У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Составление программы с использованием языка Pasсal» - Курсовая работа
- 19 страниц(ы)
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы
Примечания

Автор: navip
Содержание
§1.Алгоритм решения задачи. 7
§2.Программа. 8
§3.Результаты. 10
§4.Описание используемых операторов. 11
§5.Литература. 19
Введение
Задание № 22
на курсовую работу по информатике:
1. Дать описание алгоритма решения задачи. Дать описание переменных.
2. Разработать блок-схему алгоритма и описать назначение используемых конструкций.
3. Составить программу на языке Pascal (с ком-ментарием по каждой строке).
4. Отладить про8грамму и получить достоверные результаты на ПК.
5. Составить отчет по курсовой работе с исполь-зованием текстового редактора WORD .Отчет должен содержать:
• Титульный лист
• Лист задания
• Оглавление
• Алгоритм решения задачи
• Блок схему
• Текст программы
• Результаты
• Описание используемых операторов
• Используемая литература
6. Создать каталог с именем <ваша фамилия> с файлом пояснительной записки в виде документа WORD с именем “пояснительная.doc” (п.1, п.2) и файлом программы с именем “programs.pas” (п.3, п.4) на носителе.
7. Предоставить файл отчета файл программы руководителю курсовой работы на диске и распечат-ку отчета на формате А4.
Выдержка из текста работы
§2.Программа.
program kl;
uses crt; {подключение модуля}
var A:array [1.4,1.4] of integer; {описание переменных}
d,i,j,k,m,max,l,buf,imax:integer; {описание переменных}
procedure lk; {процедура}
begin
for i:=1 to 4 do begin {начало цикла для строки}
buf:=a[k,i];a[k,i]:=a[k+1,i];a[k+1,i]:=buf; {меняем строки местами}
end;end; {конец процеду-ры}
begin {начало программы}
{ ЗАПОЛННЕНИЕ МАТРИЦЫ ВРУЧНУЮ }
clrscr; {очистка экрана}
write('Если вы хотите ввести матрицу от руки то нажмите 1, иначе 2=>> ');
read(m); {считывание с клавиатуры}
if m=1 then begin {заполнение матрицы от руки}
for i:=1 to 4 do begin {начало цикла для строки}
writeln('заполнение ',i,'-ой строки'); {пояснительный текст}
for j:=1 to 4 do begin {начало цикла для столбца}
write('A[',i,',',j,']='); {пояснительный текст}
readln(A[i,j]);end; {считывание с клавиатуры}
writeln;;end; {пропуск строки}
writeln('Исходная матрица имеет следующий вид ':55); {пояс-нительный текст}
writeln; {пропуск строки}
write(' '); {отступ в строке}
for i:=1 to 4 do begin {начало цикла для строки}
for j:=1 to 4 do begin {начало цикла для столбца}
write(A[i,j]:4);end; {вывод матрицы}
writeln;write(' ');end; {вывод матрицы}
writeln; {пропуск строки}
end
{ ЗАПОЛННЕНИЕ МАТРИЦЫ В ПРОГРАММЕ }
else begin {заполнение матрицы в программе}
writeln; {пропуск строки}
writeln('Исходная матрица имеет следующий вид ':50); {по-яснительный текст}
writeln; {пропуск строки}
A[1,1]:=15; A[1,2]:=16; A[1,3]:=17; A[1,4]:=18;
{заполнение матрицы}
A[2,1]:=55; A[2,2]:=54; A[2,3]:=53; A[2,4]:=52; {за-полнение матрицы}
A[3,1]:=20; A[3,2]:=40; A[3,3]:=30; A[3,4]:=50; {за-полнение матрицы}
A[4,1]:=17; A[4,2]:=28; A[4,3]:=34; A[4,4]:=42; {за-полнение матрицы}
write(' '); {отступ в строке}
for i:=1 to 4 do begin {начало цикла для строки}
for j:=1 to 4 do begin {начало цикла для столбца}
write(A[i,j]:4);end; {вывод матрицы}
writeln;write(' ');end; {вывод матрицы}
writeln; {пропуск строки}
end; {конец заполнения матрицы в программе}
{ ВЫПОЛННЕНИЕ УСЛОВИЯ ЗАДАЧИ }
for d:=1 to 3 do begin
for k:=1 to 4 do {начало цикла для проверки строк}
begin
max:=A[k,4]; {присвоение максимального элемента}
if A[k+1,4]>max then {сравнение максимума с элементом следующей строки}
begin lk; end; {отношение к процедуре}
end;end;
Заключение
Результаты.
>Если вы хотите ввести матрицу от руки то нажмите 1, иначе 2=>>2
>Исходная матрица имеет следующий вид:
15 16 17 18
55 54 53 52
20 40 30 50
17 28 34 42
>Матрица, полученная с учетом условия задачи:
55 54 53 52
20 40 30 50
17 28 34 42
15 16 17 18
Список литературы
1.В.Б.Попов “TURBO PASCAL для школьников”
2.О.Н.Перминов “Язык программирования Паскаль.”
3.Р.Хершель “Турбо Паскаль.”
Примечания
К работе прилагается все исходники. Есть приложения.
Тема: | «Составление программы с использованием языка Pasсal» | |
Раздел: | Программирование, Базы данных | |
Тип: | Курсовая работа | |
Страниц: | 19 | |
Цена: | 1000 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
У нас можно заказать
(Цены могут варьироваться от сложности и объема задания)
682 автора
помогают студентам
42 задания
за последние сутки
10 минут
время отклика
-
Дипломная работа:
Адаптация при переводе новостных программ
67 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ОСОБЕННОСТИ И ФУНКЦИИ ТЕКСТОВ НОВОСТНЫХ ПРОГРАММ 6
1.1. Социальная значимость текстов новостных программ 61.2. Статус новостных текстов в системе функциональных стилей 13РазвернутьСвернуть
1.3. Лингвистические и прагматические особенности новостных текстов 16
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I 20
ГЛАВА II. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АДАПТАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ НОВОСТНЫХ ПРОГРАММ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ 21
2.1. Роль адаптации в переводе 21
2.2. Анализ приемов прагматической адаптации, использованных при переводе текстов новостных программ канала «Euronews» 31
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 53
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 55
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 58 -
Дипломная работа:
81 страниц(ы)
Введение….1
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СОЗДАНИЯ АРАНЖИРОВКИ МУЗЫКАЛЬНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СИНТЕЗАТОРА…71.1. Сущность и специфика создания аранжировки музыкального произведения…. …РазвернутьСвернуть
1.1.1. Композиторские составляющие аранжировки для клавишного синтезатора…8
1.1.2. Исполнительские составляющие аранжировки для клавишного синтезатора….38
1.1.3. Звукорежиссерские составляющие аранжировки для клавишного синтезатора….45
1.2. Особенности дисциплины «Клавишный синтезатор» в ДШИ…
Выводы по первой главе…53
ГЛАВА II. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО СОЗДАНИЮ АРАНЖИРОВКИ МУЗЫКАЛЬНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СИНТЕЗАТОРА….64
2.1.Методика создания аранжировки музыкального произведения на уроках учебной дисциплины «Клавишный синтезатор» в ДШИ…64
2.2. Творческий проект….73
Выводы по второй главе….83
Заключение…84
Список использованной литературы….85
-
Дипломная работа:
Особенности перевода рекламных слоганов мобильной индустрии с английского языка на русский язык
48 страниц(ы)
Введение
Глава I. Рекламный слоган как объект лингвистического исследования
1.1. Реклама как вид дискурса1.2. Рекламный слоган и его особенностиРазвернутьСвернуть
Выводы по Главе I
Глава II. Особенности перевода рекламных слоганов с английского языка на русский язык
2.1. Трудности при переводе рекламных слоганов с английского языка на русский язык
2.2. Особенности перевода рекламных слоганов мобильной индустрии с английского языка на русский язык на уровне грамматики и лексики
2.3. Переводческие трансформации
2.4. Анализ переводческих трансформаций при переводе рекламных слоганов с английского языка на русский язык на уровне грамматики и лексики
Выводы по Главе II
Заключение
Список литературы
-
Дипломная работа:
Методика изучения дробных чисел по УМК Занкова с использованием Монтессори-материала
40 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. 9
Теоретико-методологические основания изучения дробных чисел по учебно-методическому комплексу Занкова с использованием Монтессори-материала 91.1 Особенности изучения математики по учебно-методическому комплексу Занкова 9РазвернутьСвернуть
1.2 Применение Монтессори-материала при изучении дробных чисел по учебно-методическому комплексу Занкова 13
Глава II. Опытно-педагогическая работа по изучению дробных чисел по учебно-методическому комплексу Занкова с использованием Монтессори-материала 19
2.1 Программа изучения дробных чисел по учебно-методическому комплексу Занкова с использованием Монтессори-материала 19
2.2 Этапы и содержание опытно-педагогической работы по внедрению Монтессори-материала в учебный процесс по математике при изучении дробных чисел. 30
2.3 Подведение итогов опытно-педагогической работы и разработка методических рекомендаций для учителей начальных классов 37
-
Дипломная работа:
55 страниц(ы)
Введение 3
Глава I Теоретические аспекты проблем передачи культуроносной информации при переводе с английского языка на русский 61.1 Взаимосвязь языка и культуры в лингвистике 6РазвернутьСвернуть
1.2 Определение, классификация языковых реалий и их перевод 14
1.3 Фразеологизмы, крылатые слова, пословицы и поговорки как компоненты культуроносной информации и их перевод 23
Выводы по главе 1 32
Глава II Особенности перевод культуроносной информации английского языка на русский (на материале автобиографии М. Шараповой «Unstoppable: my life so far») 33
2.1. Анализ переводческих решений при переводе реалий с английского на русский язык 33
2.2. Анализ переводческих решений при переводе фразеологизмов с национально-культурным компонентом, отражающие английские реалии.41
Выводы по главе II 46
Заключение 47
Список использованной литературы 52
Предыдущая работа
Справочная система на Турбо ПаскалеСледующая работа
Решение задач на языке программирования Паскаль