У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Коммуникативные стратегии журналиста: что такое "непонятный" текст и как сделать его "понятным"» - Лекция
- 53 страниц(ы)
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы
Примечания

Автор: oksielen
Введение
В предлагаемой брошюре на конкретном материале (публикации в общефедеральных и региональных газетах) рассматриваются актуальные аспекты теории текста: тексты массовой информации исследуются в составе целостного коммуникативного процесса - с учетом основных его элементов. Прежде всего это структура текста с позиции адресата - и, соответственно, основные требования к "хорошему" тексту - его понятность.
Выдержка из текста работы
ГЛАВА 1 ЦЕЛОСТНОСТЬ ТЕКСТА
Что такое "смысловая структура" текста и как она развертывается?
Как же добиться целостности, оптимального соотношения всех элементов смысла в газетном тексте? Многие журналисты составляют план материала. Однако очень важно, каким будет этот план. Обычно в нем просто перечисляется то, о чем хочет рассказать журналист. Но такой план не дает соотношения отдельных смысловых блоков в тексте, их логики. Для этого необходим структурный план материала - план, который отражает структуру содержания газетного текста. (О смысловой структуре текста см.: Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования.-М., 1981; Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации.- М., 1984; Жинкин Н.И. Речь как проводник информации.- М., 1982. )
Заключение
Подведем итоги. Если текст оказывается нецелостным и/или несвязным, аудитория не может адекватно воспринимать передаваемую информацию. В этом случае мы получаем псевдо- или квазиобщение, напоминающее так называемое "этикетное" , условное общение, когда понимание не является обязательным, а иногда даже и нежелательно.
Список литературы
Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт.-М., 1988.
Барт Р. Семиотика. Поэтика.- М., 1989 и М., 1994.
Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. -М.: Худ.лит., 1979.
Вендлер 3. Иллокутивное самоубийство.\\ Новое в зарубежной лингвистике, Лингвистическая прагматика, вып.XVI.- М.: Прогресс, 1985.
Выготский Л. С. Психология искусства.- М.: Педагогика, 1987.
Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования.-М.:Наука, 1981.
Грайс Г.П. Логика и речевое общение.\\ Новое в зарубежной лингвистике, Лингвистическая прагматика, вып.ХVI.- М.: Прогресс, 1985.
Цридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации.- М.: Наука, 1984.
Жинкин Н.И. Речь как проводник информации.- М.: Наука, 1982.
Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. -М.: МГУ, 1984.
Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи.- М., 1994.
Кубрякова Н.С. Номинативный аспект речевой деятельности.- М.: Наука, 1986.
Культура парламентской речи.- М.: Наука, 1994.
Купина Н.А. Тоталитарный язык.- Екатеринбург - Пермь, 1995.
Леонтьев А. А. Психология общения.-Тарту, 1974.
Леонтъев А.Н. Потребности, мотивы, эмоции.-М., 1971.
Муравьева Н.В. Структура газетного текста.- М., 1987.
Мучник Б.С. Человек и текст.- М., 1985.
Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация.- М.: Наука, 1983.
Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистика текста., вып.VIII.-М.: Прогресс, 1978.
Новое в зарубежной лингвистике. Стилистика текста, вып.IX.- М.: Прогресс, 1980.
Рубакин Н.А. Психология читателя и книги.- М.-Л., 1929.
Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста.-М.: Наука, 1985.
Якобсон Р. Работы по поэтике.- М., 1987.
Примечания
Защищено на отлично!
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
У нас можно заказать
(Цены могут варьироваться от сложности и объема задания)
682 автора
помогают студентам
42 задания
за последние сутки
10 минут
время отклика
-
Дипломная работа:
Средства речевого воздействия в современной политической прессе
121 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ СРЕДСТВ РЕЧЕВОЙ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ В СОВРЕМЕННОЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ПРЕССЕ 91.1. Средства речевой выразительности 9РазвернутьСвернуть
1.2. Описание политической прессы. Публицистический стиль 19
1.3. Язык СМИ 32
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 54
Глава II. АНАЛИЗ СРЕДСТВ РЕЧЕВОЙ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ В СОВРЕМЕННОЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ПРЕССЕ РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН 55
2.1. Описание республиканских СМИ, газет 55
2.2. Газетные заголовки 62
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 82
Глава III. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ФОРМИРОВАНИЮ НАВЫКОВ ВЛАДЕНИЯ СРЕДСТВАМИ РЕЧЕВОЙ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ 83
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 90
ЛИТЕРАТУРА 93
ГЛОССАРИЙ ПО ПЕРСОНАЛИЯМ….105
ГЛОССАРИЙ ПО КАТЕГОРИАЛЬНОМУ АППАРАТУ….….109
ПРИЛОЖЕНИЕ 111
-
Дипломная работа:
Семантика и прагматика американской прессы в электоральном дискурсе в учебном аспекте
65 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ПРОБЛЕМЫ ДИСКУРСА В ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ 8
1.1. Понятие дискурса. Семантика и прагматика в дискурсе 31.2. Электоральный дискурс и его специфика 15РазвернутьСвернуть
ВЫВОДЫ ПО I ГЛАВЕ 24
ГЛАВА II. СЕМАНТИКА И ПРАГМАТИКА В ЭЛЕКТОРАЛЬНОМ ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ОСВЕЩЕНИЯ ПРЕДВЫБОРНОЙ КАМПАНИИ 2016 Г. АМЕРИКАНСКИМИ СМИ) 3
2.1. Оценки в американских СМИ 3
2.1.1. Эпитеты 3
2.1.2. Метафоры 3
2.1.3. Слова-ярлыки 3
2.1.4. Сниженная лексика 34
2.2. Система средств воздействия на электорат 36
2.2.1 Явные и скрытые цели высказывания журналиста (навязывание своего мнения, совет, обещание и т.д.) 3
2.2.2 Речевая тактика и типы речевого поведения СМИ 41
2.3 Неологизмы 45
ВЫВОДЫ ПО II ГЛАВЕ.….….….47
ГЛАВА III. МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА УРОКА НА ТЕМУ: "ПОЛИТИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ В СМИ ДЛЯ СТУДЕНТОВ 1-2 КУРСОВ ЯЗЫКОВЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ 48
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 52
Список литературы 56
Приложение 61
-
Дипломная работа:
Совершенствование системы развития коммуникативных навыков у студентов исламского вуза
150 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. Теоретические аспекты развития коммуникативных навыков у студентов исламского вуза 9
Анализ изученности проблемы формирования коммуникативных навыков студентов исламского вуза 91.2. Структура и содержание коммуникативных навыков студентов исламского вуза и современные методы их развития 35РазвернутьСвернуть
Интерактивные технологии как условие формирования коммуникативных навыков студентов исламского вуза 62
Выводы по первой главе 74
Глава 2. Практические аспекты развития коммуникативных навыков у студентов исламского вуза 76
2.2 Результаты проведенной работы по развитию коммуникативных навыков студентов исламского вуза 116
Выводы по второй главе 135
Заключение 139
-
Дипломная работа:
50 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. АНГЛОЯЗЫЧНЫЙ РЕКЛАМНЫЙ ТЕКСТ И ЕГО ЛИНГВОСТИЛИЧТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ 7
1.1. Понятие рекламного текста и его виды 71.2. Структура рекламного текста 10РазвернутьСвернуть
1.3. Лингвостилистические особенности рекламного текста 12
1.4. Переводческие трансформации и их классификация 21
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 28
ГЛАВА II. РЕКЛАМНЫЙ ТЕКСТ КАК ОБЪЕКТ ПЕРЕВОДЧЕСКОГО АНАЛИЗА 30
2.1. Лингвостилистические особенности рекламного текста бытовой техники 30
2.2. Анализ особенностей перевода текстов рекламы бытовой техники 35
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 44
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 45
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 47
ПРИЛОЖЕНИЕ 49
-
Дипломная работа:
86 страниц(ы)
Введение….3
Глава 1 «Текст как явление лингвистики»…7
1.1 Ритмические особенности текста….9
1.1.1 Рифма, ритмика и их разновиности…101.2 Стилистические особенности текста….13РазвернутьСвернуть
Выводы по главе 1….26
Глава 2 «Изучение ритмико-стилистических особенностей текста и использование его потенциала при обучении говорению в старших классах СОШ»….28
2.1 Лингво-стилистический анализ образцов французского текста
XIX-XX вв….28
2.2 Реализация учебно-методического потенциала поэтического и прозаического французского текста по обучению говорению в старших классах СОШ (на материале текстов французских авторов XIX-XX вв.).52
Выводы по главе II…55
Заключение….57
Список литературы…59
Приложение…64
-
ВКР:
122 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. Теоретический аспект изучения прецедентных феноменов в языкознании 6
1.1. Определение понятия «текст» в лингвистических исследованиях 61.2. Текст и дискурс: разграничение понятий 12РазвернутьСвернуть
1.3. Виды информации в тексте 19
1.4. Категория скрытой информации в тексте 23
1.5. Понятие прецедентности в лингвистике 27
Выводы по Главе 1 36
Глава 2. Эмпирические исследования прецедентных феноменов в англоязычном песенном дискурсе 37
2.1. Функционально-когнитивный анализ прецедентных феноменов в текстах англоязычных песен 37
2.2. Разработка комплекса упражнений для урока английского языка на песенном материале 62
Выводы по Главе 2 71
Список литературы 75
ПРИЛОЖЕНИЕ 81
Предыдущая работа
Десять заповедей журналистикиСледующая работа
Фокусированное интервью