
«Искусство создания рекламных объявлений» - Курс лекций
- 05.11.2023
- 44
- 1695
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Примечания

Автор: oksielen
Содержание
Введение
Глава 1: Как заставить рекламное объявление работать
Глава 2: Как достичь успеха с помощью объявления
Глава 3: Как создавать неотразимые рекламные объявления
Глава 4: Объявления, привлекающие заказы
Глава 5: Рекомендации по созданию у дачных объявлений
Глава 6: Создание прибыльных объявлений
Глава?: Как создавать объявления, моментально приносящие результат
Глава 8: Секреты получения больших денег от рекламных объявлений
Глава 9: Как кодировать объявления без добавления специальных слов
Глава 10: Эффективные способы кодирования
Глава 11: Как избежать характерных ошибок
Глава 12: Что следует и Не следует делать при создании объявлений
Глава 13: Как «Информационная загрузка» может увеличить притягательность вашего
объявления
Глава 14: Что следует и Не следует делать в почтовых рассылках Дополнение: 14 способов использования слова «Бесплатно»
Введение
Да, искусство написания рекламных объявлений действительно является искусством, но которое возможно изучить в достаточно короткий срок. В зависимости от типа вашей деятельности, хорошо написанное объявление может упрочить ваш бизнес и увеличить количество продаж.
Наряду с другими средствами коммерческой деятельности (а рубричное рекламное объявление в данном случае является одним из самых мощных средств) вы должны очень хорошо ознакомиться с эффективным использованием этих «маленьких строителей» бизнеса и точно понять, что вы ожидаете от них, что можно довести до совершенства, а что невозможно.
Выдержка из текста работы
СОСРЕДОТОЧТЕСЬ НА СВОЕМ РЫНКЕ
Хотя изобразительная реклама более привлекательна, постарайтесь добиться внимания к печатной странице, на которой размещено ваше рубричное рекламное объявление. Заинтересованные читатели пробегают глазами посторонние заголовки рубрик, как это делается при чтении телефонных справочников. Но Вы имеете то, что они ищут. Или то, что поможет им найти то, что они хотят. Сообщите им это!
Заключение
При написании текста, думайте о себе как о продавце, доставляющим товар прямо к двери заказчика. Вы должны быстро завладеть вниманием клиента, быстро заинтересовать своим товаром и заставить его получить удовольствие от преимуществ при владении этим товаром.
Создание рекламы, будь то изобразительная реклама, рубричное объявление, рекламное письмо о распродаже или брошюра - требует большого мастерства. Это искусство, которое должно совершенствоваться каждодневной практикой и профессиональными рекомендациями.
Примечания
Защищено на отлично!
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
- Пишем сами, без нейросетей
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
Предыдущая работа
История отечественной журналистики(1917–2000)Следующая работа
Лидерство, власть, влияние-
Дипломная работа:
Особенности перевода рекламных слоганов
50 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Теоретические предпосылки к осмыслению понятий «реклама», «рекламный слоган», «переводческие трансформации» 61.1 Краткая история рекламы 6РазвернутьСвернуть
1.2 Определение понятия «реклама» и ее функции 8
1.3 Слоган в структуре рекламного текста 13
1.4 Функциональные стили в формировании рекламных слоганов 17
1.5 Виды переводческих трансформаций 22
Выводы по главе I 29
Глава II. Анализ применения переводческих трансформаций при адаптации рекламных слоганов 30
2.1 Анализ слоганов автомобильной тематики на базе классификации В.Н. Комисарова 30
2.2 Использование переводческих трансформаций при переводе рекламных слоганов автомобилей 31
Выводы по главе II 46
Заключение 47
Список литературы 49
-
Дипломная работа:
Особенности перевода рекламных слоганов (на материале рекламы продутов питания и напитков)
50 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Теоретические предпосылки к осмыслению понятий «слоган», «рекламный текст», «переводческая эквивалентность» 61.1 Определение термина «реклама» 6РазвернутьСвернуть
1.1.1 Функции рекламы 8
1.1.2 Структура рекламного текста 9
1.1.3 Определение термина «слоган» 11
1.1.4 Функциональные стили и их применение при создании рекламных слоганов 15
1.2 Уровни переводческой эквивалентности 25
Выводы по главе I 36
Глава II. Классификация уровней эквивалентности при переводе слоганов продуктов питания и напитков 38
2.1 Анализ частотности использования разных уровней эквивалентности при переводе рекламных слоганов продуктов питания и напитков 38
Выводы по главе II 44
Заключение 47
Список литературы 48
Список условных сокращений 51
-
ВКР:
Технология создания рекламного буклета хгф для абитуриентов
36 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ПРИНЦИПЫ ОТБОРА МАТЕРИАЛА ДЛЯ РЕКЛАМНОГО 5 БУКЛЕТА
1.1 Требование к разработке рекламной полиграфической продукции 51.2 Особенности создания рекламного буклета 7РазвернутьСвернуть
1.3 История достижения Художественно-графического факультета БГПУ им М. Акмуллы 10
ГЛАВА II. ТЕХНОЛОГИЯ СОЗДАНИЯ РЕКЛАМНОГО БУКЛЕТА ХГФ ДЛЯ АБИТУРИЕНТОВ 17
2.1 Изучение аналогов и отбор содержательного материала 17
2.2 Эскизное проектирование 18
2.3 Композиционное и цветовое решение буклета 18
2.4 Компьютерная верстка буклета 20
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 23
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 24
ПРИЛОЖЕНИЕ 26
-
Дипломная работа:
Формирование специальных умений и навыков у учащихся детской студии искусств.
73 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ… 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗРАБОТКИ ФИРМЕННОГО СТИЛЯ… 8
1.1. Роль фирменного стиля в создании оригинального образа компании. 81.2. Элементы фирменного стиля…. 14РазвернутьСвернуть
1.3. Восприятие цвета и его значение в фирменном стиле… 18
1.4. Влияние шрифтов на восприятие фирменного стиля…. 21
1.5. Технология производства рекламной продукции … 22
ГЛАВА II. РАБОТА НАД ПРОЕКТОМ ПО СОЗДАНИЮ ФИРМЕННОГО СТИЛЯ ДЕТСКОЙ СТУДИИ ИСКУССТВА… 26
2.1 Поиск образа и концепции фирменного стиля…. 26
2.2.Разработка фирменного блока (шрифт, знак, цвет)…. 31
2.3 Создание фирменного стиля детской студии искусства (брендбук)…. 33
ГЛАВА III. ФОРМИРОВАНИЕ ЗНАНИЙ, УМЕНИЙ, НАВЫКОВ У УЧАЩИХСЯ ДЕТСКОЙ СТУДИИ ИСКУССТВА… 36
3.1 Структура Детской студии искусства… 36
3.2 Календарно-тематический план по дисциплине «Графический дизайн». Методы и приемы формирования ЗУН у учащихся Детской студии искусства… 41
3.3 План - конспект занятия «Стиль в графическом дизайне»…. 46
ЗАКЛЮЧЕНИЕ… 56
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ …. 58
ПРИЛОЖЕНИЕ… 61
-
Дипломная работа:
Фирменный стиль детской студии искусств
74 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ… 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗРАБОТКИ ФИРМЕННОГО СТИЛЯ… 8
1.1. Роль фирменного стиля в создании оригинального образа компании. 81.2. Элементы фирменного стиля…. 14РазвернутьСвернуть
1.3. Восприятие цвета и его значение в фирменном стиле… 18
1.4. Влияние шрифтов на восприятие фирменного стиля…. 21
1.5. Технология производства рекламной продукции … 22
ГЛАВА II. РАБОТА НАД ПРОЕКТОМ ПО СОЗДАНИЮ ФИРМЕННОГО СТИЛЯ ДЕТСКОЙ СТУДИИ ИСКУССТВА… 26
2.1 Поиск образа и концепции фирменного стиля…. 26
2.2.Разработка фирменного блока (шрифт, знак, цвет)…. 31
2.3 Создание фирменного стиля детской студии искусства (брендбук)…. 33
ГЛАВА III. ФОРМИРОВАНИЕ ЗНАНИЙ, УМЕНИЙ, НАВЫКОВ У УЧАЩИХСЯ ДЕТСКОЙ СТУДИИ ИСКУССТВА… 36
3.1 Структура Детской студии искусства… 36
3.2 Календарно-тематический план по дисциплине «Графический дизайн». Методы и приемы формирования ЗУН у учащихся Детской студии искусства… 41
3.3 План - конспект занятия «Стиль в графическом дизайне»…. 46
ЗАКЛЮЧЕНИЕ… 56
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ …. 58
ПРИЛОЖЕНИЕ… 61
-
ВКР:
Обучение семантическим и прагматическим особенностям английских и немецких рекламных слоганов
63 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ РЕКЛАМНЫХ СЛОГАНОВ 7
1.1 Понятие и функции рекламы 7
1.2 Слоган как элемент рекламы и его прагматические особенности 101.4 Семантика рекламного слогана 17РазвернутьСвернуть
1.5 Выводы по 1 главе 22
ГЛАВА II. АНАЛИЗ АНГЛИЙСКИХ И НЕМЕЦКИХ РЕКЛАМНЫХ СЛОГАНОВ 23
2.1 Общая характеристика немецких и английских рекламных слоганов 23
2.2 Семантико-прагматический анализ английских слоганов 28
2.2.1 Фонетический уровень 28
2.2.2 Синтаксический уровень 28
2.2.3 Лексический уровень 30
2.2.4 Средства выразительности 32
2.3 Семантико-прагматический анализ немецких слоганов 34
2.3.1 Фонетический уровень 34
2.3.3 Синтаксический уровень 35
2.3.5 Средства выразительности 42
2.4 Вывод по 2 главе 43
ГЛАВА III. ОБУЧЕНИЕ СЕМАНТИЧЕСКИМ И ПРАГМАТИЧЕСКИМ ОСОБЕННОСТЯМ АНГЛИЙСКИХ И НЕМЕЦКИХ РЕКЛАМНЫХ СЛОГАНОВ
3.1 Методическая ценность рекламного слогана
3.2 Методические рекомендации
3.3 Вывод по 3 главе 49
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 50
ЛИТЕРАТУРА
ПРИЛОЖЕНИЕ 57
П.1. Корпус английских рекламных слоганов 57
П. 2. Корпус немецких рекламных слоганов 61
П. 3. Типовые упражнения 65
-
Контрольная работа:
Социальная ответственность российского бизнеса
24 страниц(ы)
Введение
1. Определение, сущность и функции социальной ответственности бизнеса….
2. Модели социальной ответственности бизнеса….3. Социальная ответственность в российских компаниях….РазвернутьСвернуть
Заключение….
Практическое задание…
Список литературы….
-
Контрольная работа:
15 страниц(ы)
1. Социология. Основные понятия…
2. Общество как социокультурная система….
3. Культура как система ценностей и норм. Социализация личности…4. Социальные общности и социальные группы. Социальные институты и социальные организации….РазвернутьСвернуть
5. Социальные конфликты….
6. Предмет политология. Политическая система общества…
7. Влияние политического процесса на экономику….
8. Политическая культура…
9. Политический процесс в России….
Список используемой литературы….….…
-
Курсовая работа:
Особенности организации мероприятий по СО в выставочном бизнесе на примере ООО «Эспоцентр
43 страниц(ы)
Введение…
1. Принципы и механизмы осуществления выставочного бизнеса…
1.1. Принципы организации выставки….….1.2. Методы и способы организации выставки…РазвернутьСвернуть
1.3. Информационные материалы, как вспомогательный ресурс….
1.4. Опыт организации выставочного бизнеса в России и за рубежом.
2. Анализ эффективности организации участия в выставке…
2.1. Общая характеристика организации….
2.2. Опыт исследования участия в выставках….….
2.3. Анализ методов подготовки и участия….…
2.4. Исследование информационных материалов…
2.5. Основные проблемы участия в выставке….
3. Оптимальная программа участия в выставке…
Заключение….
Список литературы….….…
-
Курсовая работа:
32 страниц(ы)
Введение….3
I. Общая характеристика курортов и курортных ресурсов стран Южной Европы: Греция, Италия….….….51.1. Характеристика Греции….….5РазвернутьСвернуть
1.2. Характеристика Италии….11
II. Бальнеологические курорты Италии и Греции….14
2.1. Курорты Греции….14
2.1.1. Лутраки….14
2.1.2. Платистома….15
2.1.3. Эвия….16
2.1.4. Камена Вурла….16
2.2. Курорты Италии….18
2.2.1. Абано-Терме и Монтегротто….18
2.2.2. Искья….20
2.2.3. Кянчиано- Терме….20
2.2.4. Монсуммано-Терме….21
2.2.5. Монтекатини…22
2.2.6. Сатурния….23
2.2.7. Сирмионе….24
2.2.8. Милано-Мариттима….25
2.2.9. Кашана….25
2.2.10. Терме-Луиджане…25
2.2.11. Фьюджи….26
2.2.12. Терме Ди Пинья….27
2.2.13. Курмайер…27
IІІ. Сравнительный анализ бальнеологических курортов стран Южной Европы: Греция, Италия….28
Заключение….31
Список литературы….32
-
Доклад:
Информационное обслуживание инновационных проектов как источник финансирования музея.
6 страниц(ы)
нет -
Лекция:
26 страниц(ы)
нет
-
Контрольная работа:
Общественные науки, оказавшие воздействие на развитие концепций медиаэкономики
26 страниц(ы)
1. Общественные науки, оказавшие воздействие на развитие концепций медиаэкономики….
Введение…
1.1 Теоретические подходы к изучению СМИ….1.2 Медиаэкономикс как развитие политэкономии и социологии СМИ….РазвернутьСвернуть
Заключение….
2. Основные стадии производства печатной продукции….
Введение…
2.1 Допечатная подготовка….…
2.2 Печать….…
2.3 Послепечатная обработка….…
Заключение….
Список литературы….….….
-
Доклад:
Оценка рисков реальных инвестиционных проектов
16 страниц(ы)
нет -
Методические указания:
Таможенно-тарифное регулирование ВЭД и таможенная стоимость
24 страниц(ы)
нет -
Доклад:
Демографическое прогнозирование
26 страниц(ы)
нет