У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом


Автор: novoanna55
Содержание
Тестовые задания к теме 1.
1. Ядром предмета современной общей риторики является
а. выступление оратора;
б. превращение мысли в речь;
в. превращение речи в мысль;
г. ораторское искусство;
2. Любая передача идей при помощи слов как законченный факт есть
а. речевое событие;
б. смысловое выражение;
в. передача информации;
г. смысловое предназначение;
д. информационное поле.
3. Речевое событие состоит из
а. трех основных компонентов;
б. введения, основной части, заключения и литературы;
в. двух основных компонентов;
г. преамбулы и основной части;
д. главного и второстепенного в выступлении.
Введение
Тестовые задания к теме 2.
1. План - это не только структурный, но, прежде всего
а. идеологический инструмент выступления;
б. речевой инструмент выступления;
в. эмоциональный документ;
г. смысловой каркас темы;
д. аргументированный документ.
2. Пасьянс (в риторике) - это, по сути дела
а. четкий план выступления;
б. приведение аргументированных примеров;
в. яркая, выразительная речь и мимика;
г. осмысленное выступление;
д. рассыпной эскиз речи.
3. Алгоритмы анализа и синтеза речевой информации, т. е
а. правильная обработка информации;
б. фразеологизмы;
в. применение индуктивных и дедуктивных методов в выступлении;
г. правила применения информации;
д. способы перехода от одной темы к другой.
4. Анализ - это
а. мысленное расчленение объекта на составные части, выделение отдельных признаков, смысловых элементов;
б. мысленное соединение в целое смысловых элементов;
в. данные, полученные в результате анализа фактов;
г. усеченная форма дедукции;
д. умозаключение о принадлежности предмету определенного признака на основе его сходства с другим предметом.
5. Мысленное соединение в целое смысловых элементов, как взятых из исходного информационного массива, так и полученных в результате анализа называется
а. анализом;
б. синтезом;
в. дедукцией;
г. гиперболой;
д. аналогией.
6. Дедукция - это
а. переход от общего к частному;
б. переход от закона - к конкретному случаю;
в. переход от слов к делу;
г. умозаключение;
7. Обобщение, формулирование закона на основе наблюдения ряда однородных фактов является
а. контент - анализом;
б. аналогией;
в. конструкцией;
г. индукцией;
д. дедукцией.
8. Аналогия - это
а. усеченная форма дедукции, где вместо общего правила основанием для вывода берется отдельный пример;
б. умозаключение о принадлежности предмету определенного признака на основе его сходства с другим предметом.;
в. необходимо, чтобы два предмета были сходны в существенных признаках;
г. сопоставление изложенных фактов;
Выдержка из текста работы
Тестовые задания к теме 3.
1. Троп - это
а. употребление слова или выражения в переносном значении;
б. употребление слов - паразитов;
в. фразеологизмы;
г. применение метафор;
д. применение силлогизмов.
2. Перенесение названия с одного предмета на другой по сходству этих предметов называется
а. алогизм;
б. метафора;
в. фразеологизм;
г. переименование;
д. метание.
3. Метонимия - это
а. перенос названия одного предмета на другой по принципу;
б. перенос названия одного предмета на другой не по схеме;
в. перенос названия одного предмета на другой по сходству;
г. перенос названия одного предмета на другой не по сходству;
д. перенос названия одного предмета на другой опрометчиво.
4. Синекдоха - это
а. разновидность фразеологии;
б. разновидность аллегории;
в. разновидность метонимии;
г. разновидность иносказания;
д. разновидность пересказа.
5. Изображение отвлеченных понятий в виде конкретных образов называется
а. аллегория;
б. этос;
в. элокуция;
г. умолчание;
д. контекст.
Тема: | «Тест по риторике» | |
Раздел: | Разное | |
Тип: | Тест | |
Страниц: | 5 | |
Цена: | 200 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
У нас можно заказать
(Цены могут варьироваться от сложности и объема задания)
682 автора
помогают студентам
42 задания
за последние сутки
10 минут
время отклика
-
Дипломная работа:
Возможности применения тестов учебных достижений в обучении иностранному языку
104 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕСТОВ УЧЕБНЫХ ДОСТИЖЕНИЙ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ1.1. Исторический обзор становления тестологии в России и за рубежомРазвернутьСвернуть
1.2. Тест учебных достижений как инструмент педагогической диагностики
1.3. Педагогические условия использования тестов в обучении иностранному языку
Выводы по главе 1
ГЛАВА II. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ТЕСТОВ УЧЕБНЫХ ДОСТИЖЕНИЙ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
2.1. Методика организации опытно-экспериментальной работы
2.2. Практика использования тестов учебных достижений в обучении иностранному языку
2.3. Анализ результатов опытно-экспериментальной работы
Выводы по главе II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЯ
-
ВКР:
Диагностика результатов обучения по теме «текстовые редакторы» в курсе информатики
55 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. ТЕСТИРОВАНИЕ КАК ОДНА ИЗ ФОРМ КОНТРОЛЯ И ДИАГНОСТИКИ ЗНАНИЙ ОБУЧАЮЩИХСЯ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ 61.1. Понятие теста и его особенности: классификация, содержание и формы 6РазвернутьСвернуть
1.2. Цели и функции тестового контроля 12
1.3. Требования к содержанию и форме теста 15
Выводы по 1 главе: 19
Глава 2. ПРИМЕНЕНИЕ ТЕСТОВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ НА УРОКАХ ИНФОРМАТИКИ 20
2.1. Особенности использования тестового контроля на уроках информатики 20
2.2. Компьютерное тестирование как средство контроля и применение тестирующей программы MyTest 23
Выводы по 2 главе: 36
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 37
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 39
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 42
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 46
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 51
-
Дипломная работа:
82 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОРГАНИЗАЦИИ КОНТРОЛЯ КОММУНИКАТИВНЫХ УМЕНИЙ
1.1. Функции и виды контроля в обучении иностранным языкам 61.2 Единый государственный экзамен как итоговая форма контроля коммуникативных умений 12РазвернутьСвернуть
1.3. Международный экзамен IELTS по английскому языку 16
Выводы по главе 1 20
ГЛАВА 2. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ГОВОРЕНИЮ В ИНОЯЗЫЧНОМ ОБРАЗОВАНИИ
2.1. Цели и содержание обучения говорению в школе 23
2.2 Технологии формирования умений говорения 27
2.3. Контроль сформированности умений говорения в контрольно-измерительных материалах ЕГЭ 31
2.4. Контроль сформированности умений говорения в контрольно-измерительных материалах IELTS 35
Выводы по главе 2 38
ГЛАВА 3. АНАЛИЗ КОНТРОЛЯ СФОРМИРОВАННОСТИ УМЕНИЙ ГОВОРЕНИЯ В КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ МАТЕРИАЛАХ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ И ЗАРУБЕЖНЫХ ЭКЗАМЕНОВ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
3.1. Результаты сравнительного анализа контроля умений говорения в ЕГЭ и IELTS по итогам исследовательской деятельности 40
3.2. Анализ УМК по английскому языку 43
3.3. Апробация разработанных упражнений в процессе формирования и контроля умений говорения 48
Выводы по главе 3 55
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 58
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 61
ПРИЛОЖЕНИЯ 68
-
Дипломная работа:
73 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Международная сертификация иностранных языков 8
1.1. Понятие международных сертификационных экзаменов 81.2. Типы международных сертификационных экзаменов 9РазвернутьСвернуть
Вывод по главе I 24
Глава II. Международный сертификационный экзамен по английскому языку ECL 26
2.1.Особенности организации и проведения международного сертификационного экзамена ECL 26
2.2. Особенности оценивания международного сертификационного экзамена ECL 46
Выводы по главе II 49
Глава III. Особенности подготовки, проведения и оценивания письменной части международного сертификационного экзамена ECL 50
3.1. Типичные ошибки, совершаемые учащимися при выполнении письменной части экзамена ECL 50
3.2. Рекомендации по подготовке, проведению и оцениванию письменной части экзамена ECL 54
Выводы по главе III 59
Список использованной литературы 64 -
Дипломная работа:
74 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Международная сертификация 8
1.1. Понятие международных сертификационных экзаменов. 8
1.2. Типы международных сертификационных экзаменов. 9Вывод по главе I. . 25РазвернутьСвернуть
Глава II. Международный сертификационный экзамен по английскому языку ECL . 27
2.1. Особенности организации и проведения международного сертификационного экзамена ECL . 27
2.2. Особенности оценивания международного сертификационного экзамена ECL . 46
Выводы по главе II. . 51
Глава III. Особенности подготовки, проведения и оценивания письменной части международного сертификационного экзамена ECL . 52
3.1. Типичные ошибки, совершаемы учащимися при выполнении письменной части экзамена ECL 52
3.2. Рекомендации по подготовке, проведению и оцениванию письменной части экзамена ECL 57
Выводы по главе III. 62
Заключение. 64
Список использованной литературы. 67