
«Иностранный язык – (второй) (немецкий) - мет. ук.» - Методические указания
- 07.11.2013
- 16
- 1627
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Примечания

Автор: oksielen
Введение
Студент должен выполнять на каждом курсе контрольные задания по немецкому языку в соответствии с учебным планом вуза.
Контрольные задания для студентов составляются кафедрой иностранных языков соответствующего вуза.
Выдержка из текста работы
Каждое контрольное задание в данном пособии дается в пяти вариантах. Студент должен выполнить один из пяти вариантов, номер варианта контрольной работы соответствует номеру последней цифры в студенческом билете (если студ.билет заканчивается цифрой 1, 2 – 1 вариант, 3,4 – 2 вариант, 5,6 – 3 вариант, 7,8 – 4 вариант, 9,0 – 5 вариант). Все остальные варианты можно использовать в качестве дополнительного материала для лучшей подготовки к зачету или экзамену.
Заключение
При переводе с немецкого языка на русский надо, следовательно, учитывать эти особенности и, сохраняя точность в передаче содержания, выбирать в русском языке такие формы, которые соответствуют нормам и правилам русского литературного языка, например:
Ich weiß, daß sie jetzt einen schönen Kurort besucht haben. –– Я знаю, что теперь они посетили прекрасный курорт.
Примечания
Защищено на отлично!
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
- Пишем сами, без нейросетей
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
Следующая работа
Управление качеством-
Дипломная работа:
53 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….3
Глава 1. ОСОБЕННОСТИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ, СОДЕРЖАЩИХ СРАВНЕНИЯ….6
1.1. Определение фразеологической единицы, её свойства, функции и классификация….61.2. Понятие сравнений, их функции и способы образования в английском и немецком языках…16РазвернутьСвернуть
1.3. Основные характеристики компаративных фразеологизмов английского и немецкого языков….20
1.4. Сопоставительный анализ фразеологических единиц…23
Выводы по 1 главе….24
Глава 2. АНАЛИЗ КОМПАРАТИВНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ АНГЛИЙСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ….26
2.1. Классификация компаративных фразеологических единиц английского и немецкого языков по объекту сравнения…26
2.2. Классификация компаративных фразеологических единиц английского и немецкого языков по их значению….30
Выводы по 2 главе….34
Глава 3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОМПАРАТИВНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В ШКОЛЕ.36
3.1. Продуктивность использования фразеологических единиц на уроках иностранного языка….36
3.2. Виды упражнений с использованием компаративных фразеологизмов на уроках английского и немецкого языков….38
Выводы по 3 главе….…45
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.47
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ….49
-
Дипломная работа:
Формирование фонетических навыков на начальном этапе обучения иностранному языку
77 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….…3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ ФОНЕТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ….…6
1.1. Определение содержания понятия «фонетический навык» и этапы его формирования….61.2. Значение фонетических навыков в овладении иностранным языком….10РазвернутьСвернуть
1.3. Сравнительная характеристика звуковой системы английского и русского языков. Методическая типология фонетического материала….14
Выводы по главе I ….18
ГЛАВА II. ФОНЕТИЧЕСКАЯ ЗАРЯДКА КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ ФОНЕТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ….20
2.1. Цели, задачи и содержание обучения иноязычному произношению на начальном этапе….…20
2.2. Особенности введения фонетического материала в начальной школе….24
2.3. Роль и место фонетической зарядки на уроках английского языка….….29
2.4. Дидактический материал фонетической зарядки и методические приемы ее организации….….32
2.4.1. Рифмовки, считалки…32
2.4.2. Скороговорки….36
2.4.3. Пословицы и поговорки….38
2.4.4. Песенный материал…41
2.4.5. Фонетические игры….43
2.4.6. Звукоподражательные слова….45
Выводы по главе II…46
ГЛАВА III. ИЗУЧЕНИЕ ДИДАКТИЧЕСКИХ МАТЕРИАЛОВ УЧЕБНИКОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЫ ПО ФОРМИРОВАНИЮ ФОНЕТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ….….47
3.1. Критерии анализа учебников…47
3.2. Кузовлев В. П. “English”…48
Выводы по главе III….55
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….56
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….58
ПРИЛОЖЕНИЕ
-
Дипломная работа:
Принцип коммуникативной направленности в обучении говорению на иностранных языках
82 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. Принцип коммуникативной направленности как ведущий методический принцип обучения иностранным языкам 61.1. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции – основная цель обучения ИЯ 6РазвернутьСвернуть
1.2. Содержание принципа коммуникативной направленности 11
1.3. Особенности построения учебного процесса на основе принципа коммуникативной направленности 13
Выводы по главе 19
Глава 2. Методика реализации принципа коммуникативной направленности в обучении говорению 20
2.1. Цели и содержание обучения говорению 20
2.2. Реализация основных положений коммуникативного обучения 24
2.2.1. Речемыслительная активность 24
2.2.2. Ситуативность 27
2.2.3. Интерактивность 31
2.2.4. Личная заинтересованность учащихся 33
Выводы по главе 36
Глава 3. Анализ современных учебников английского языка для старшей школы в плане реализации принципа коммуникативной направленности 37
3.1. Критерии анализа учебников 37
3.2. Кузовлев В.П.и др. «English» 38
3.3. Афанасьева О.В. и др. «Spotlight» 43
Выводы по главе 47
Заключение 49
Список литературы 52
Приложение 58
-
Дипломная работа:
Технология подготовки к ЕГЭ по иностранному языку
63 страниц(ы)
Введение….3
ГЛАВА 1. Современные подходы к контролю сформированности коммуникативных умений ….…. …5
1.1. Функции, формы и виды контроля…51.2. Цели и структура единого государственного экзамена по иностранному языку….15РазвернутьСвернуть
1.3.Результаты ЕГЭ по ИЯ 2017 го года в РБ и в РФ…19
ГЛАВА 2. Технология формирований умений говорения на уроках иностранного языка….23
2.1. Цели и содержание обучения говорению в соответствии ФГОС и программ…. …23
2.2. Технологии формирования умений говорения…30
2.3.Контроль сформированности умений иноязычного говорения….38
ГЛАВА 3. Описание практического опыта по подготовке к разделу «Говорения» в формате ЕГЭ….42
Заключение… ….56
Список литературы….…60
-
Дипломная работа:
69 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ОБУЧЕНИЯ ЛЕКСИКЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ 6
1.1. Учет возрастных и психологических особенностей детей младшего школьного возраста при формировании лексических навыков 61.2. Особенности формирования и совершенствования лексических навыков на младшем этапе обучения 18РазвернутьСвернуть
1.3. Формы и методы использования функционально-смысловых таблиц на младшем этапе обучения иностранному языку 25
Выводы по первой главе 31
ГЛАВА 2. МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ НА ОСНОВЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СМЫСЛОВЫХ ТАБЛИЦ НА МЛАДШЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ И ЕЕ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА 33
2.1. Использование функционально-смысловых таблиц на младшем этапе обучения иностранному языку в практике 33
2.2. Результаты исследования 37
2.3. Рекомендации по использованию функционально-смысловых таблиц на младшем этапе обучения иностранному языку в практике 40
Выводы по второй главе 44
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 46
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 48
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 52
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 55
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 56
ПРИЛОЖЕНИЕ 4 59
ПРИЛОЖЕНИЕ 5 63
ПРИЛОЖЕНИЕ 6 66
-
Дипломная работа:
69 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ОБУЧЕНИЯ ЛЕКСИКЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ 6
1.1. Учет возрастных и психологических особенностей детей младшего школьного возраста при формировании лексических навыков 61.2. Особенности формирования и совершенствования лексических навыков на младшем этапе обучения 18РазвернутьСвернуть
1.3. Формы и методы использования функционально-смысловых таблиц на младшем этапе обучения иностранному языку 25
Выводы по первой главе 31
ГЛАВА 2. МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ НА ОСНОВЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СМЫСЛОВЫХ ТАБЛИЦ НА МЛАДШЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ И ЕЕ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА 33
2.1. Использование функционально-смысловых таблиц на младшем этапе обучения иностранному языку в практике 33
2.2. Результаты исследования 37
2.3. Рекомендации по использованию функционально-смысловых таблиц на младшем этапе обучения иностранному языку в практике 40
Выводы по второй главе 44
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 46
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 48
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 52
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 55
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 56
ПРИЛОЖЕНИЕ 4 59
ПРИЛОЖЕНИЕ 5 63
ПРИЛОЖЕНИЕ 6 66
-
Реферат:
Кредитно-банковская система России и ее современная структура
20 страниц(ы)
Введение….….….
1. Кредит, его сущность, функции и виды….
2. Кредитно-банковская система, механизм функционирования…3. Структура кредитно-банковской системы. Современная структура кредитно-банковской системы в РФ….РазвернутьСвернуть
4. Роль кредитно-банковской системы в рыночной экономике….
Заключение….….
Список литературы….….….
-
Доклад:
Информационное обеспечение управленческой деятельности
10 страниц(ы)
нет -
Лекция:
Анализ финансового состояния предприятия.
6 страниц(ы)
1. Понятие, содержание и задачи анализа.
2. Основные приемы анализа финансового положения.
3. Анализ платежеспособности предприятия.4. Анализ финансовой устойчивости.РазвернутьСвернуть
-
Шпаргалка:
1 страниц(ы)
Функции, методы, виды и объекты менеджмента в тур. организации.
Внутренняя и внешняя среда туристской организации.Система менеджерских планов в турорганизации.РазвернутьСвернуть
Механистические и органические организационные структуры управления в турорганизации.
Мотивационные основы управления в туристской организации.
Контроль в тур. орг-ции.
Современные методы принятия решений в туристской организации -
Отчет по практике:
15 страниц(ы)
Введение…
I. Управление в кафе «Экватор»….
1.1. Характеристика кафе «Экватор»…
1.2. Внутренняя и внешняя среда кафе «Экватор»….1.3. Функции управления кафе….РазвернутьСвернуть
II. Культура обслуживания в кафе «Экватор»….
Заключение….
Список использованной литературы….
-
Лабораторная работа:
Элементы линейной алгебры. Вариант 10
6 страниц(ы)
нет
-
Доклад:
3 страниц(ы)
нет -
Практическая работа:
Организация службы питания в гостиничном комплексе
10 страниц(ы)
1. Составить меню завтрака для иностранных туристов из Арабских стран…
2. Составить меню Банкета- фуршет…
3. Варианты сервировки стола по предварительно сделанным заказам.Список литературы….….….РазвернутьСвернуть
-
Контрольная работа:
Сущность, причины вывоза капитала. Государственное регулирование вывоза капиталов
33 страниц(ы)
1. Сущность, причины вывоза капитала.….….
2. Формы вывоза капитала, их сущность и характеристика.….
3. Государственное регулирование вывоза капиталов…Задача. По данным таблицы 13 рассчитайте долю ведущих стран по производству зерна в общемировом производстве….РазвернутьСвернуть
Список использованной литературы….….….….
-
Лекция:
27 страниц(ы)
1. Зачем писать пресс-релизы
2. Что писать в пресс-релизах
3. Как, собственно, писать пресс-релизы
4. Отношение в редакциях СМИ к пресс-релизам5. Как оформлять пресс-релизыРазвернутьСвернуть
6. Отдельные примеры
7. Главный совет