
«Метафора в англоязычном тексте политической рекламы» - Дипломная работа
- 07.04.2012
- 63
- 2300
Содержание
Введение
Заключение
Список литературы

Автор: fidji
Содержание
Введение 3
Глава 1. Роль метафоры в рамках англоязычного рекламного текста 6
1.1. Определение, роль и место рекламы в современном социуме 6
1.2. Рекламный текст как объект функционально-лингвистического исследования 9
1.2.1.Проблема функционально-стилевой дифференциации языка 10
1.2.2.Рекламный текст в русле современной коммуникативной парадигмы 12
1.2.3. Определение стилевого статуса языка рекламы 15
1.3. Метафора в английском рекламном тексте 18
1.3.1.Концепции метафоры общелингвистического характера 19
1.3.2.Метафора в рекламном тексте 22
Глава 2. Метафора в рамках текстов политической рекламы 26
2.1. Роль метафоры в политическом дискурсе 26
2.1.1. Понятие политического дискурса 27
2.1.2. Политический дискурс-анализ 29
2.2. Политическая реклама и ее роль в рамках политического дискурса 31
2.3. Особенности текстового оформления политической рекламы 36
2.3.1. Письменные тексты политической рекламы 37
2.3.2. Устная политическая реклама 40
2.4. Роль метафоры в рамках политического текста и ее воздействие на рекламополучателя 42
2.5. Метафорическое моделирование образа политика в рамках единой предвыборной кампании 49
Заключение 55
Библиографический список: 57
Введение
Практическая значимость работы заключается в том, что её выводы и материалы могут быть использованы при составлении методических разработок и пособий в курсах лексикологии английского языка, лингвистики текста, лингвокультурологии.
Структура работы определяется её исследовательскими задачами. Настоящее исследование состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка.
Во введении обосновывается выбор проблематики и актуальность темы исследования, её практическая значимость, определяются объект, предмет, цель и задачи исследования, характеризуется анализируемый материал, перечисляются применённые методы и приёмы, описывается структура работы.
В первой главе рассматриваются английские рекламные тексты в русле современной коммуникативной парадигмы, а также исследуется метафора в английском рекламном тексте.
Во второй главе исследуется роль метафоры в рамках политического дискурса и политической рекламы. Кроме того, исследуются формы текстов политической рекламы, особенности метафоры в данных формах текстов и ее воздействие на рекламополучателя.
В заключении подводятся общие итоги исследования метафоры в современных англоязычных политических рекламных текстах.
Заключение
Исследование метафоры в рамках англоязычного текста политической рекламы как функционально-коммуникативное явление, реализующееся в тексте, позволяет сделать некоторые выводы.
Реклама представляет собой одну из форм маркетинговой коммуникации, имеющая неличный характер и распространяемая с целью оказать воздействие на целевую аудиторию (увеличение сбыта товаров, расширение клиентуры, получение голосов или публичного одобрения).
Рекламный текст рассматривается как речевой акт, социально детерминированный, обладающий необходимыми свойствами коммуникативного акта (адресант – рекламный текст – адресат).
Поскольку рекламные тексты составляют особую языковую сферу литературного языка, со специфическими целями и языковыми средствами использование метафоры также имеет свои особенности.
В метафоре наглядно и действенно реализуется принцип индивидуации, подчеркивающий уникальность и неповторимость объектов сравнения/сопоставления, выявляющий их сходство лишь в каком-то определенном ракурсе и акцентирующий все внимание только на какой-то одной детали, открытой нашему взгляду именно в данный момент. Поэтому метафора является идеальным средством навязывания своей точки зрения, сопутствующего ей видения и описания реальности, возможного только с какой-то определенной позиции, а также выбора соответствующих средств номинации и способов классификации объектов реальности.
Список литературы
38. David Axelrod on the 2012 Campaign, Newsweek, December 20, 2010.
39. Firewall Around the Democrats’ House, Newsweek, May 21, 2010.
40. Five Things Obama Should Do To Be a Liberal Ronald Reagan Newsweek, March 12, 2010.
41. Geis M. Advertising.//The Encyclopedia of Language and Linguistics. Vol.1. Editor-in-Chief R.E. Asher. – Pergamon Press, 1994. – 42-44p.
42. Left Pushes Hard for Elizabeth Warren, Newsweek, July 23, 2010.
43. Obama Shows Little Emotion in Press Conference, Newsweek, May 27, 2010.
44. Obama: star of his own movie, Los Angeles Times, August 9, 2008
45. Obama's first year: A good start if only a start, Los Angeles Times, January 19, 2010.
46. Official text of Barack Obama's inaugural address, Jan. 20, 2009, Los Angeles Times, January 29, 2009
47. Victory Speech, The New Yorker, November 17, 2008
Тема: | «Метафора в англоязычном тексте политической рекламы» | |
Раздел: | Иностранные языки | |
Тип: | Дипломная работа | |
Страниц: | 63 | |
Стоимость текста работы: | 2500 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
- Пишем сами, без нейросетей
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
Предыдущая работа
Информационные системы в экономике. СибАгсСледующая работа
Концепция системогенеза профессиональной деятельности-
Дипломная работа:
Иностранные слова в англоязычных текстах и способы их передачи при переводе
54 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Иностранные слова в современном англоязычном тексте: особенности употребления и функции 71.1. Причины употребления иностранных слов 7РазвернутьСвернуть
1.2. Иностранные слов в англоязычных текстах на лексическом уровне 12
1.3. Функции англоязычных слов в иностранном тексте 15
1.4. Иностранные слова в английских текстах разных типов коммуникации 23
Выводы по Главе 1 26
Глава II. Особенности передачи иностранных слов в англоязычных текстах на русский язык 27
2.1. Анализ переводческих трансформаций при передаче иностранных слов 27
2.2. Передача иностранных слов в виде имен собственных с национальным оттенком 35
2.3. Передача других типов иностранных слов в английском тексте на русский язык 38
Выводы по Главе II 46
Заключение 47
Список литературы 50
-
Дипломная работа:
Особенности перевода метафоры в публицистических текстах
49 страниц(ы)
Введение…3
Глава I Теоретические аспекты проблем перевода метафоры в публицистических текстах….….….….….61.1 Понятие публицистического стиля ….6РазвернутьСвернуть
1.2 Понятие метафоры….….….….….…10
1.3 Виды и классификации метафоры ….….…11
1.4 Способы перевода метафор в публицистике ….…15
Глава II Анализ перевода метафор в англоязычных публицистических текстах….…28
2.1 Прием сохранения аналогичного метафорического образа или
дословный перевод….29
2.2 Прием добавления/опущения ….….34
2.3 Прием замены эквивалентной метафорой…37
2.4 Прием структурного преобразования….….….….….…43
2.5 Прием традиционного соответствия….45
Заключение….47
Список использованной литературы…48
-
Дипломная работа:
Оценочный потенциал метафор в англоязычных средствах массовой информации
63 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. СОВРЕМЕННЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О МЕТАФОРЕ В ЛИНГВИСТИКЕ
1.1.Метафора как стилистический прием1.2.Классификация метафор в английском языкеРазвернутьСвернуть
1.3.Основные функции метафор в тексте
Выводы по главе 1
ГЛАВА II. МЕТАФОРА В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СМИ
2.1.Особенности и функции публицистического стиля
2.2.Характеристика лексики публицистического стиля
2.3.Характеристика грамматики публицистического стиля
2.4.Использование средств выразительности в СМИ
2.5.Метафора в языке англоязычных СМИ
2.6. Классификация типов метафоры в языке прессы.
Выводы по главе 2
ГЛАВА III. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРЕССЫ НА УРОКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
3.1.Применение современных образовательных технологий на уроках английского
3.2.Использование газет и журналов на уроках английского
3.3.Разработка урока «Британская пресса»
Выводы по главе 3
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
-
Дипломная работа:
Спортивная метафора и особенности ее функционирования в текстах для чтения в старших классах
77 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ …4
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ МЕТАФОРЫ….7
1.1. Понятие метафоры, ее функции и классификация.….…71.2. Метафора с точки зрения когнитивной лингвистики….13РазвернутьСвернуть
1.3. Язык спорта как источник метафор….….….17
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I…21
ГЛАВА II. СПОРТИВНЫЕ МЕТАФОРЫ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ….….…22
2.1. Роль спорта в британском и американском социуме.….22
2.2. Спортивные метафоры, в основе которых лежат названия видов спорта и их участников….25
2.3. Спортивные метафоры, в основе которых лежат термины различных видов спорта….…30
2.4. Спортивные метафоры, основанные на квалификации спортсменов и итогах соревнований….41
2.5. Спортивные метафоры, основанные на правилах соревнований и наказаний в спорте ….48
2.6. Спортивные метафоры, несущие в себе положительную оценку.51
2.7. Спортивные метафоры, несущие в себе отрицательную оценку.52
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II….54
ГЛАВА Ш. ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ СПОРТИВНЫХ МЕТАФОР В ТЕКСТАХ ДЛЯ ЧТЕНИЯ В СТАРШИХ КЛАССАХ….55
3.1. Особенности функционирования метафоры в публицистических текстах….55
3.2. Работа с газетой на уроке английского языка в старших классах…56
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III…67
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.68
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.….….…70
-
ВКР:
76 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Метафора и загадка как объекты лингвистических исследований . 5
1.1. Определение метафоры, признаки и подходы к классификации . 51.1.1. Определение метафоры и её характерные признаки 5РазвернутьСвернуть
1.1.2. Классификации метафор 8
1.2. Загадка, её определение, виды и функции 17
1.2.1. Определение жанра загадки 17
1.2.2. Структурно-семантические особенности загадки 19
1.2.3. Классификации загадок 23
1.2.4. Функции загадок 27
Выводы по главе I 31
Глава II. Метафора в англоязычных загадках 33
2.1. Структурные типы метафорических загадок 33
2.2. Анализ метафоры в английских загадках 35
Выводы по главе II 50
Глава III. Использование загадок на уроках английского языка с целью развития когнитивных способностей учащихся 52
3.1. Методические основы использования загадок на уроке английского языка 52
3.2. Виды упражнений с использованием загадок на уроках английского языка 55
Выводы по главе III 61
Заключение 62
Список литературы 65
Приложение 71
-
ВКР:
72 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. Метафора и сравнение как объекты лингвостилистических исследований 6
1.1. Природа метафоры и ее роль в художественном тексте 71.2. Стилистический потенциал сравнения 17РазвернутьСвернуть
Выводы по Главе 1 26
Глава 2. Функционирование метафор и сравнений в описании городов в англоязычной литературе 28
2.1. Образ города в англоязычной литературе 28
2.2. Метафоры и сравнения в описании городов в произведениях англоязычных авторов 38
Выводы по Главе 2 51
Глава 3. Формирование социокультурной компетенции школьников через чтение художественной литературы 53
3.1. Методические основы развития социокультурной компетенции в процессе формирования навыков
чтения 53
3.2. Сценарий внеклассного мероприятия «Лондон в литературе» 57
Выводы по Главе 3 59
Заключение 61
Список использованных источников 65
Приложение 1 72
-
Контрольная работа:
Организация хранения и контроль запасов сырья. Вариант 2.
41 страниц(ы)
ВОПРОС 4. 2
ВОПРОС 15. 8
ВОПРОС 24. 14
ВОПРОС 36. 20
ВОПРОС 39. 31
ВОПРОС 44. 39
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 40
-
Контрольная работа:
Правоохранительные органы задачи
16 страниц(ы)
Задача № 1….3
Задача № 2…10
Список использованных источников и литературы….…16
-
Дипломная работа:
Особенности взаимоотношения с целевой аудиторией в кризисной ситуации (на примере аэропорта) итог
83 страниц(ы)
Введение 2
Глава 1. Работы служб по связям с общественностью с целевой аудиторией во время кризиса 5
1.1. Принципы рациональной организации коммуникации во время кризиса 51.2. Виды контактных аудиторий и управление ими в период кризисных ситуаций 18РазвернутьСвернуть
1.3. Место PR-служб во взаимодействии с целевой аудиторией в кризисных ситуациях 31
Глава 2. Работа PR-служб аэропортов «Шереметьево» по взаимодействию с целевой аудиторией во время кризисных ситуаций 42
2.1. Характеристика и структура службы по связям с общественностью в аэропорте «Шереметьево» 42
2.2. Антикризисная деятельность PR-служб при работе с целевыми аудиториями 49
Заключение 68
Список использованной литературы 71
Приложение 76
-
Курсовая работа:
52 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
1. ПОНЯТИЕ ДОГОВОРА МЕНЫ В РОССИЙСКОМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ 5
1.1. Сущность и природа договора мены 5
1.2. Бартерные сделки в национальном торговом обороте 102. ПРИМЕНЕНИЕ БАРТЕРНЫХ (МЕНОВЫХ) ОПЕРАЦИЯ В ТОРГОВОМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ 15РазвернутьСвернуть
2.1. Судебные уточнения понятия договора мены 15
2.2. Взимание платежей при определении предмета договора мены 28
3. ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРИМЕНЕНИЯ БАРТЕРНЫХ СДЕЛОК 37
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 46
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 47
-
Дипломная работа:
Использование игр и игровых упражнений в обучении младших школьников
75 страниц(ы)
Введение…3
Глава 1. Теоретические основы использования игры в процессе
обучения младших школьников….7
1.1. Психологический и педагогический аспекты игры…71.2. Роль игры в развитии младших школьников….15РазвернутьСвернуть
Глава 2. Экспериментальное исследование роли игры в обучении
младших школьников математике…23
2.1. Выявление исходного уровня знаний по математике у
младших школьников…23
2.2. Проведение формирующего эксперимента….33
2.3. Выявление сформированности уровня знаний по
математике у младших школьников….40
Заключение….50
Список использованной литературы…54
Приложения…57
-
Реферат:
Приход фашистов к власти в Германии
17 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 2
1. НСДАП В ВЕЙМАРСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ 4
2. ГИТЛЕР – ВОЖДЬ ПАРТИИ 7
3. ПИВНОЙ ПУТЧ 9
4. ГИТЛЕР – РЕЙХСКАНЦЛЕР 13ЗАКЛЮЧЕНИЕ 15РазвернутьСвернуть
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА 17
-
Лабораторная работа:
Контрольная по Access БД «Авиарейсы
4 страниц(ы)
Выполнить работу в среде СУБД Access 2003
1. Создать базу данных для хранения информации об аэропортах назначения, авиакомпаниях и отправок рейсов в аэропорты назначения, состоящую из ниже описанных таблиц.2. Создать формы для ввода информации в БД (для таблиц «Аэропорты» и «Авиакомпании» - простые, а для «Рейсы» с возможностью выбора аэропортов и авакомпаний из соответствующих списков). Ввести в таблицы информацию как предложено ниже.РазвернутьСвернуть
3. Построить следующие запросы:
• Выдать сведения обо всех авиакомпаниях, которые либо базируются в Москве, либо имеют уровень надежности выше 200.
• Найти рейсы с наибольшим числом реализованных мест среди тех записей, в которых число предоставленных мест не превышает 150.
• Найти авиакомпании с максимальным уровнем надежности для каждого города.
• Выдать список авиакомпаний в порядке убывания уровня надежности.
4. Создать отчет «Авиарейсы», упорядоченный по «Id_a» и далее по «Date»
-
Дипломная работа:
Личностно-ориентированный подход к обучению иностранных языков в школе (5-6 классы)
100 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. Современные модели обучения 8
1.1. Понятие методики и технологии обучения 8
1.2. Сущность личностно-ориентированного подхода 191.3.Оценка при личностно-ориентированном подходе к обучению 24РазвернутьСвернуть
1.4. Актуальность проблемы личностно-ориентированного подхода в обучении английскому языку в 5 – 6 -х классах 26
Выводы по Главе 1 31
Глава 2. Личностно-ориентированный подход к обучению иностранных языков в школе (5-6 классы) 34
2.1. Описание методики проведения учебного проекта по иностранному языку 34
2.2. Описание методики проведения учебного проекта «Музыка помогает жить» 41
2.3. Организация и проведение учебного проекта «Музыка помогает жить» при изучении иностранного языка в школе (5-6 классы) 49
2.4. Эффективность разработанной методики использования метода проектов при изучении иностранного языка в школе (5-6 классы) 64
Выводы по главе 2 76
Заключение 77
Список используемой литературы 80
Приложение 92 -
Курсовая работа:
Электроснабжение и электрооборудование сварочного участка цеха
26 страниц(ы)
Введение….5
1. Характеристика сварочного участка цеха и категория электроснабжения…6
2. Выбор количества источников (трансформаторов)….83. Схема сварочного участка цеха…9РазвернутьСвернуть
4. Расчет нагрузки сварочного участка цеха с компенсацией реактивной мощности….10
5. Выбор компенсирующего устройства до 1000 В….15
6. Выбор комплектных распредустройств и силовых трансформаторов выше 1000 В.16
7. Выбор комплектных распредустройств и коммутационных аппаратов до 1000 В….17
8. Выбор марки и сечения токопроводов до и выше 1000 В….19
9. Схема замещения, расчет токов к.з., проверка на термическую и динамическую ус-тойчивость коммутационной аппаратуры до и выше 1000 В….20
10. Расчет потери напряжения и корректировки марки токопроводов….24
11. Технические мероприятия при ремонте электрооборудования….25
Заключение….26
Литература….27 -
Дипломная работа:
86 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 5
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ УПРАВЛЕНИЯ ФИНАНСОВЫМИ РЕСУРСАМИ ПРЕДПРИЯТИЯ 8
1.1. Сущность, назначение и классификация финансовых ресурсов 81.2. Порядок формирования, распределение и использование финансовых ресурсов 15РазвернутьСвернуть
1.3. Методы управления финансовыми ресурсами предприятия 24
Глава 2. АНАЛИЗ УПРАВЛЕНИЯ ФИНАНСОВЫМИ РЕСУРСАМИ ПРЕДПРИЯТИЯ (на примере СПК «Шигаевский» Белорецкого района) 30
2.1. Общая характеристика СПК «Шигаевский» Белорецкого района 30
2.2. Управления собственными финансовыми ресурсами СПК «Шигаевский» Белорецкого района 40
2.3. Управления заемными финансовыми ресурсами СПК «Шигаевский» Белорецкого района 48
Глава 3. РАЗРАБОТКА НАПРАВЛЕНИЙ ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ УПРАВЛЕНИЯ ФИНАНСОВЫМИ РЕСУРСАМИ СПК «Шигаевский» Белорецкого района 55
3.1. Финансовый леверидж как фактор повышения эффективности управления финансовыми ресурсами 55
3.2. Направления по улучшению структуры имущества СПК «Шигаевский» Белорецкого района 61
3.3. Повышение финансовых результатов деятельности СПК «Шигаевский» Белорецкого района 69
Список использованной литературы 77