«Английский язык. Выполнение заданий» - Практическая работа
- 16.02.2021
- 7
- 633
Выдержка из текста работы
Автор: Strela55
Выдержка из текста работы
Construction there is/there are
Конструкция there is/there are употребляется, когда в предложении называется что- либо или кто-либо и одновременно указывается на их местонахождение. На русский язык такие предложения обычно переводятся с конца.
Exercise 1
Translate these sentences into Russian.
2. There are a few people who will be questioned. (Есть несколько человек, которые будут допрошены)
3. There is a very important question he would like to ask. (Есть очень важный вопрос, который он хотел бы задать)
Exercise 2
Translate these sentences into English.
1. В нашем университете 7 филиалов. (In our University 7 branches)
2. Здесь много специально оборудованных лабораторий, спортзал и библиотека. (Here are many specially equipped laboratories, a gymnasium and a library)
Exercise 3
A police officer is asking information about a missing person. Complete these questions, reading the information of the answers.
1. When did you phone her ? I phoned her yesterday afternoon.
2. Why did she leave ? She left because we quarreled.
3. Where did she goExercise 4
Translate these word combinations into English.
его имя ее слово наши менеджеры
ее фамилия моя ошибка наша работа
их преподаватель наш университет его преступление
наш урок их пример их безопасность
Exercise 5
Insert appropriate possessive pronouns.
1. Our auditorium is on the ground floor.
2. We are going to have a party and want to invite all our friends.
3. John is a police officer. He enjoys his job, he says it is exciting.
Exercise 6
Study the following verbs.
1. Do you speak English? (Вы говорите по-английски?)
2. He can speak English. (Он умеет говорить по-английски)
b. Translate these sentences into English. Use the verbs to speak, to say, to tell.
1. Маша сказала коллегам, что у нее диплом с отличием. (Masha told her colleagues that she had diploma with high honors)
2. Она не говорит по-английски. (She does not speak English)
Exercise 7
Translate these sentences into Russian. Pay attention to the model.
a) You are older that me. — Ты старше, чем я.
1. You study better that me. (Ты учишься лучше, чем я)
2. She is taller than her friend. (Она выше, чем ее друг)
b) My problems are more important than yours. — Мои проблемы важнее, чем твои.
1. The entrance exams were very difficult. They were more difficult than we expected. (Вступительные экзамены были очень трудными. Они были труднее, чем мы ожидали)
2. This student is more hard working than his group mate. (Этот студент трудолюбивее, чем его одногруппник)
c) I am sorry I am late. I got here as fast as I could. — Извините за опоздание. Я добрался
так быстро, как только смог.
1. I don't know as much about politics as you do. (Я не знаю о политике так много, как вы)
2. He is not as brave as his colleague. (Он не такой смелый, как его коллега)
3. This patrolman is as experienced as his colleague. (Этот патрульный такой же опытный, как и его коллега)
Exercise 8
Translate these word combinations into English.
1. больше законов (more laws)
2. меньше преступлений (fewer crimes)
3. больше возможностей (more possibilities)
4. намного меньше народа (far fewer people)
Exercise 9
Translate these sentences into English.
1. Предметы в университете более трудные, чем в школе. (Subjects at university are more difficult than at school)
2. Мне кажется, что английский язык не такой трудный, как русский. (It seems to me that English is not as difficult as Russian)
3. Сегодня занятия закончились позже, чем обычно. (Today, lessons finished later than usual.)
Exercise 10
Choose the correct preposition. Translate these sentences into Russian.
1. The City, a financial and business centre of London, is always spelt in/with a capital letter
«C». (Сити, финансовый и деловой центр Лондона, всегда пишется с заглавной буквы «С».)
2. The shopping and entertainment centre of London is in/at the West End. (Торгово-развлекательный центр Лондона находится в Уэст-Энде)
3. The government centre of London is in/at Westminster, which is the name at/of the palace where the government sits. (Центр государственного управления Лондона находится в Вестминстере, который является названием места, где заседает правительство)
Предварительный просмотр
| Тема: | «Английский язык. Выполнение заданий» | |
| Раздел: | Иностранные языки | |
| Тип: | Практическая работа | |
| Страниц: | 7 | |
| Стоимость текста работы: | 100 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
- Пишем сами, без нейросетей
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Дипломная работа:
Организация самостоятельной работы на уроке английского языка
77 страниц(ы)
Введение….3
Глава I Теоретические основы организации самостоятельной работы
в организации…7
1.1 Сущность и дидактические принципы организации самостоятельнойработы учащихся….7РазвернутьСвернуть
1.2 Классификация видов самостоятельной работы учащихся по
дидактической цели….15
1.3 Формирование самостоятельности и методы самостоятельной работы
на уроке английского языка….30
Выводы к главе I ….
Глава II Организация самостоятельной работы учащихся на уроке
Английского языка…41
2.1 Система самостоятельной работы с текстом на уроке английского
языка….41
2.2 Игровые упражнения для самостоятельной работы с лексическим
и грамматическим материалом на уроке английского языка….52
2.3 Самостоятельное чтение на уроке английского языка….60
Выводы к главе II …71
Заключение…72
Литература….75
-
Дипломная работа:
Диагностика эффективности использования игр при обучении английскому языку на начальном этапе
61 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РЕАЛИЗАЦИИ ИГРОВЫХ МЕТОДОВ ОБУЧЕНИЯ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 81.1. Игровые методы обучения английского языку на начальном этапе 8РазвернутьСвернуть
1.2. Виды игр, используемых на уроках иностранного языка 15
ГЛАВА 2. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО ВЫЯВЛЕНИЮ ЭФФЕКТИВНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИГР НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 24
2.1. Констатирующий эксперимент по выявлению уровня знаний учеников по английскому языку 24
2.2. Формирующий эксперимент для повышения уровня знаний учеников …. 29
2.3. Контрольный эксперимент по выявлению эффективности использования игр на уроках английского языка 34
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 40
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 43
ПРИЛОЖЕНИЯ 47
-
Дипломная работа:
Использование проектной технологии в преподавании английского языка
66 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ… ….3
ГЛАВА I Теоретические основы проектной технологии….8
1.1. Сущность и структура проектной технологии обучения…81.2. Поэтапная разработка совместной деятельности ученика и учителя в работе над проектом….29РазвернутьСвернуть
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I .38
ГЛАВА II Проектные формы работы на уроке английского языка….…40
2.1. Уроки в системе проектного обучения английского языка….….….….….40
2.2 Использования методов проектов во внеурочной работе по экологическому воспитанию учащихся в работе над проектом: «Позаботимся вместе о планете Земля».….49
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II ….59
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.60
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….…63 -
Курсовая работа:
Коммуникативные игры на начальном и среднем этапах обучения английскому языку
38 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….….….3
ГЛАВА I. ИГРА НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА КАК ВИД ОБУЧАЮЩЕЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ….….6
1.1. Особенности обучения иностранному языку в начальной школе и средней школе….61.2. Роль игровой деятельности в процессе обучения иностранному языку….9РазвернутьСвернуть
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I….….….16
ГЛАВА II. КОММУНИКАТИВНЫЕ ИГРЫ КАК ОДИН ИЗ ЭФФЕКТИВНЫХ ПРИЕМОВ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ НА НАЧАЛЬНОМ И СРЕДНЕМ ЭТАПАХ….17
2.1. Использование коммуникативных игр при обучении английскому
языку ….17
2.2. Разработка коммуникативных игр на уроках английского на начальном этапе обучения…. 27
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II ….….32
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ….….33
Список использованной литературы….36
-
Дипломная работа:
74 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Международная сертификация 8
1.1. Понятие международных сертификационных экзаменов. 8
1.2. Типы международных сертификационных экзаменов. 9Вывод по главе I. . 25РазвернутьСвернуть
Глава II. Международный сертификационный экзамен по английскому языку ECL . 27
2.1. Особенности организации и проведения международного сертификационного экзамена ECL . 27
2.2. Особенности оценивания международного сертификационного экзамена ECL . 46
Выводы по главе II. . 51
Глава III. Особенности подготовки, проведения и оценивания письменной части международного сертификационного экзамена ECL . 52
3.1. Типичные ошибки, совершаемы учащимися при выполнении письменной части экзамена ECL 52
3.2. Рекомендации по подготовке, проведению и оцениванию письменной части экзамена ECL 57
Выводы по главе III. 62
Заключение. 64
Список использованной литературы. 67
-
Дипломная работа:
74 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ ….3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОЕКТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КАК СРЕДСТВА ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ НА СТАРШЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ1.1. Понятие и содержание проектной деятельности …7РазвернутьСвернуть
1.2. Особенности реализации проектной деятельности при изучении английского языка в старших классах …13
1.3. Использование проектной деятельности для развития коммуникативной компетенции на уроках английского языка …18
Выводы по главе I 26
ГЛАВА II. ОПЫТНО-ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ РАБОТА ПО ФОРМИРОВАНИЮ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ НА СТАРШЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ
2.1. Стартовая диагностика уровня развития коммуникативной компетенции на английском языке у старшеклассников …. 28
2.2. Формирующий этап исследования: система проектной деятельности при изучении английского языка в старших классах …. 44
2.3. Итоговая диагностика уровня развития коммуникативной компетенции на английском языке у старшеклассников 51
Выводы по главе II… 61
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 64
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 67
-
Курсовая работа:
Разработка перспективного плана развития предприятия (Предмет: Создание собственного бизнеса)
30 страниц(ы)
Введение
1. Анализ основных показателей работы объекта исследования
2. Разработка перспективного плана работы предприятия3. Разработка текущего плана работы предприятияРазвернутьСвернуть
3.1 План материально-технического снабжения
3.2 План по труду и заработной плате
3.3 План по реализации продукции и получению прибыли
3.4 План использования прибыли
Заключение
Список литературы
-
Практическая работа:
Роль и значение культурно-исторических факторов в образовании и воспитании
10 страниц(ы)
нет -
Реферат:
Роль менеджмента в развитии общества
20 страниц(ы)
Введение
1. Понятие, сущность и содержание менеджмента
1.1 Понятие менеджмента
2. Роль менеджмента
3. Принципы менеджмента4. Цели менеджментаРазвернутьСвернуть
5. Эффективность менеджмента
6. Система менеджмента
7. Правила менеджмента
Заключение
Список используемой литературы
-
Реферат:
Характеристика процессов мониторинга и управления (Предмет: Управление бизнес-процессами)
12 страниц(ы)
Введение…. 3
1.Мониторинг и управление проектом… 4
2. Группа процессов мониторинга и управления… 8
Заключение… 10
Список использованных источников…. 12
-
Контрольная работа:
8 страниц(ы)
Exercise 1
Translate these sentences into Russian.
1.There are a few police officers near the car.
1. Возле машины несколько полицейских офицеров.
2. There are a few people who will be questioned.2. Есть несколько человек, которые будут допрошены.РазвернутьСвернуть
3. There is a very important question he would like to ask.
Exercise 2
Translate these sentences into English.
1.В университете Оксфорда в учебном году 3 три семестра.
1. At the University of Oxford, there are 3 semesters per academic year.
2. В Московском университете МВД России 35 кафедр.
2. At the Moscow University of the Ministry of International Affairs of Russia 35 departments.
3. В нашем университете 7 филиалов.
3. There are 7 branches in our university.
4. Здесь много специально оборудованных лабораторий, спортзал и библиотека.
4. There are many specially equipped laboratories, a gym and a library.
5. В 1924 году, когда Гувер стал директором ФБР, в этой организации было 650 сотрудников.
Exercise 3
A police officer is asking information about a missing person. Complete these questions, reading the information of the answers.
1. When did you phone her?
I phoned her yesterday afternoon.
2. Why she left there?
She left because we quarreled.
3. Where did she go?
She went to London.
Exercise 4
Translate these word combinations into English.
его имя ее слово наши менеджеры ее фамилия моя ошибка наша работа их преподаватель наш университет его преступление наш урок их пример их безопасность мой диплом мой друг
Exercise 6
Study the following verbs.
1. The entrance exams were very difficult. They were more difficult than we expected. – Вступительные экзамены были очень тяжелыми.Они были сложнее, чем мы ожидали.
2. This student is more hard working than his group mate. – Этот ученик более трудолюбив, чем его однокурсник.
3. He doesn't know much. I know more than him. – Он мало что знает.Я знаю больше, чем он.
c) I am sorry I am late. I got here as fast as I could. — Извините за опоздание. Я добрался так быстро, как только смог.
1. I don't know as much about politics as you do. – Я не так много знаю о политике, как ты.
2. He is not as brave as his colleague. – Он не такой храбрый, как его коллега.
3. This patrolman is as experienced as his colleague. – Этот патрульный так же опытен, как и его коллега.
Exercise 7
Translate these sentences into Russian. Pay attention to the model.
a) You are older that me. — Ты старше, чем я.
1. You study better that me - Ты учишься лучше, чем я.
2. She is taller than her friend - Она выше, чем своего друга
3. We came home earlier than usual - Мы пришли домой раньше, чем обычного.
Exercise 8
Translate these word combinations into English.
1. больше законов 5. гораздо труднее
2. меньше преступлений 6. на много больше машин 3. больше возможностей 7. на много меньше работы
4. намного меньше народа 8. больше преподавателей
1. More laws 5. Much harder
2. Less crime 6. Much more cars
3. More job opportunities 7. Much less
4. Much less people 8. More teachers
Exercise 9
Translate these sentences into English.
1. Предметы в университете более трудные, чем в школе.
1. Subjects at university are more difficult than at school.
2. Мне кажется, что английский язык не такой трудный, как русский.
2. It seems to me that English is not as difficult as Russian.
3. Сегодня занятия закончились позже, чем обычно.
3. Classes ended later than usual today.
4. Сейчас у меня больше друзей, чем было раньше.
4. I have more friends now than I used to.
5. Лекции этого профессора более интересные.
5. Lectures of this professor are more interesting.
6. Результаты твоего теста не очень хорошие. Я уверен, ты можешь написать лучше.
6. The results of your dough are not very good. Im sure you can write better.
7. Я думал, эта машина стоит дороже.
7. I thought this car was more expensive.
8. Я просматриваю свою почту теперь гораздо реже, потому что у меня нет времени.
8. I look through my mail now much less because I have no time.
9. Он знает это также хорошо, как и ты.
9. He knows it as well as you.
Exercise 10
Choose the correct preposition. Translate these sentences into Russian.
-
Контрольная работа:
Документационное обеспечение управления Кейс
8 страниц(ы)
1. Задание
2. Решение ситуационных задач
3. Список использованных источников
-
Реферат:
Рационализация структуры управления (Предмет: Производственный менеджмент)
50 страниц(ы)
Введение
1. Теоретические аспекты построения организационных структур управления предприятием
Сущность и принципы построения организационных структур управления предприятием1.2 Типология организационных структур управленияРазвернутьСвернуть
1.3 Выводы к главе 1
2. Анализ деятельности ЗАО «Нижегородпромстройбанк»
2.1 История и общая характеристика деятельности ЗАО «Нижегородпромстройбанк»
2.2 Анализ организационной структуры управления ЗАО «Нижегородпромстройбанк»
2.3 Анализ финансовой деятельности ЗАО «Нижегородпромстройбанк»
2.4 Основные причины рационализации организационной структуры управления предприятием
3. Рекомендации по рационализации организационной структуры ЗАО «Нижегородпромстройбанк»
3.1 Основные мероприятия
3.2 Экономическое обоснование
Заключение
Список используемой литературы
Приложения
-
Реферат:
20 страниц(ы)
Введение
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МЕТОДА КАПИТАЛИЗАЦИИ ПРИБЫЛИ В ОЦЕНКИ СТОИМОСТИ ПРЕДПРИЯТИЯ
1.1 Экономическое содержание метода капитализации прибыли1.2 Коэффициент капитализации: понятие и сущностьРазвернутьСвернуть
1.3 Методы расчета коэффициента капитализации
ДЕТАЛЬНОЕ РАССМОТРЕНИЕ МЕТОДА КАПИТАЛИЗАЦИИ ПРИБЫЛИ (НА ПРИМЕРЕ ПАО «КАМАЗ»)
2.1 Основные этапы применения метода
2.2 Достоинства и недостатки метода капитализации прибыли
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
-
Реферат:
9 страниц(ы)
Введение
Значение совершенствования технологии процесса управления для повышения эффективности работы управленческого аппаратаЭлементы процесса управления и его технологияРазвернутьСвернуть
Мировой опыт применения современных персонал-технологий
Новые технологии управления персоналом- аутстаффинг и аутсорсинг
Заключение
Список используемой литературы
-
Контрольная работа:
Кейс №6. Олимпийская паразитология (Предмет: Бренд-менеджмент)
6 страниц(ы)
нет