Метафора в англоязычном тексте политической рекламы - Дипломная работа №18531

«Метафора в англоязычном тексте политической рекламы» - Дипломная работа

  • 07.04.2012
  • 63
  • 2299

Содержание

Введение

Заключение

Список литературы

фото автора

Автор: fidji

Содержание

Введение 3

Глава 1. Роль метафоры в рамках англоязычного рекламного текста 6

1.1. Определение, роль и место рекламы в современном социуме 6

1.2. Рекламный текст как объект функционально-лингвистического исследования 9

1.2.1.Проблема функционально-стилевой дифференциации языка 10

1.2.2.Рекламный текст в русле современной коммуникативной парадигмы 12

1.2.3. Определение стилевого статуса языка рекламы 15

1.3. Метафора в английском рекламном тексте 18

1.3.1.Концепции метафоры общелингвистического характера 19

1.3.2.Метафора в рекламном тексте 22

Глава 2. Метафора в рамках текстов политической рекламы 26

2.1. Роль метафоры в политическом дискурсе 26

2.1.1. Понятие политического дискурса 27

2.1.2. Политический дискурс-анализ 29

2.2. Политическая реклама и ее роль в рамках политического дискурса 31

2.3. Особенности текстового оформления политической рекламы 36

2.3.1. Письменные тексты политической рекламы 37

2.3.2. Устная политическая реклама 40

2.4. Роль метафоры в рамках политического текста и ее воздействие на рекламополучателя 42

2.5. Метафорическое моделирование образа политика в рамках единой предвыборной кампании 49

Заключение 55

Библиографический список: 57


Введение

Практическая значимость работы заключается в том, что её выводы и материалы могут быть использованы при составлении методических разработок и пособий в курсах лексикологии английского языка, лингвистики текста, лингвокультурологии.

Структура работы определяется её исследовательскими задачами. Настоящее исследование состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка.

Во введении обосновывается выбор проблематики и актуальность темы исследования, её практическая значимость, определяются объект, предмет, цель и задачи исследования, характеризуется анализируемый материал, перечисляются применённые методы и приёмы, описывается структура работы.

В первой главе рассматриваются английские рекламные тексты в русле современной коммуникативной парадигмы, а также исследуется метафора в английском рекламном тексте.

Во второй главе исследуется роль метафоры в рамках политического дискурса и политической рекламы. Кроме того, исследуются формы текстов политической рекламы, особенности метафоры в данных формах текстов и ее воздействие на рекламополучателя.

В заключении подводятся общие итоги исследования метафоры в современных англоязычных политических рекламных текстах.


Заключение

Исследование метафоры в рамках англоязычного текста политической рекламы как функционально-коммуникативное явление, реализующееся в тексте, позволяет сделать некоторые выводы.

Реклама представляет собой одну из форм маркетинговой коммуникации, имеющая неличный характер и распространяемая с целью оказать воздействие на целевую аудиторию (увеличение сбыта товаров, расширение клиентуры, получение голосов или публичного одобрения).

Рекламный текст рассматривается как речевой акт, социально детерминированный, обладающий необходимыми свойствами коммуникативного акта (адресант – рекламный текст – адресат).

Поскольку рекламные тексты составляют особую языковую сферу литературного языка, со специфическими целями и языковыми средствами использование метафоры также имеет свои особенности.

В метафоре наглядно и действенно реализуется принцип индивидуации, подчеркивающий уникальность и неповторимость объектов сравнения/сопоставления, выявляющий их сходство лишь в каком-то определенном ракурсе и акцентирующий все внимание только на какой-то одной детали, открытой нашему взгляду именно в данный момент. Поэтому метафора является идеальным средством навязывания своей точки зрения, сопутствующего ей видения и описания реальности, возможного только с какой-то определенной позиции, а также выбора соответствующих средств номинации и способов классификации объектов реальности.


Список литературы

38. David Axelrod on the 2012 Campaign, Newsweek, December 20, 2010.

39. Firewall Around the Democrats’ House, Newsweek, May 21, 2010.

40. Five Things Obama Should Do To Be a Liberal Ronald Reagan Newsweek, March 12, 2010.

41. Geis M. Advertising.//The Encyclopedia of Language and Linguistics. Vol.1. Editor-in-Chief R.E. Asher. – Pergamon Press, 1994. – 42-44p.

42. Left Pushes Hard for Elizabeth Warren, Newsweek, July 23, 2010.

43. Obama Shows Little Emotion in Press Conference, Newsweek, May 27, 2010.

44. Obama: star of his own movie, Los Angeles Times, August 9, 2008

45. Obama's first year: A good start if only a start, Los Angeles Times, January 19, 2010.

46. Official text of Barack Obama's inaugural address, Jan. 20, 2009, Los Angeles Times, January 29, 2009

47. Victory Speech, The New Yorker, November 17, 2008


Тема: «Метафора в англоязычном тексте политической рекламы»
Раздел: Иностранные языки
Тип: Дипломная работа
Страниц: 63
Стоимость
текста
работы:
2500 руб.
Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения
  • Пишем сами, без нейросетей

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы
Похожие материалы
  • Дипломная работа:

    Иностранные слова в англоязычных текстах и способы их передачи при переводе

    54 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава I. Иностранные слова в современном англоязычном тексте: особенности употребления и функции 7
    1.1. Причины употребления иностранных слов 7
    1.2. Иностранные слов в англоязычных текстах на лексическом уровне 12
    1.3. Функции англоязычных слов в иностранном тексте 15
    1.4. Иностранные слова в английских текстах разных типов коммуникации 23
    Выводы по Главе 1 26
    Глава II. Особенности передачи иностранных слов в англоязычных текстах на русский язык 27
    2.1. Анализ переводческих трансформаций при передаче иностранных слов 27
    2.2. Передача иностранных слов в виде имен собственных с национальным оттенком 35
    2.3. Передача других типов иностранных слов в английском тексте на русский язык 38
    Выводы по Главе II 46
    Заключение 47
    Список литературы 50
  • Дипломная работа:

    Особенности перевода метафоры в публицистических текстах

    49 страниц(ы) 

    Введение…3
    Глава I Теоретические аспекты проблем перевода метафоры в публицистических текстах….….….….….6
    1.1 Понятие публицистического стиля ….6
    1.2 Понятие метафоры….….….….….…10
    1.3 Виды и классификации метафоры ….….…11
    1.4 Способы перевода метафор в публицистике ….…15
    Глава II Анализ перевода метафор в англоязычных публицистических текстах….…28
    2.1 Прием сохранения аналогичного метафорического образа или
    дословный перевод….29
    2.2 Прием добавления/опущения ….….34
    2.3 Прием замены эквивалентной метафорой…37
    2.4 Прием структурного преобразования….….….….….…43
    2.5 Прием традиционного соответствия….45
    Заключение….47
    Список использованной литературы…48
  • Дипломная работа:

    Оценочный потенциал метафор в англоязычных средствах массовой информации

    63 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ
    ГЛАВА I. СОВРЕМЕННЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О МЕТАФОРЕ В ЛИНГВИСТИКЕ
    1.1.Метафора как стилистический прием
    1.2.Классификация метафор в английском языке
    1.3.Основные функции метафор в тексте
    Выводы по главе 1
    ГЛАВА II. МЕТАФОРА В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СМИ
    2.1.Особенности и функции публицистического стиля
    2.2.Характеристика лексики публицистического стиля
    2.3.Характеристика грамматики публицистического стиля
    2.4.Использование средств выразительности в СМИ
    2.5.Метафора в языке англоязычных СМИ
    2.6. Классификация типов метафоры в языке прессы.
    Выводы по главе 2
    ГЛАВА III. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРЕССЫ НА УРОКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
    3.1.Применение современных образовательных технологий на уроках английского
    3.2.Использование газет и журналов на уроках английского
    3.3.Разработка урока «Британская пресса»
    Выводы по главе 3
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
  • Дипломная работа:

    Спортивная метафора и особенности ее функционирования в текстах для чтения в старших классах

    77 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ …4
    ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ МЕТАФОРЫ….7
    1.1. Понятие метафоры, ее функции и классификация.….…7
    1.2. Метафора с точки зрения когнитивной лингвистики….13
    1.3. Язык спорта как источник метафор….….….17
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I…21
    ГЛАВА II. СПОРТИВНЫЕ МЕТАФОРЫ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ….….…22
    2.1. Роль спорта в британском и американском социуме.….22
    2.2. Спортивные метафоры, в основе которых лежат названия видов спорта и их участников….25
    2.3. Спортивные метафоры, в основе которых лежат термины различных видов спорта….…30
    2.4. Спортивные метафоры, основанные на квалификации спортсменов и итогах соревнований….41
    2.5. Спортивные метафоры, основанные на правилах соревнований и наказаний в спорте ….48
    2.6. Спортивные метафоры, несущие в себе положительную оценку.51
    2.7. Спортивные метафоры, несущие в себе отрицательную оценку.52
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II….54
    ГЛАВА Ш. ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ СПОРТИВНЫХ МЕТАФОР В ТЕКСТАХ ДЛЯ ЧТЕНИЯ В СТАРШИХ КЛАССАХ….55
    3.1. Особенности функционирования метафоры в публицистических текстах….55
    3.2. Работа с газетой на уроке английского языка в старших классах…56
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III…67
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ.68
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.….….…70
  • ВКР:

    Метафора в англоязычных загадках и ее потенциал развития когнитивных способностей обучающихся в средней общеобразовательной школе

    76 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава I. Метафора и загадка как объекты лингвистических исследований . 5
    1.1. Определение метафоры, признаки и подходы к классификации . 5
    1.1.1. Определение метафоры и её характерные признаки 5
    1.1.2. Классификации метафор 8
    1.2. Загадка, её определение, виды и функции 17
    1.2.1. Определение жанра загадки 17
    1.2.2. Структурно-семантические особенности загадки 19
    1.2.3. Классификации загадок 23
    1.2.4. Функции загадок 27
    Выводы по главе I 31
    Глава II. Метафора в англоязычных загадках 33
    2.1. Структурные типы метафорических загадок 33
    2.2. Анализ метафоры в английских загадках 35
    Выводы по главе II 50
    Глава III. Использование загадок на уроках английского языка с целью развития когнитивных способностей учащихся 52
    3.1. Методические основы использования загадок на уроке английского языка 52
    3.2. Виды упражнений с использованием загадок на уроках английского языка 55
    Выводы по главе III 61
    Заключение 62
    Список литературы 65
    Приложение 71
  • ВКР:

    Изучение метафор и сравнений в описании городов в англоязычной художественной прозе в рамках развития социокультурной компетенции школьников

    72 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава 1. Метафора и сравнение как объекты лингвостилистических исследований 6
    1.1. Природа метафоры и ее роль в художественном тексте 7
    1.2. Стилистический потенциал сравнения 17
    Выводы по Главе 1 26
    Глава 2. Функционирование метафор и сравнений в описании городов в англоязычной литературе 28
    2.1. Образ города в англоязычной литературе 28
    2.2. Метафоры и сравнения в описании городов в произведениях англоязычных авторов 38
    Выводы по Главе 2 51
    Глава 3. Формирование социокультурной компетенции школьников через чтение художественной литературы 53
    3.1. Методические основы развития социокультурной компетенции в процессе формирования навыков
    чтения 53
    3.2. Сценарий внеклассного мероприятия «Лондон в литературе» 57
    Выводы по Главе 3 59
    Заключение 61
    Список использованных источников 65
    Приложение 1 72
Другие работы автора
  • Отчет по практике:

    Отчет по прохождению практики в кафе "Харчевня" г. Белорецк

    46 страниц(ы) 

    Введение 3
    Раздел 1. Знакомство с предприятием 5
    1.1. История предприятия «Харчевня» г. Белорецк 5
    1.2. Паспорт предприятия 6
    1.3. Структура предприятия 8
    1.4. Анализ материально-технической базы на предприятии 11
    Раздел 2. Ознакомление со структурой, характером, организацией производства. Изучение ассортимента, перечня выпускаемой продукции. Выявление идентифицирующих признаков 11
    2.1. Ознакомление со структурой, характером, организацией производства 11
    2.2. Ознакомление с меню кафе «Харчевня» г. Белорецк 12
    2.3. Ознакомление с формами и методами обслуживания «Харчевня» г. Белорецк 13
    2.4. Анализ соответствия кафе требованиям ГОСТР 50762-95 «Общественное питание. Классификация предприятий» Идентифицирующие признаки, определяющие тип предприятия, их соответствие требованиям ГОСТР-50762-95 «Общественное питание. Классификация предприятий» 14
    Раздел 3. Организация работы производства. Стажировка в качестве заведующего производством, его заместителя, начальника цеха 19
    3.1. Должностная инструкция директора предприятия общественного питания. Должностные обязанности 19
    3.2. Требования к заведующему производством (начальнику цеха) 20
    3.3. Требования, предъявляемые к шеф-повару 21
    3.4. К поварам в кафе «Харчевня» г. Белорецк предъявляются следующие требования 22
    3.5. Ознакомление со структурой производства 23
    3.6. Ознакомление с используемой на производстве нормативной и технологической документацией. Перечень нормативных документов 25
    3.7. Нормативная документация кафе «Харчевня» г. Белорецк 25
    3.8. Технологические карты 26
    3.9. Оперативное планирование работы производства 27
    Раздел. 4. Составление меню для банкета с учетом характера мероприятия. Составление меню для банкета с частичным обслуживанием официантами 28
    4.1. Разработка ассортимента блюд и напитков для «салат-баров» (в зависимости от возможности предприятия) 29
    4.2. Работа со сборником рецептур блюд 29
    4.3. Расчет сырья 30
    4.4. Участие в получении продуктов и сырья со складов. Распределение продуктов по цехам. Состав задания поварам 30
    4.6. Ознакомление и анализ эффективности товародвижения в предприятии 32
    4.7. Ознакомление с организацией труда на производстве 33
    4.8. Ознакомление с порядком отпуска готовой продукции с производства. Оформление сопроводительной документации 34
    4.9. Составление отчета по работе производства за день 35
    Заключение 36
    Список используемой литературы 38
    Приложение 1 39
    Приложение 2 40
    Приложение 3 43
  • Курсовая работа:

    Расчет электроснабжения сельскохозяйственного предприятия

    45 страниц(ы) 

    Исходные данные …. 2
    Определение места расположения трансформаторной подстанции. Выбор конфигурации сети 0,38 кВ. Определение координат центра электрических нагрузок 3
    Потребительские трансформаторные подстанции следует располагать в центре электрических нагрузок. Если нет возможности установить трансформаторную подстанцию в расчетном месте, то ее необходимо установить в том месте, которое максимально приближено к центру электрических нагрузок. 3
    Определение электрических нагрузок сети 0,38 кВ 4
    Определение места расположения распределительной трансформаторной подстанции. Конфигурация сети высокого напряжения и определение величины высокого напряжения 6
    Определение нагрузок в сети высокого напряжения 7
    Определение числа и мощности трансформаторов на подстанции 8
    Выбор типа подстанции 10
    Расчёт сечения проводов сети высокого напряжения 11
    Определение потерь напряжения в высоковольтной сети и трансформаторе 12
    Определение потерь мощности и энергии в сети высокого напряжения и трансформаторе 15
    Определение допустимой потери напряжения в сетях 0,38 кВ 17
    Определение сечения проводов и фактических потерь напряжения, мощности и энергии в сетях 0,38 кВ 19
    Определение конструктивных параметров высоковольтной и низковольтной линий 21
    Расчёт токов короткого замыкания 22
    Выбор и проверка аппаратуры высокого напряжения ячеек питающих линий 27
    Расчёт сети по потере напряжения при пуске электродвигателя 29
    Выбор устройств от перенапряжений 33
    Расчёт уставок релейной защиты 34
    Выбор и проверка высоковольтной и низковольтной аппаратуры на подстанции 39
    Расчёт контура заземления подстанций 42
  • Дипломная работа:

    Особенности взаимоотношения с целевой аудиторией в кризисной ситуации (на примере аэропорта) итог

    83 страниц(ы) 


    Введение 2
    Глава 1. Работы служб по связям с общественностью с целевой аудиторией во время кризиса 5
    1.1. Принципы рациональной организации коммуникации во время кризиса 5
    1.2. Виды контактных аудиторий и управление ими в период кризисных ситуаций 18
    1.3. Место PR-служб во взаимодействии с целевой аудиторией в кризисных ситуациях 31
    Глава 2. Работа PR-служб аэропортов «Шереметьево» по взаимодействию с целевой аудиторией во время кризисных ситуаций 42
    2.1. Характеристика и структура службы по связям с общественностью в аэропорте «Шереметьево» 42
    2.2. Антикризисная деятельность PR-служб при работе с целевыми аудиториями 49
    Заключение 68
    Список использованной литературы 71
    Приложение 76
  • Дипломная работа:

    Методика развития познавательного интереса учащихся на уроках информатики

    94 страниц(ы) 


    Введение 3
    Глава 1. Проблема познавательного интереса в психолого-педагогической литературе 7
    § 1.1 Педагогическая проблема развития познавательного интереса учащихся 7
    § 1.2 Некоторые теоретические подходы к определению понятия «познавательный интерес» 14
    §1.3 Активные методы обучения в информатике. Характеристика основных активных методов обучения 25
    Выводы по первой главе 36
    Глава 2. Методика развития познавательного интереса учащихся при использовании активных методов в обучении 41
    Глава 2. Методика развития познавательного интереса учащихся при использовании активных методов в обучении 41
    §2.1 Особенности использования активных методов на уроках информатики 41
    §2.2 Описание методики развития познавательного интереса учащихся при использовании активных методов на уроках информатики 50
    § 2.3. Апробация методики развития познавательного интереса учащихся 59
    Выводы по второй главе 73
    Список используемой литературы 74
    Приложение 80
  • Дипломная работа:

    Личностно-ориентированный подход к обучению иностранных языков в школе (5-6 классы)

    100 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава 1. Современные модели обучения 8
    1.1. Понятие методики и технологии обучения 8
    1.2. Сущность личностно-ориентированного подхода 19
    1.3.Оценка при личностно-ориентированном подходе к обучению 24
    1.4. Актуальность проблемы личностно-ориентированного подхода в обучении английскому языку в 5 – 6 -х классах 26
    Выводы по Главе 1 31
    Глава 2. Личностно-ориентированный подход к обучению иностранных языков в школе (5-6 классы) 34
    2.1. Описание методики проведения учебного проекта по иностранному языку 34
    2.2. Описание методики проведения учебного проекта «Музыка помогает жить» 41
    2.3. Организация и проведение учебного проекта «Музыка помогает жить» при изучении иностранного языка в школе (5-6 классы) 49
    2.4. Эффективность разработанной методики использования метода проектов при изучении иностранного языка в школе (5-6 классы) 64
    Выводы по главе 2 76
    Заключение 77
    Список используемой литературы 80
    Приложение 92
  • Курсовая работа:

    Особенности психодиагностики людей пожилого возраста на примере ЦСО г. Магнитогорск

    35 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава I. Анализ теоретических аспектов психодиагностики людей пожилого возраста 6
    1.1. Основные подходы к психодиагностике 6
    1.2. Общая характеристика методов психодиагностики 10
    1.3. Особенности методик психодиагностики людей пожилого возраста 14
    Выводы по главе I 19
    Глава II. Экспериментальное исследование особенностей психодиагностики людей пожилого возраста на примере ЦСО г. Магнитогорск 21
    2.1. Организация психодиагностического исследования на базе ЦСО г. Магнитогорск 21
    2.2. Анализ результатов проведения психодиагностики людей пожилого возраста в ЦСО г. Магнитогорск 25
    2.3. Рекомендации по проведению психодиагностики людей пожилого возраста в ЦСО г. Магнитогорск 27
    Выводы по главе II 31
    Заключение 32
    Список использованной литературы 34
  • Курсовая работа:

    Построение вычислительных сетей с помощью протокола CAN

    40 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава 1. Теоретические основы протокола CAN 6
    1.1. Описание шины CAN 6
    1.2. Топология сети CAN 7
    1.3. Физический уровень канала CAN 8
    1.4. Арбитраж шины CAN 10
    1.5. Структура формата передачи данных 11
    1.6. Мехнизм обработки ошибок 14
    1.7. Адресация и протоколы высокого уровня 16
    1.8. Многоуровневая архитектура CAN 23
    1.9. Топология CAN-сети 26
    Глава 2. Построение вычислительных сетей с помощью протокола CAN 27
    2.1. Типы фреймов 27
    2.1.1. Фрейм данных 27
    2.2. Фильтрация сообщений 30
    2.3. Кодирование 31
    2.4. Обработка ошибок 31
    2.4.1. Виды ошибок 31
    2.4.2. Сообщение об ошибке 32
    2. 3.Состояние узла 33
    2.4. Погрешность частоты синхрогенератора 34
    2.4.1. Синхронизация 34
    2.4.2. Сравнительная характеристика стандартного и расширенного форматов 34
    2.5. Структура CAN-сети 37
    Заключение 39
    Список используемой литературы 40
  • Курсовая работа:

    Применение технологии интеллектуального анализа данных в маркетинге

    52 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    1.1. ДВИЖУЩИЕ СИЛЫ БИЗНЕСА 12
    1.1.1. ТРЕБОВАНИЯ ДЕЛОВЫХ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫХ СИСТЕМ 13
    2. ОСНОВНЫЕ АЛГОРИТМЫ ТЕХНОЛОГИИ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОГО АНАЛИЗА 15
    2.1. OLAP – Оперативная Аналитическая Обработка 15
    2.2. Возможности OLAP-систем 16
    2.3. Data Mining – интеллектуальный анализ данных 17
    2.4. Области применения технологий Data Mining 18
    2.5. Математический аппарат data mining 21
    3. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ДАННЫХ В МАРКЕТИНГЕ 26
    3.1. Проблема розничных торговых компаний 26
    3.2. Использование технологий data mining в розничной торговле 28
    3.3. Оптимизация использования методов анализа: бизнес первичен 31
    4. ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОГО АНАЛИЗА ДАННЫХ 35
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 47
    СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 49
  • Контрольная работа:

    ПРАКТИКУМ ПО ЛОГИКЕ (для слушателей заочной формы обучения) ВАРИАНТ № 1

    16 страниц(ы) 

    Задание 1 3
    Подберите понятия, находящиеся в логических отношениях с данным понятием. 3
    Высшее учебное заведение 3
    Задание 2 5
    Установите отношения между понятиями, изобразив их с помощью кругов Эйлера. 5
    Абстрактное понятие  понятие  форма  мышления, форма 5
    Задание 3 6
    Проведите последовательную многоступенчатую операцию обобщения и ограничения понятия 6
    юрист (А); 6
    Задание 4 7
    Определите, какая операция произведена с понятием (деление или определение понятия). Проведите анализ произведенной операции. Проверьте ее правильность. 7
    Преступления делятся на умышленные, неосторожные и должностные 7
    Задание 5 8
    Приведите выражения естественного языка к правильной логической форме. Проведите анализ суждения, дайте объединенную классификацию суждения. Графически изобразите отношения между терминами, установите распределенность субъекта и предиката. 8
    Значительная часть моральных предписаний не подкреплена законодательными актами 8
    Задание 6 9
    Установите вид сложного суждения, приведите его символическую запись. 9
    Если рассмотренная в судебном заседании совокупность доказательств не убедила судей в виновности или невиновности подсудимого, то ими может быть принято решение об отправлении этого дела на доследование 9
    Задание 7 10
    Определите вид и проверьте правильность непосредственного умозаключения 10
    Иногда свидетельские показания недостоверны. Значит, некоторые свидетельские показания не являются недостоверными 10
    Задание 8 11
    Проведите анализ силлогизма. Проверьте его правильность умозаключения. 11
    Статья 307 УК РФ распространяется на лиц, давших заведомо ложные показания. Свидетель N. заведомо ложных показаний не давал, следовательно, на него указанная статья УК РФ не распространяется 11
    Задание 9 13
    Сделайте заключение из посылок и проверьте правильность полученного умозаключения. 13
    Лицо, совершившее преступление в состоянии опьянения, не освобождается от уголовной ответственности. Гражданин N. не освобожден от уголовной ответственности. Следовательно, … 13
    Задание 10 14
    Определите вид и проверьте правильность умозаключений по их форме. 14
    Усыновление признается недействительным, если судом установлено, что оно основано на подложных документах. Суд установил, что усыновление основано на подложных документах. Следовательно, 14
    Задание 11 15
    Сделайте заключение из посылок и проверьте правильность полученного умозаключения. 15
    Потерпевшим признается лицо, которому преступлением причинен физический или имущественный вред. Гражданину N. преступлением причинен физический вред. Следовательно 15
  • Дипломная работа:

    Эффективное управление современным предприятием

    130 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ УПРАВЛЕНИЯ СОВРЕМЕННЫМ ПРЕДПРИЯТИЕМ 7
    1.1. СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ ОРГАНИЗАЦИЕЙ 7
    1.2. ЛИНИИ УЛУЧШЕНИЯ МЕХАНИЗМА УПРАВЛЕНИЯ НА ПРЕДПРИЯТИИ 15
    1.3. ПРОБЛЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ НА ПРЕДПРИЯТИИ 26
    ГЛАВА 2. РАССМОТРЕНИЕ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРЕДПРИЯТИЕМ 40
    2.1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПРЕДПРИЯТИЯ 40
    2.2. АНАЛИЗ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПРЕДПРИЯТИЯ 45
    2.3. АППАРАТ УПРАВЛЕНИЯ НА ПРЕДПРИЯТИИ 61
    2.4. ДЕЙСТВИЯ ПО МОДЕРНИЗАЦИИ УПРАВЛЕНИЯ НА ПРЕДПРИЯТИИ 66
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 86
    ПРИЛОЖЕНИЯ 89