Английский язык - Контрольная работа №37713

«Английский язык» - Контрольная работа

  • 09.08.2016
  • 9
  • 709

Содержание

Введение

Выдержка из текста работы

Заключение

фото автора

Автор: rezultat

Содержание

1. Лексический тест (15 вопросов)

2. Грамматический тест (20 вопросов)

3. Составление двух деловых писем

4. Перевод текста.


Введение

1. Составьте письмо-запрос от имени французской фирмы по продаже одежды (FOURNIER ET CIE, Importers of Fashion Goods, Paris) в адрес британской фирмы (The Western Shoe Co. Ltd) на туфли и перчатки из натуральных материалов (hand-made shoes and gloves):

- укажите и правильно расположите адреса фирм:

а) Avenue Ravigny 14, Paris;

б) Yeovil, Somerset S19 3AF, England;

- сообщите, где Вы прочитали рекламу о продукции этой фирмы;

- сообщите о том, что имеется большой спрос на подобную продукцию в Великобритании;

- попросите прислать Вам каталоги, условия приобретения, цены и образцы товара;

- попросите дать ответ как можно скорее.

2. Составьте письмо-предложение британской фирмы на данный запрос:

- поблагодарите за проявленный интерес;

- сообщите сведения об условиях поставки, цене, скидках;

- сообщите о прилагаемых каталогах и образцах;

- выразите надежду на получение заказа;

-попросите дать ответ как можно скорее.


Выдержка из текста работы

FOURNIER ET CIE, Importers of Fashion Goods, Paris

Avenue Ravigny 14,

Paris

July 30, 2013

The Western Shoe Co. Ltd

Yeovil, Somerset S19 3AF,

England

Dear Sir/Madam,

I have read an article in L’Officiel about new collection of hand-made shoes and gloves produced by The Western Shoe Co. Ltd. In Britain there is a great demand for these products.


Заключение

IV. ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Companies and customers

Companies need customers. Some companies provide goods such as clothes, cars and food. Other companies provide services, for example insurance, banking, information technology or training.

Companies want repeat business, in other words, they want customers to buy from them again and again. To win customer loyalty, many companies have a code of practice, or set of rules, for customer care. The code of practice explains what the customer can expect of the company. Customers can complain about the service, or help, they receive and the goods they buy.

Companies are involved in many activities, for example buying, selling, marketing and production, in a range of different industries, such as information technology, telecommunications, film, and car manufacture. Many well-known companies are multinationals, these are companies which operate in a number of countries.

Multinationals often have a complicated structure. There is usually a parent or holding company. This company owns other companies or parts of other companies. These other companies are called subsidiaries.


Тема: «Английский язык»
Раздел: Иностранные языки
Тип: Контрольная работа
Страниц: 9
Стоимость
текста
работы:
750 руб.
Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения
  • Пишем сами, без нейросетей

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы
Похожие материалы
  • Дипломная работа:

    Лексические сокращения и аббревиатуры в разговорном английском языке

    98 страниц(ы) 

    Введение….3
    Глава I. Аббревиатуры и сокращения как языковое явление….10
    1.1.Понятие «аббревиации» и «аббревиатуры» в лингвистике.…10
    1.2. Причины и особенности возникновения сокращенных лексических единиц….14
    1.3. Словообразовательные модели английских аббревиатур и сокращений.18
    1.4. Сетевые сокращения в виртуальном общении….33
    Выводы по главе I….….….38
    Глава II. Разговорный английский язык….40
    2.1. Американский вариант ….….41
    2.2. Британский вариант….…46
    Выводы по главе II….….48
    Глава III. Виды сокращений и их функциональная значимость в разговорном английском языке.49
    3.1. Типы лексических сокращений и аббревиатур.….….49
    3.2.Лексико-семантические виды американских и британских лексических усечений и аббревиатур в разговорном английском языке….….53
    3.3. Сферы употребления американских и британских лексических сокращений и аббревиатур….57
    Выводы по главе III….…83
    Глава IV. Использование сокращений и аббревиатур в преподавании….84
    Выводы по главе IV ….….….90
    Заключение….….91
    Список используемой литературы….….….95
  • Дипломная работа:

    Проблема передачи на русский язык особенностей индийского варианта английского языка (на материале художественных произведений англоязычных авторов индийского происхождения)

    86 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА 1. ИНДИЙСКИЙ ВАРИАНТ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА. ЯЗЫКОВЫЕ И КУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ИНДИЙСКОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
    1.1. Языки и диалекты Индии. Английский язык в Индии 6
    1.2. Языковые особенности индийского английского 14
    Выводы по первой главе 22
    ГЛАВА II. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕДАЧИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК ЛИНГВО-КУЛЬТУРНЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ ИНДИЙСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
    2.1 Фонетические и лексические аспекты трудностей при переводе 23
    2.2 Грамматические особенности текста при переводе 32
    2.3 Переводческие аспекты передачи национального колорита 38
    2.4 оды по второй главе 42
    ГЛАВА III. АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ ПЕРЕДАЧИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК СПЕЦИФИКИ ИНДИЙСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ АВТОРОВ ИНДИЙСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ)
    3.1 Культурно-языковые особенности индийского варианта английского языка в англоязычных произведениях авторов индийского происхождения 43
    3.1.1 Фонетические и лексические особенности 45
    3.1.2 Грамматические особенности 54
    3.1.3 Особенности передачи национального колорита 57
    3.2 Особенности перевода индийского английского в англоязычных произведениях авторов индийского происхождения 62
    3.2.1 Способы передачи фонетических и лексических особенностей индийского английского на русский язык 62
    3.2.2 Способы передачи грамматических особенностей индийского английского на русский язык 70
    3.2.3 Способы передачи национального колорита индийского английского на русский язык 72
    Выводы по третьей главе 82
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 84
    СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 86
  • ВКР:

    Обучение особенностям гастрономических заимствований в английском языке

    62 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава 1. Теоретические вопросы изучения заимствованной лексики в английском языке 6
    1.1. Понятие заимствованной лексики 7
    1.2. Классификация способов ассимиляции заимствованной лексики 12
    1.3. Ассимиляция заимствований 12
    Выводы по Главе 1 16
    Глава 2. Лингвистические особенности гастрономических заимствований в английском языке 17
    2.1. Описание и ход работы 17
    2.2. Французские заимствования 19
    2.2.1 Заимствования (XI - XV вв.), обусловленные нормандским завоеванием 20
    2.2.2 Поздние заимствования (XVII - XVIII вв.) 22
    2.2.3 Ассимиляция французских
    заимствований 25
    2.3. Испанские заимствования 29
    2.3.1 Ассимиляция испанских заимствований 35
    2.4. Итальянские заимствования 37
    2.4.1 Ассимиляция итальянских заимствований 41
    Выводы по Главе 2 45
    Глава 3. Заимствованная лексика в обучении английскому языку 48
    Заключение 54
    Список использованной литературы 57
  • Дипломная работа:

    Диагностика эффективности использования игр при обучении английскому языку на начальном этапе

    61 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА 1. ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РЕАЛИЗАЦИИ ИГРОВЫХ МЕТОДОВ ОБУЧЕНИЯ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 8
    1.1. Игровые методы обучения английского языку на начальном этапе 8
    1.2. Виды игр, используемых на уроках иностранного языка 15
    ГЛАВА 2. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО ВЫЯВЛЕНИЮ ЭФФЕКТИВНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИГР НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 24
    2.1. Констатирующий эксперимент по выявлению уровня знаний учеников по английскому языку 24
    2.2. Формирующий эксперимент для повышения уровня знаний учеников …. 29
    2.3. Контрольный эксперимент по выявлению эффективности использования игр на уроках английского языка 34
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 40
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 43
    ПРИЛОЖЕНИЯ 47
  • Дипломная работа:

    Структурные преобразования английских полупредикативных конструкций при переводе на русский язык на уроках английского языка в соо

    164 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ….4
    ГЛАВА I. ТИПОЛОГИЯ ПРЕДИКАТИВНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ….9
    1.1. Предикативность и ее интерпретация в исследованиях отечественных и зарубежных лингвистов….9
    1.2. Виды предикативности…22
    1.3. Имплицитная предикативность в английском языке…25
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I…38
    ГЛАВА II. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ КОНСТРУКЦИЙ, СОДЕРЖАЩИХ СКРЫТУЮ ПРЕДИКАТИВНОСТЬ….40
    2.1. Понятие переводческой трансформации…40
    2.2. Трансформации как средство достижения эквивалентности при переводе с английского языка на русский….42
    2.3. Классификация переводческих трансформаций в переводоведении…45
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II….61
    ГЛАВА III. АНАЛИЗ ГРАММАТИЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ ПОЛУПРЕДИКАТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК НА ОСНОВЕ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ СТАТЕЙ….63
    3.1. Перевод инфинитивных конструкций…63
    3.2. Перевод полупредикативных конструкций с герундием….80
    3.3. Перевод полупредикативных конструкций с причастием…86
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III….110
    ГЛАВА IV. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ КОНСТРУКЦИЙ С ИМПЛИЦИТНОЙ ПРЕДИКАТИВНОСТЬЮ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА….112
    4.1. Формирование и развитие грамматических навыков у учеников старших классов….112
    4.2. Система упражнений для формирования навыка перевода с целью достижения эквивалентности при переводе грамматических конструкций со скрытой предикативностью с английского языка на русский….129
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ IV….136
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ….137
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ….142
    ПРИЛОЖЕНИЕ 1….150
  • Дипломная работа:

    Активизация речемыслительнои деятельности школьников на уроках английского языка на среднем этапе обучения на основе использования игр

    73 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ ….3
    ГЛАВА I.ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РЕЧЕМЫСЛИТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ШКОЛЬНИКОВ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ….6
    1.1. Общая характеристика речемыслительной деятельности….…6
    1.2. Психолого-педагогическая характеристика детей среднего школьного возраста… ….….13
    1.3. Требования ФГОС по использованию игровых технологий на уроках иностранного языка….22
    Выводы по главе 1….26
    ГЛАВА II. МЕТОДИКА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИГР НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА….….28
    2.1.Игра как вид учебной деятельности на уроках английского языка, ее функции….28
    2.2. Классификация игр….….35
    2.3. Методика проведения игр на уроках английского языка….39
    Выводы по главе 2….46
    ГЛАВА Ш. ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ ИГР ПРИ ФОРМИРОВАНИИ РЕЧЕМЫСЛИТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В 7 КЛАССЕ….48
    3.1. Анализ УМК «Spotlight 7» Ю.Е. Ваулина, Д. Дули, В. Эванс, О. Подолянко по английскому языку в 7 классе….….48
    3.2. Тематический подбор игр из Интерент-ресурсов к УМК «Spotlight 7».54
    3.3.Разработка урока по теме: «English for fun and like fun» с использованием игровых технологий ….59
    Выводы по главе 3 ….….64
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ .65
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.…68
Другие работы автора
  • Контрольная работа:

    Разработка направлений стратегического развития г. Омска

    11 страниц(ы) 

    Введение
    Раздел 1 Разработка миссии и стратегических целей территориального образования
    1.1 Характеристика территориального образования
    1.2 Формулирование миссии г. Омска
    1.3. Определение стратегических целей г.Омска
    Раздел 2 Стратегический анализ внутренней и внешней среды г. Омска
    2.1 Анализ и прогноз внешней среды г. Омска
    2.2 Анализ внутренней среды г. Омска
    2.2 Составление SWOT-матрицы
    Раздел 3 Разработка базовой стратегии г. Омска и планирование ее реализации
    3.1 Выбор базовой стратегии по результатам анализа SWOT-матрицы
    3.2 Разработка организационной структуры системы управления
    3.3 Разработка стратегического контроля
    Заключение
    Список литературы
  • Лабораторная работа:

    Построение диаграмм

    3 страниц(ы) 

    Отсутствует
  • Контрольная работа:

    Автоматическое управление сварочной техникой, варинат 4

    8 страниц(ы) 

    Задача 1.
    Проанализируйте работу системы автоматического регулирования в соответствии с вариантом (см. приложение) и ответьте на следующие вопросы.
    1. Какой принцип регулирования реализован в системе?
    2. Система статическая или астатическая?
    3. Система прямого или непрямого регулирования?
    4. Система непрерывного или дискретного действия.
    5. Какой закон регулирования реализован в системе.
    Задача 2.
    Определите величину тока сварочной дуги при изменении напряжения ∆Uд после увеличения скорости подачи проволоки в системе АРДС при сварке под слоем флюса, считая коэффициенты Кi и Ku постоянными, если начальный, режим сварки задан, а при возмущении по внутреннему сопротивлению источника питания относительные ошибки определены. Исходные данные по вариантам приведены в таблице, где Iд1 – сварочный ток начального режима; Uд1 – напряжение дуги начального режима; ∆If и ∆Uf – относительные изменения при возмущении по внутреннему сопротивлению источника соответственно; Vпп – скорость подачи электродной проволоки; ∆Uд – изменение напряжения после перенастройки скорости подачи проволоки.
    Вариант Начальный режим сварки Изменение режима
    после возмущения Режим после перенастройки
    Iд1, А Uд1, В Vпп1, м/ч ∆If, % ∆Uf, % Vпп2, м/ч ∆Uд, В
    1 300 36 120 -2 -12 125 5
    2 350 38 120 +2 +12 125 5
    3 400 40 120 +2 +14 125 6
    4 450 45 152 -4 -15 160 7
    5 500 37 152 +4 +15 170 8,5
    6 400 38 115 +5 +18 120 10
    7 450 42 112 -5 -18 115 10
    8 500 44 112 +5 +18 118 9
    9 550 44 110 +6 +15 120 11
    10 500 42 115 +2 +18 125 10
  • Контрольная работа:

    Отграничение трудового и гражданско-правового договоров

    15 страниц(ы) 

    Вопрос: Отграничение трудового и гражданско-правового договоров
    Задание: Создайте проект трудового договора, заключенного с одним из участников приведенных ниже казусов (задач).
    Задача 1. Шаповалов работал барменом в кафе "Виктория". В связи с его закрытием приказом работодателя он был переведен барменом во вновь открывшееся кафе «Твин Пике» того же работодателя. От перевода Шаповалов отказался, на работу не вышел и в результате был уволен за прогул без уважительных причин. Считая увольнение незаконным, шаповалов обратился в суд с иском о восстановлении на работе. Правомерны ли действия работодателя? Как следует поступить суду?
    Задача 2. Бухгалтер мясокомбината Павкина уволена по причине отказа от продолжения работы в связи со сменой собственника имущества организации. Считая действия администрации неправильными, она обратилась в суд с иском
    о восстановлении на работе и оплате вынужденного прогула. В обоснование своих требований Павкина пояснила,
    что мясокомбинат не был ликвидирован, а преобразован в
    акционерное общество, а в таком случае не требовалось ее
    согласие на перевод.
    Правомерно ли увольнение Павкиной? Каков порядок
    прекращения трудового договора в связи со сменой собственника имущества организации, изменением подведоственности (подчиненности организации либо ее реорганизации )? Как следует поступить суду?
  • Контрольная работа:

    Концепции современного естествознания

    9 страниц(ы) 

    Закономерности синергетики в познании законов природы и общества.
    Народонаселение и пищевые ресурсы в современном мире.
  • Контрольная работа:

    Государственное регулирование экономики

    17 страниц(ы) 

    1. Общественный сектор экономики…
    2. Виды общественных благ…
    3. Свойства общественных благ….
    4. Спрос на общественные блага…
    5. Ресурсы общественного сектора экономики.
    6. Государство как поставщик экономических благ….
    7. Функции государства в поставке общественных благ…
    8. Изъяны рынка и государства….
    9. Общественный выбор и механизм голосования….
    10. Налоги, виды налогов….
    Список использованной литературы…
  • Курсовая работа:

    Часть курсовой Расчет клиноременной передачи вариант 1

    15 страниц(ы) 

    Отсутствует
  • Контрольная работа:

    Экономико – аналитическая задача

    7 страниц(ы) 

    1. Показатели, характеризующие занятость населения к началу прогнозируемого периода
    2. Высвобожденные работники
    3. Модель рынка труда
    4. Аналитическая таблица
    5. Предложения по смягчению безработицы
  • Контрольная работа:

    Сформулируйте определение понятия «общественный экологический контроль». Какие законодательные акты устанавливают возможность осуществления общественного контроля в области охраны окружающей среды?

    13 страниц(ы) 

    Задание 1. Сформулируйте определение понятия «общественный экологический контроль». Какие законодательные акты устанавливают возможность осуществления общественного контроля в области охраны окружающей среды? Какие требования к организации общественного экологического контроля предусмотрены законодательством?
  • Курсовая работа:

    Служба персонала. Варинат 1

    37 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ….3
    ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОЦЕНКИ ПЕРСОНАЛА…5
    1.1. Оценка персонала: сущность, понятие, этапы проведения….5
    1.2. Отечественный и зарубежный опыт оценки персонала….10
    1.3. Нормативно правовое обеспечение оценки персонала…13
    ГЛАВА 2. ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ОЦЕНКИ ПЕРСОНАЛА НА ПРИМЕРЕ ООО «ГРАД»….17
    2.1. Характеристика организационно-экономической деятельности на примере ООО «Град»….17
    2.2. Анализ процедуры оценки персонала на примере ООО «Град»…22
    2.3. Разработка рекомендаций по совершенствованию оценки персонала на примере ООО «Град»….27
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ….28
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ…30
    ПРИЛОЖЕНИЯ…33