У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Русский язык 5 вариант» - Контрольная работа
- 6 страниц(ы)
Содержание
Введение
Заключение
Список литературы

Автор: kalipso-9191
Содержание
1. Спишите упражнение, вставьте пропущенные буквы, раскройте скобки, расставьте знаки препинания.
2. Исправьте ошибки в употреблении косвенной речи.
3. Опишите свой город (деревню, поселок) в определенное время, покажите, что вам нравиться в нем в эту пору. Озаглавьте сочинение. Можете воспользоваться данным началом.
4. Прочитайте отрывок из статьи и докажите, что этот текст принадлежит научному стилю.
5. Составьте кроссворд по предложенным вопросам, заполните его.
6. Напишите заявление на имя директора техникума с просьбой допустить вас к сдаче вступительных экзамен после окончании 9 класса. Укажите в заявлении, на какое отделение вы поступаете; перечислите документы, которые вы прилагаете к заявлению.
Введение
Роса мелко зарябила на траве, и даже чувствовалось, что в колодце еле-еле, но уже засветилась вода. По краю дороги уже вспыхнули ягоды шиповника, прозрачные, легкие, но нетронутые морозом.
Заключение
Прошу допустить меня к сдаче вступительных экзаменов на отделение «Правоведения» на очное отделение, бюджетной основы.
К заявлению прилагаю следующие документы:
Список литературы
1. Русский язык - правила
Тема: | «Русский язык 5 вариант» | |
Раздел: | Языковедение | |
Тип: | Контрольная работа | |
Страниц: | 6 | |
Цена: | 400 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
У нас можно заказать
(Цены могут варьироваться от сложности и объема задания)
682 автора
помогают студентам
42 задания
за последние сутки
10 минут
время отклика
-
Дипломная работа:
Обогащение словарного запаса учащихся на уроках русского языка
89 страниц(ы)
Введение….3
Глава 1 Теоретические основы обогащения словарного запаса учащихся на уроках русского языка1.1. Психологические основы обучения русскому языку…. .6РазвернутьСвернуть
1.2. Лингвокультурологические основы обучения русскому языку…. 10
1.3. Обогащение словарного запаса как область методики развития речи учащихся….….…. 19
1.4. Цели, задачи и содержание работы по обогащению словарного запаса….….…. 26
Глава 2 Пути и средства обогащения словарного запаса учащихся на уроках русского языка в 5-7 классах
2.1. Виды работ по обогащению словарного запаса учащихся на уроках русского языка в 5 классе….….37
2.2. Виды работ по обогащению словарного запаса учащихся на уроках русского языка в 6 классе….….45
2.3. Система заданий по обогащению словарного запаса учащихся
в 7 классе….50
2.4. Исследование состояния словарного запаса учащихся 5 В класса с ЗПР… ….58
2.5. Методические рекомендации по формированию и обогащению словарного запаса учащихся ….60
Заключение….….…71
Список использованной литературы….74
Приложения ….…80
-
Магистерская работа:
ТЕХНОЛОГИЯ И МЕТОДИКА ПОДГОТОВКИ ОБУЧАЮЩИХСЯ К СОЧИНЕНИЮ-РАССУЖДЕНИЮ В РАМКАХ ОГЭ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ
78 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. СОЧИНЕНИЕ В СТРУКТУРЕ И СОДЕРЖАНИИ ОГЭ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ
1.1. Особенности экзаменационной модели ОГЭ по русскому языку.71.2. Основные подходы к проверке и оценке сочинения-рассуждения.10РазвернутьСвернуть
1.3. Сочинение-рассуждение как средство формирования коммуникативных навыков обучающихся в основной школе 17
Выводы по первой главе 20
ГЛАВА II. МЕТОДИКА И ТЕХНОЛОГИЯ ОБУЧЕНИЯ СОЧИНЕНИЮ- РАССУЖДЕНИЮ В ОСНОВНОЙ ШКОЛЕ
2.1. Констатирующий эксперимент по выявлению уровня сформированное™ коммуникативной компетенции учащихся 9 класса 21
2.2. Этапы работы над сочинением ОГЭ по русскому языку 30
2.2.1. Алгоритм выполнения задания 15.1 31
2.2.2. Алгоритм выполнения задания 15.2 43
2.2.3. Алгоритм выполнения задания 15.3 47
Выводы по второй главе 51
ГЛАВА III. БАНК ТЕКСТОВ СОЧИНЕНИЙ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ К ОГЭ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ 53
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 72
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 74 -
Курсовая работа:
41 страниц(ы)
Введение 3
1. Теоретические основы формирования у школьников научного представления о богатстве русского языка 51.1. Сущность понятия богатства руссккого языка в представлении различных ученых 5РазвернутьСвернуть
1.2. Цели и задачи формирования у школьников научного представления о богатстве русского языка 9
2. Особенности формирования у школьников научного представления о богатстве русского языка в рамках профильного обучения 16
2.1. Анализ действующих учебников с точки зрения формирования 16
у школьников научного представления о богатстве русского языка 16
2.2. Практические приёмы и средства формирования у школьников научного представления о богатстве русского языка 23
2.3. Методические рекомендации по формированию у школьников научного представления о богатстве русского языка 31
Заключение 35
Список используемой литературы 38
-
Дипломная работа:
Перевод английских заимствованных слов на русский язык
120 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава I. Проблема заимствований и ее отражение в
лингвистической литературе 7
1.1 Понятие «заимствование» 71.2 Классификация заимствований 14РазвернутьСвернуть
1.3 Причины заимствований 19
1.4 Способы перевода иноязычной лексики на русский язык 26
Глава II. Национальный язык и мышление 35
2.1. Понятие «слово» и проблема его перевода на другие языки 35
2.2. Понятия «язык» и «языковая картина мира» 38
2.3. Влияние заимствований на языковую картину мира 41
2.4 Важность использования ресурсов родного языка при
переводе заимствованных слов 44
Глава III. Практический анализ перевода заимствованных слов
и их употребление в русском языке 53
3.1. Анализ перевода заимствованной лексики на материале
газетных статей. 53
3.2.Экспериментальный подход к выявлению отношения носителей
русского языка к заимствованной лексике 65
3.3. Анализ случаев неуместного употребления заимствованных слов
среди носителей русского языка 73
Заключение 84
Библиография 87
Приложение 1. Словарь заимствованных слов 91
Приложение 2. Анализ примеров 105
-
Дипломная работа:
164 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….4
ГЛАВА I. ТИПОЛОГИЯ ПРЕДИКАТИВНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ….9
1.1. Предикативность и ее интерпретация в исследованиях отечественных и зарубежных лингвистов….91.2. Виды предикативности…22РазвернутьСвернуть
1.3. Имплицитная предикативность в английском языке…25
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I…38
ГЛАВА II. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ КОНСТРУКЦИЙ, СОДЕРЖАЩИХ СКРЫТУЮ ПРЕДИКАТИВНОСТЬ….40
2.1. Понятие переводческой трансформации…40
2.2. Трансформации как средство достижения эквивалентности при переводе с английского языка на русский….42
2.3. Классификация переводческих трансформаций в переводоведении…45
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II….61
ГЛАВА III. АНАЛИЗ ГРАММАТИЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ ПОЛУПРЕДИКАТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК НА ОСНОВЕ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ СТАТЕЙ….63
3.1. Перевод инфинитивных конструкций…63
3.2. Перевод полупредикативных конструкций с герундием….80
3.3. Перевод полупредикативных конструкций с причастием…86
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III….110
ГЛАВА IV. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ КОНСТРУКЦИЙ С ИМПЛИЦИТНОЙ ПРЕДИКАТИВНОСТЬЮ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА….112
4.1. Формирование и развитие грамматических навыков у учеников старших классов….112
4.2. Система упражнений для формирования навыка перевода с целью достижения эквивалентности при переводе грамматических конструкций со скрытой предикативностью с английского языка на русский….129
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ IV….136
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….137
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ….142
ПРИЛОЖЕНИЕ 1….150
-
Дипломная работа:
Перевод глагольных фразеологических единиц с английского языка на русский язык
57 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 5
1.1. Понятие, функции и признаки фразеологической единицы 51.2. Классификация фразеологических единиц в современном английском языке 16РазвернутьСвернуть
1.3. Проблема сохранения эквивалентности при переводе фразеологических единиц с английского языка на русский язык 25
1.4. Способы перевода фразеологических единиц с английского языка на русский язык 30
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 36
ГЛАВА II. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ГЛАГОЛЬНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК 39
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 48
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 49
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 52
СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ 56
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ 56
ПРИЛОЖЕНИЯ 57
Предыдущая работа
Здоровье. Здоровый образ жизниСледующая работа
Причины возникновения конфликтов