

Автор: Strela55
Содержание
Exercise 1
Translate these sentences into Russian.
1.There are a few police officers near the car.
1. Возле машины несколько полицейских офицеров.
2. There are a few people who will be questioned.
2. Есть несколько человек, которые будут допрошены.
3. There is a very important question he would like to ask.
Exercise 2
Translate these sentences into English.
1.В университете Оксфорда в учебном году 3 три семестра.
1. At the University of Oxford, there are 3 semesters per academic year.
2. В Московском университете МВД России 35 кафедр.
2. At the Moscow University of the Ministry of International Affairs of Russia 35 departments.
3. В нашем университете 7 филиалов.
3. There are 7 branches in our university.
4. Здесь много специально оборудованных лабораторий, спортзал и библиотека.
4. There are many specially equipped laboratories, a gym and a library.
5. В 1924 году, когда Гувер стал директором ФБР, в этой организации было 650 сотрудников.
Exercise 3
A police officer is asking information about a missing person. Complete these questions, reading the information of the answers.
1. When did you phone her?
I phoned her yesterday afternoon.
2. Why she left there?
She left because we quarreled.
3. Where did she go?
She went to London.
Exercise 4
Translate these word combinations into English.
его имя ее слово наши менеджеры ее фамилия моя ошибка наша работа их преподаватель наш университет его преступление наш урок их пример их безопасность мой диплом мой друг
Exercise 6
Study the following verbs.
1. The entrance exams were very difficult. They were more difficult than we expected. – Вступительные экзамены были очень тяжелыми.Они были сложнее, чем мы ожидали.
2. This student is more hard working than his group mate. – Этот ученик более трудолюбив, чем его однокурсник.
3. He doesn't know much. I know more than him. – Он мало что знает.Я знаю больше, чем он.
c) I am sorry I am late. I got here as fast as I could. — Извините за опоздание. Я добрался так быстро, как только смог.
1. I don't know as much about politics as you do. – Я не так много знаю о политике, как ты.
2. He is not as brave as his colleague. – Он не такой храбрый, как его коллега.
3. This patrolman is as experienced as his colleague. – Этот патрульный так же опытен, как и его коллега.
Exercise 7
Translate these sentences into Russian. Pay attention to the model.
a) You are older that me. — Ты старше, чем я.
1. You study better that me - Ты учишься лучше, чем я.
2. She is taller than her friend - Она выше, чем своего друга
3. We came home earlier than usual - Мы пришли домой раньше, чем обычного.
Exercise 8
Translate these word combinations into English.
1. больше законов 5. гораздо труднее
2. меньше преступлений 6. на много больше машин 3. больше возможностей 7. на много меньше работы
4. намного меньше народа 8. больше преподавателей
1. More laws 5. Much harder
2. Less crime 6. Much more cars
3. More job opportunities 7. Much less
4. Much less people 8. More teachers
Exercise 9
Translate these sentences into English.
1. Предметы в университете более трудные, чем в школе.
1. Subjects at university are more difficult than at school.
2. Мне кажется, что английский язык не такой трудный, как русский.
2. It seems to me that English is not as difficult as Russian.
3. Сегодня занятия закончились позже, чем обычно.
3. Classes ended later than usual today.
4. Сейчас у меня больше друзей, чем было раньше.
4. I have more friends now than I used to.
5. Лекции этого профессора более интересные.
5. Lectures of this professor are more interesting.
6. Результаты твоего теста не очень хорошие. Я уверен, ты можешь написать лучше.
6. The results of your dough are not very good. Im sure you can write better.
7. Я думал, эта машина стоит дороже.
7. I thought this car was more expensive.
8. Я просматриваю свою почту теперь гораздо реже, потому что у меня нет времени.
8. I look through my mail now much less because I have no time.
9. Он знает это также хорошо, как и ты.
9. He knows it as well as you.
Exercise 10
Choose the correct preposition. Translate these sentences into Russian.
Предварительный просмотр

Тема: | «Английский язык (10 заданий)» | |
Раздел: | Иностранные языки | |
Тип: | Контрольная работа | |
Страниц: | 8 | |
Стоимость текста работы: | 200 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
- Пишем сами, без нейросетей
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
Предыдущая работа
Задание 8 (Предмет: Высшая математика)Следующая работа
Английский язык (Практическая работа)-
Реферат:
РЕСПУБЛИКА КОРЕЯ: ИСТОЧНИКИ БЫСТРОГО РАЗВИТИЯ (Дисциплина: Экономическая теория)
50 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Место и роль Республики Корея в современной системе международных отношений 5
1.1 История становления международной и внешней политики Республики Корея 81.2 Основные направления внешней политики Республики Кореи на рубеже XX-XXI веков 13РазвернутьСвернуть
Глава II. Факторы экономического развития Южной Кореи 18
2.1 История индустриализации Южной Кореи 19
2.2 Ключевые направления южнокорейской экономики 31
2.3 Мировой опыт промышленной политики Республики Кореи 35
2.4 Стремительный экономический рост Южной Кореи 39
2.5 Республика Корея и мировой финансовый кризис 43
Заключение 46
Список использованных источников 47
-
Реферат:
Прикладная физическая культура и спорт
24 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ…. 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ВЛИЯНИЯ ИГРЫ В ВОЛЕЙБОЛ НА РАЗВИТИЕ ДВИГАТЕЛЬНЫХ
СПОСОБНОСТЕЙ ШКОЛЬНИКОВ…41.1 Особенности занятий волейболом на уроках физической культуры 4РазвернутьСвернуть
1.2 Формирование двигательных навыков и развитие двигательных
способностей юных волейболистов….…7
1.3 Основы обучения игры в волейбол школьников.…. 11
ГЛАВА 2. МЕТОДЫ И ОРГАНИЗАЦИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ… 16
2.1 Методы исследования… 16
ГЛАВА 3. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ОБОСНОВАНИЕ ВЛИЯНИЯ ИГРЫ В ВОЛЕЙБОЛ НА РАЗВИТИЕ ДВИГАТЕЛЬНЫХ СПОСОБНОСТЕЙ ШКОЛЬНИКОВ 14-15 ЛЕТ…18
3.1 Развитие двигательных способностей школьников 14-15 лет средствами игры в волейбол…18
ЗАКЛЮЧЕНИЕ… 22
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…. 24
-
Реферат:
23 страниц(ы)
Введение
1. Понятие информационных технологий
1.1 Понятие маркетинговой информационной системы (МИС)
1.2 Информационные потребности службы маркетинга на предприятии2. Преимущества и недостатки использования информационных технологий в маркетинговой деятельностиРазвернутьСвернуть
3. Интернет в маркетинговой деятельности предприятия
3.1 Реклама с использованием интернета
Заключение
Список использованной литературы
-
Практическая работа:
3 страниц(ы)
Вариант 2
1. What Chambers does the British Parliament consist of?
1. What was the name of the fearless Englishman who spent many years alone on a desert island?
2. What is the favorite drink of the British?3. How old is Queen Elizabeth II?РазвернутьСвернуть
4. What plant is the symbol of Scotland?
-
Реферат:
Моббинг как этико-профессиональная проблема (Дисциплина: Профессиональная этика)
19 страниц(ы)
Введение
1. Основная часть
2. Последствия моббинга
3. Как это начинается и почему происходит
4. Виды моббинга5. Плата за моббингРазвернутьСвернуть
6. Причины моббинга
7. Профилактика и предотвращение моббинга
Заключение
Список использованной литературы
-
Реферат:
Понятие системы цен и тарифов. (Предмет: Ценообразование)
16 страниц(ы)
Введение….3
1. Цена как категория рыночного хозяйства….5=6
2. Система цен и их классификация….7-10
3. Цены в условиях рынка….11-124. Установление цен на товары….13-14РазвернутьСвернуть
Заключение…15
Список источников литературы….16
-
Реферат:
Права и свободы человека игражданина, обязанности граждан РФ
17 страниц(ы)
1.Введение
2. Основные права человека и гражданина в Конституции РФ
3. Личные права и свободы
4. Политические права и свободы5. ЗаключениеРазвернутьСвернуть
6. Список используемой литературы
-
Контрольная работа:
11 страниц(ы)
. -
Статья:
Современные тенденции и проблемы музейного маркетинга в России
4 страниц(ы)
нет -
Реферат:
24 страниц(ы)
Введение
Глава I. ЛФК и ее история
1.1 Лечебная физическая культура
1.2 История ЛФК
1.2 ЛФК в Древнем Китае1.2 ЛФК в Древней Греции и в Древнем РимеРазвернутьСвернуть
1.3 ЛФК в Европе
1.4 ЛФК в России
Глава II. ЛФК как раздел клинической медицины
2.1 Лечебная физкультура
2.2 Средства, формы и методики ЛФК
2.3 ЛФК с детьми
2.4 ЛФК при сколиозе
Заключение
Список литературы
Приложение