У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Английский язык. Практическое задание №2. Тема: HOW DOES SOMEONE BECOME A LAWYER IN ENGLAND?» - Практическая работа
- 2 страниц(ы)
Содержание

Автор: VK_64
Содержание
Тема: HOW DOES SOMEONE BECOME A LAWYER IN ENGLAND?
Задание 1. Прочтите следующие слова и словосочетания. Запомните их значения.
degree - звание, степень
insufficient- недостаточный
to pass - сдавать (экзамены)
requirement - требование
to take a course - пройти учебный курс
finals - выпускные экзамены
articled clerk- клерк-стажер (без жалования)
to prepare - готовить(ся)
to supervise - наблюдать, руководить
the Bar Final Examination - экзамен, который сдается при поступлении в Коллегию Адвокатов The Law Society Final Examination - экзамен, дающий право быть членом Общества юристов (профессионального союза солиситоров)
Задание 2. Прочтите и переведите текст. Пришлите перевод в электронном виде.
How does someone become a lawyer in England?
In some countries in order to practice as a lawyer it is necessary to get a University degree in law. However, in others a degree may be insufficient. Professional examinations must be passed. In Britain, it is not in fact necessary to have a degree, although nowadays most people entering the profession do. The main requirement is to pass the Bar Final examination (for barristers) or the law Society Final examination (for solicitor). Someone with university degree in a subject other than law needs first to take a preparatory course. Someone without a degree at all may also prepare for the final examination, but this will take several years. In most countries, lawyers will tell you that the time they spent studying for their law finals was one of the worst periods of their life. This is because an enormous number of procedural rules covering a wide area of law must be memorized.
Even after passing the examination a lawyer is not necessarily qualified. A solicitor in England, for example, must then spend two years as an articled clerk. During this time his work is closely supervised by an experienced lawyer, and he must take further courses. A barrister must spend a similar year as a pupil.
К
Задание 3. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний. Пришлите ответы в электронном виде.
стать юристом; получить университетскую степень; недостаточный; сдавать экзамены; основное требование; пройти подготовительный курс; выпускные экзамены в области юриспруденции; за его работой наблюдают; клерк-стажер.
Задание 4. Ответьте на англ, языке на вопросы по тексту. Ответы пришлите в электронном виде.
1. Is it difficult to become a lawyer in England?
2. A future lawyer must pass various professional exams. Yes or no?
3. Can you explain what the expression \"an articled clerk\" means?
4. Are there any final exams for future lawyers in your country?
5. If you were to decide on your future law career, would you like to become a barrister or a solicitor?
Тема: | «Английский язык. Практическое задание №2. Тема: HOW DOES SOMEONE BECOME A LAWYER IN ENGLAND?» | |
Раздел: | Иностранные языки | |
Тип: | Практическая работа | |
Страниц: | 2 | |
Цена: | 200 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
У нас можно заказать
(Цены могут варьироваться от сложности и объема задания)
682 автора
помогают студентам
42 задания
за последние сутки
10 минут
время отклика
-
Дипломная работа:
Использование стихотворений, песен, скороговорок, пословиц и поговорок на уроках английского языка
76 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….3
ГЛАВА I. ОСОБЕННОСТИ РАБОТЫ СО СТИХОТВОРНЫМИ ПРОИЗВЕДЕНИЯМИ ПРИ ОБУЧЕНИИ АГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ.
1.1 Формирование произносительных навыков при работе со стихотворениями на уроке английского языка1.2 Формирование грамматических навыков при работе с поэтическим материалом на уроке английского языкаРазвернутьСвернуть
1.3 Развитие лексических умений посредством поэтического материала на уроке английского языка
ГЛАВА II. ИЗУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОЙ ПЕСНИ КАК ОДИН ИЗ СТИМУЛИРУЮЩИХ ФАКТОРОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
2.1 Песня как один из элементов национально-культурного компонента содержания обучения английскому языку
2.2 Песня на уроке английского языка
2.2.1. Песни и музыка в процессе формирования фонетических навыков.
2.2.2. Песенный материал для расширения лексического запаса учащихся.
2.2.3. Разучивание песен как один из способов развития устной речи школьников
ГЛАВА III. ОСОБЕННОСТИ РАБОТЫ СО СКОРОГОВОРКАМИ И ПОСЛОВИЦАМИ И ПОГОВОРКАМИ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
3.1 Скороговорка как один из эффективных способов при обучении разным аспектам языка.
3.2. Пословицы и поговорки как благодатный материал при обучении иностранному языку.
3.2.1.Использование пословиц и поговорок при обучении произносительным навыкам.
3.2.2. Использование пословиц и поговорок при обучении грамматике.
3.2.3. Использование пословиц и поговорок при обучении лексике.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
-
ВКР:
78 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Теоретическое описание лексических средств выразительности 6
1.1. Подходы к определению понятия «лексическое средство выразительности» 61.2. Анализ классификаций лексических средств выразительности 8РазвернутьСвернуть
Выводы по Главе I 19
Глава II. Особенности англоязычного песенного дискурса 20
2.1. Подходы к определению понятия «песенный дискурс» 20
2.2. Виды англоязычного песенного дискурса 23
Выводы по Главе II 28
Глава III. Использование англоязычного песенного дискурса рок- направления на уроках английского языка в СОО 29
3.1. Анализ лексических средств выразительности в песенных текстах рок-направления группы Queen 29
3.2. Анализ лексических средств выразительности в песенных текстах рок-направления группы Foreigner 43
3.3. Методические рекомендации по использованию песенного материала в процессе обучения английскому языку в СОО 48
Выводы по Главе III 58
Заключение 62
Список использованной литературы 67
Приложение 1 77 -
Дипломная работа:
61 страниц(ы)
Введение 2
Глава I. Стилистические средства современного английского языка 6
1.1. Определение понятия стилистических средств выразительности 61.2. Классификация стилистических средств английского языка 9РазвернутьСвернуть
Выводы по главе 1 19
Глава II. Сертификационные системы английского языка 21
2.1. Определение понятия сертификационных систем 21
2.2. Сертификационная система TOEFL 25
2.3. Сертификационная система ECL 28
Выводы по главе II 30
Глава III. Сравнительный анализ стилистических средств английского языка в сертификационных системах TOEFL и ECL 32
3.1. Стилистические средства выразительности английского языка в текстах части «Чтение» экзамена ECL 32
3.2. Стилистические средства выразительности в текстах части «Чтение» экзамена TOEFL 42
Выводы по главе III 53
Заключение 55
Список литературы 57
-
Дипломная работа:
Проблема перевода номинативных структур с английского языка на русский
78 страниц(ы)
Введение….3
ГлаваI.Номинативная структура предложения….9
1.1. Типы предложений и их классификация в английском языке….91.1.2 Функции номинативных предложений в тексте….14РазвернутьСвернуть
Выводы по главе I….26
Глава II. Переводческие трансформации номинативных английских предложений…29
2.1. Номинативные односоставные предложения…29
2.2.1.Значение номинативных предложений….40
2.2.2.Номинативные оценочные предложения в английской разговор
ной речи….44
2.2.3. Стилистические и грамматические функции односоставных пред
ложений….52
Выводы по главе II ….66
Заключение….68
Список использованной Литературы… 73
Приложения
-
Дипломная работа:
Лексические сокращения и аббревиатуры в разговорном английском языке
98 страниц(ы)
Введение….3
Глава I. Аббревиатуры и сокращения как языковое явление….10
1.1.Понятие «аббревиации» и «аббревиатуры» в лингвистике.…101.2. Причины и особенности возникновения сокращенных лексических единиц….14РазвернутьСвернуть
1.3. Словообразовательные модели английских аббревиатур и сокращений.18
1.4. Сетевые сокращения в виртуальном общении….33
Выводы по главе I….….….38
Глава II. Разговорный английский язык….40
2.1. Американский вариант ….….41
2.2. Британский вариант….…46
Выводы по главе II….….48
Глава III. Виды сокращений и их функциональная значимость в разговорном английском языке.49
3.1. Типы лексических сокращений и аббревиатур.….….49
3.2.Лексико-семантические виды американских и британских лексических усечений и аббревиатур в разговорном английском языке….….53
3.3. Сферы употребления американских и британских лексических сокращений и аббревиатур….57
Выводы по главе III….…83
Глава IV. Использование сокращений и аббревиатур в преподавании….84
Выводы по главе IV ….….….90
Заключение….….91
Список используемой литературы….….….95
-
Дипломная работа:
Проблема передачи культуроносной информации при переводе с английского языка на русский
74 страниц(ы)
Введение…3
Глава 1. Теоретические аспекты проблем передачи культуроносной информации при переводе с английского языка на русский…61.1. Перевод и культура….6РазвернутьСвернуть
1.2. Приемы перевода реалий…12
1.3. Фразеологизмы, крылатые слова, пословицы и поговорки как компоненты культуроносной информации и их перевод….20
Выводы по Главе I…28
Глава 2. Особенности перевода культуроносной информации при переводе с английского языка на русский…30
2.1. Анализ переводческих решений при переводе реалий с английского на русский язык….30
2.2. Анализ переводческих решений при переводе фразеологизмов с национально-культурным компонентом, отражающие английские реалии.46
Выводы по Главе II….63
Заключение….67
Список использованной литературы….69
Предыдущая работа
Английский язык. Практическое задание №1. ТЕМА: MY FUTURE PROFESSION