Английский язык (Практическая работа) - Контрольная работа №43359

«Английский язык (Практическая работа)» - Контрольная работа

  • 20.03.2023
  • 8
  • 411

Содержание

фото автора

Автор: Strela55

Содержание

Task 1. Read the texts and translate them. Use the information from these texts to write a letter in the following task.

A LETTER OF APPRECIATION

Writing an appreciation letter for gifts, favours, courtesies, hospitality, donations, congratulations is a great way to let others know that they are appreciated. Letters are a great way to say thank you to someone who deserves praise. People respond positively when treated kindly. Employees work harder when they feel appreciated. With a sincere, well-written appreciation letter you can improve relations with words of admiration, gratitude, and recognition. Whether it's for a friend or family member, or a business associate or client, appreciation letters promote positive feedback. Write your appreciation letter within a few days of whatever happened to inspire your gratitude. Consider letter's recipient. If Aunt Jane sent you the best gift ever, a hand written note works best. If an employee or business associate deserves a word of thanks, types it out and hand sign it. Use customized letterhead for business correspondence. Address your appreciation letter to a specific person. If possible, not just to the company or to the organization in general. Keep it simple. Everyone likes praise and they can hear great things about themselves all day but, if you keep the thanks short and simple, the message will come across as sincere. Tell them what they did. Make sure the person knows what efforts they're being acknowledged for. Thank them for their time, effort, a gift or just being there. Let them know what it meant to you. Relay to the person how their help or effort affected you positively. If you're writing an appreciation letter for a gift, let them know how you will be using it. Encourage future efforts. In the case of friends or family, reiterate your hopes that you will see each other soon or stay in touch. With employees or business associates, if you hope to work together in future endeavors, state that. A big part of feeling appreciated is feeling wanted or needed.

Notes: letter of appreciation – благодарственное письмо

favour – помощь, содействие

courtesy – учтивость, обходительность

donation – денежное пожертвование

gratitude – благодарность, признательность

recognition – одобрение, признание (чьих-либо заслуг и т.п.)

reiterate – повторять

endeavour – попытка, старание; стремление

A LETTER OF INVITATION

An invitation letter is a formal way to invite colleagues and clients to events which are being hosted by the company and are one of the most popular ways of inviting guests to functions. The professional invitation should be written in a formal tone.

The introduction allows the host and sender to introduce themselves, as well as the organization in which they have chosen to represent. A simple background of the individual or company will suffice in this section of the letter. Next, in the body of the letter it is important to outline all of the information

Письмо приглошение

Пригласительное письмо-это формальный способ пригласить коллег и клиентов на мероприятия, которые проводит компания, и одим из самых популярных способов приглашения гостей на мероприятия. Профессиональное приглашение должно быть написано формальным тоном.

Введение позволяет организатору и отправителью представиться, а также организации, в которой они решили представлять. В этом разделе письма будет достаточно простой биографии человека или компании. Далее в теле письма важно обрисовать всю информацию о мероприятии. Следует указать дату и время, а также тему и цель мероприятия. На этом этапе

Task 2. Write a letter to your business partner where you thank him or her for the help in organizing a conference, and invite him to the event devoted to the launch of a new product and inform about the place and time of it. Remember the information from the texts above.

The letter should contain:

- the logos and the addresses of both companies;

- the date;

- greeting phrase;

- opening;

- main body;

- conclusion;

- the name of your position in the company

Dear Mrs. Po’latova Malika

I am extremaly happy that you have considered my proposal of working in the new upcoming project together and I will take this opportunity to thank you for accepting it. To be very honest it was the amazing experience to work with you and also we are just looking for another opportunity that we get in future to work with as our business partner. Thank you so much for being our wonderful business partner.

Dear Malika Po’latova

It give me pleasure to invite you to the event devoted to the launch of a new product on 24st March at Oltin Diyor restaurant. Nothing feels better than being able to send out these new product launch invitation to the people who have stood by us throughout and given us honest feedback on what we make. Please come and make the event special.

We look forward to


Предварительный просмотр

Контрольная работа на тему: Английский язык (Практическая работа)
Тема: «Английский язык (Практическая работа)»
Раздел: Иностранные языки
Тип: Контрольная работа
Страниц: 8
Стоимость
текста
работы:
200 руб.
Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения
  • Пишем сами, без нейросетей

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы
Похожие материалы
  • Дипломная работа:

    Проблема передачи на русский язык особенностей индийского варианта английского языка (на материале художественных произведений англоязычных авторов индийского происхождения)

    86 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА 1. ИНДИЙСКИЙ ВАРИАНТ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА. ЯЗЫКОВЫЕ И КУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ИНДИЙСКОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
    1.1. Языки и диалекты Индии. Английский язык в Индии 6
    1.2. Языковые особенности индийского английского 14
    Выводы по первой главе 22
    ГЛАВА II. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕДАЧИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК ЛИНГВО-КУЛЬТУРНЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ ИНДИЙСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
    2.1 Фонетические и лексические аспекты трудностей при переводе 23
    2.2 Грамматические особенности текста при переводе 32
    2.3 Переводческие аспекты передачи национального колорита 38
    2.4 оды по второй главе 42
    ГЛАВА III. АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ ПЕРЕДАЧИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК СПЕЦИФИКИ ИНДИЙСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ АВТОРОВ ИНДИЙСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ)
    3.1 Культурно-языковые особенности индийского варианта английского языка в англоязычных произведениях авторов индийского происхождения 43
    3.1.1 Фонетические и лексические особенности 45
    3.1.2 Грамматические особенности 54
    3.1.3 Особенности передачи национального колорита 57
    3.2 Особенности перевода индийского английского в англоязычных произведениях авторов индийского происхождения 62
    3.2.1 Способы передачи фонетических и лексических особенностей индийского английского на русский язык 62
    3.2.2 Способы передачи грамматических особенностей индийского английского на русский язык 70
    3.2.3 Способы передачи национального колорита индийского английского на русский язык 72
    Выводы по третьей главе 82
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 84
    СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 86
  • Дипломная работа:

    Структурные преобразования английских полупредикативных конструкций при переводе на русский язык на уроках английского языка в соо

    164 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ….4
    ГЛАВА I. ТИПОЛОГИЯ ПРЕДИКАТИВНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ….9
    1.1. Предикативность и ее интерпретация в исследованиях отечественных и зарубежных лингвистов….9
    1.2. Виды предикативности…22
    1.3. Имплицитная предикативность в английском языке…25
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I…38
    ГЛАВА II. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ КОНСТРУКЦИЙ, СОДЕРЖАЩИХ СКРЫТУЮ ПРЕДИКАТИВНОСТЬ….40
    2.1. Понятие переводческой трансформации…40
    2.2. Трансформации как средство достижения эквивалентности при переводе с английского языка на русский….42
    2.3. Классификация переводческих трансформаций в переводоведении…45
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II….61
    ГЛАВА III. АНАЛИЗ ГРАММАТИЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ ПОЛУПРЕДИКАТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК НА ОСНОВЕ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ СТАТЕЙ….63
    3.1. Перевод инфинитивных конструкций…63
    3.2. Перевод полупредикативных конструкций с герундием….80
    3.3. Перевод полупредикативных конструкций с причастием…86
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III….110
    ГЛАВА IV. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ КОНСТРУКЦИЙ С ИМПЛИЦИТНОЙ ПРЕДИКАТИВНОСТЬЮ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА….112
    4.1. Формирование и развитие грамматических навыков у учеников старших классов….112
    4.2. Система упражнений для формирования навыка перевода с целью достижения эквивалентности при переводе грамматических конструкций со скрытой предикативностью с английского языка на русский….129
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ IV….136
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ….137
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ….142
    ПРИЛОЖЕНИЕ 1….150
  • ВКР:

    Структурные преобразования английских полупредикативных конструкций при переводе на русский язык на уроках английского языка в соо

    162 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 4
    ГЛАВА I. ТИПОЛОГИЯ ПРЕДИКАТИВНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 9
    1.1. Предикативность и ее интерпретация в исследованиях отечественных и зарубежных лингвистов 9
    1.2. Виды предикативности 22
    1.3. Имплицитная предикативность в английском языке 25
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 38
    ГЛАВА II. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ КОНСТРУКЦИЙ, СОДЕРЖАЩИХ СКРЫТУЮ ПРЕДИКАТИВНОСТЬ 40
    2.1. Понятие переводческой трансформации 40
    2.2. Трансформации как средство достижения эквивалентности при переводе с английского языка на русский 42
    2.3. Классификация переводческих трансформаций в переводоведении 45
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 61
    ГЛАВА III. АНАЛИЗ ГРАММАТИЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ ПОЛУПРЕДИКАТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК НА ОСНОВЕ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ СТАТЕЙ 63
    3.1. Перевод инфинитивных конструкций 63
    3.2. Перевод полупредикативных конструкций с герундием 80
    3.3. Перевод полупредикативных конструкций с причастием 86
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III 110
    ГЛАВА IV. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ КОНСТРУКЦИЙ С ИМПЛИЦИТНОЙ ПРЕДИКАТИВНОСТЬЮ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 112
    4.1. Формирование и развитие грамматических навыков у учеников старших классов 112
    4.2. Система упражнений для формирования навыка перевода с целью достижения эквивалентности при переводе грамматических конструкций со скрытой предикативностью с английского языка на русский 129
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ IV 136
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 137
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 142
    ПРИЛОЖЕНИЕ 1 150
  • Дипломная работа:

    Развитие познавательной активности старшеклассников в обучении английскому языку

    95 страниц(ы) 

    Введение
    ГЛАВА I ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ОСНОВА РАЗВИТИЯ ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ АКТИВНОСТИ СТАРШЕКЛАССНИКОВ В ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
    1.1. Сущность и содержание познавательной активности старшеклассников
    1.2. Педагогические условия развития познавательной активности старшеклассников в обучении английскому языку
    Выводы по главе I
    ГЛАВА II.ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО РАЗВИТИЮ ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ АКТИВНОСТИ СТАРШЕКЛАССНИКОВ В ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
    2.1 Констатирующий эксперимент по выявлению развития познавательной активности старшеклассников в обучении английскому языку
    2.2. Формирующий эксперимент по развитию познавательной активности старшеклассников обучении английскому языку
    2.3. Анализ результатов опытно-экспериментальной работы по развитию познавательной активности старшеклассников в обучении английскому языку
    Выводы по главе II
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ
    ЛИТЕРАТУРА
    ПРИЛОЖЕНИЯ
  • Дипломная работа:

    Стилистические средства английского языка в сертификационных системах toefl и ecl (сравнительный анализ)

    61 страниц(ы) 

    Введение 2
    Глава I. Стилистические средства современного английского языка 6
    1.1. Определение понятия стилистических средств выразительности 6
    1.2. Классификация стилистических средств английского языка 9
    Выводы по главе 1 19
    Глава II. Сертификационные системы английского языка 21
    2.1. Определение понятия сертификационных систем 21
    2.2. Сертификационная система TOEFL 25
    2.3. Сертификационная система ECL 28
    Выводы по главе II 30
    Глава III. Сравнительный анализ стилистических средств английского языка в сертификационных системах TOEFL и ECL 32
    3.1. Стилистические средства выразительности английского языка в текстах части «Чтение» экзамена ECL 32
    3.2. Стилистические средства выразительности в текстах части «Чтение» экзамена TOEFL 42
    Выводы по главе III 53
    Заключение 55
    Список литературы 57
  • ВКР:

    Стилистический потенциал лексических средств выразительности в англоязычном песенном дискурсе рок-направления на уроках английского языка в соо

    78 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава I. Теоретическое описание лексических средств выразительности 6
    1.1. Подходы к определению понятия «лексическое средство выразительности» 6
    1.2. Анализ классификаций лексических средств выразительности 8
    Выводы по Главе I 19
    Глава II. Особенности англоязычного песенного дискурса 20
    2.1. Подходы к определению понятия «песенный дискурс» 20
    2.2. Виды англоязычного песенного дискурса 23
    Выводы по Главе II 28
    Глава III. Использование англоязычного песенного дискурса рок- направления на уроках английского языка в СОО 29
    3.1. Анализ лексических средств выразительности в песенных текстах рок-направления группы Queen 29
    3.2. Анализ лексических средств выразительности в песенных текстах рок-направления группы Foreigner 43
    3.3. Методические рекомендации по использованию песенного материала в процессе обучения английскому языку в СОО 48
    Выводы по Главе III 58
    Заключение 62
    Список использованной литературы 67
    Приложение 1 77
Другие работы автора
  • Реферат:

    Стратегия и тактика деловых переговоров (Предмет: Управление персоналом)

    12 страниц(ы) 

    Введение
    1. Стратегии и стадии деловых переговоров
    2. Тактические приемы в переговорах
    3. Анализ отказа от переговоров как тактического приема
    Заключение
    Список использованной литературы
  • Практическая работа:

    Кейс: РАСЧЕТЫ ПО ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПРЕДПРИЯТИЯ (Часть 1)

    4 страниц(ы) 

    Практическое задание 1 (ПК-7, У1)
    При создании предприятия его владелец вложил сумму 4 млн. руб. Процесс производства осуществляется в здании, которое до организации предприятия он сдавал в аренду. Годовой доход от аренды составлял 600 тыс. руб. До организации предприятия его учредитель был наемным работником с годовой заработной платой 360 тыс. руб.
    Деятельность созданного предприятия характеризуется следующими показателями:
    Показатель Значение
    Объем производства, ед. 10 000
    Цена за ед., руб./ед. 1 000
    Среднегодовая стоимость ОПФ, тыс. руб. 600
    Средние остатки оборотных средств, тыс. руб. 200
    Затраты, тыс. руб.
    - материальные 250
    - по оплате труда 150
    - амортизация 160
    - прочие 140
    Доходы от реализации излишнего имущества,
    тыс. руб. 50
    Проценты, уплаченные за кредит, тыс. руб. 10
    Налоги, уплачиваемые из прибыли, % 24
    Задание: рассчитайте прибыль от реализации продукции, валовую прибыль, прибыль до налогообложения, рентабельность производства, рентабельность продукции. Проанализируйте затраты и результаты деятельности предприятия. Является ли создание собственного предприятия оптимальным решением?
  • Реферат:

    Лечебная физическая культура

    24 страниц(ы) 

    Введение
    Глава I. ЛФК и ее история
    1.1 Лечебная физическая культура
    1.2 История ЛФК
    1.2 ЛФК в Древнем Китае
    1.2 ЛФК в Древней Греции и в Древнем Риме
    1.3 ЛФК в Европе
    1.4 ЛФК в России
    Глава II. ЛФК как раздел клинической медицины
    2.1 Лечебная физкультура
    2.2 Средства, формы и методики ЛФК
    2.3 ЛФК с детьми
    2.4 ЛФК при сколиозе
    Заключение
    Список литературы
    Приложение 
  • Реферат:

    Информационно-коммуникационные технологии "Программы обнаружения вирусов и защиты от них"

    24 страниц(ы) 

    Введение
    Глава 1. Компьютерные вирусы
    1.1 Понятие «Компьютерный вирус»
    1.2 Авторы компьютерных вирусов
    1.3 История компьютерный вирусов
    1.4 Механизм работы вирусов
    1.5 Способы распространения компьютерных вирусов
    1.6 Признаки заражения вирусом
    Глава 2. Классификация компьютерных вирусов
    Глава 3. Профилактика и лечение
    3.1. Антивирусные программы
    3.2. Виды антивирусных программ
    2.2.1 Программы-детекторы
    2.2.2 Программы-доктора
    2.2.3 Программы-ревизоры (инспектора)
    2.2.4 Программы - фильтры (мониторы)
    2.2.5 Вакцины или иммунизаторы
    2.2.6 Сканер
    3.3. Лицензионные антивирусные программы
    3.4. Альтернатива платным программам
    3.5. Лучший антивирус для нетбука
    Заключение
    Литература
  • Курсовая работа:

    Проект разработки экскурсионного пакета для лиц и инвалидности

    34 страниц(ы) 

    Введение
    1.Теоретические основы изучения проблемы
    1.1.Понятие, сущность и особенности туризма для людей с ограниченными возможностями здоровья в России и за рубежом
    1.2. Инклюзивный туризм как инструмент социализации личности
    2. Диагностика сферы инклюзивного туризма в Казани
    2.1. Анализ состояния инклюзивного туризма
    2.2. Анализ организации туризма для людей с ограниченными возможностями в Казани
    2.3. Проект разработки экскурсионного пакета для лиц с инвалидностью в Республике Татарстан
    Заключение
    Список используемой литературы
  • Реферат:

    Истоки логики: «греческое чудо»

    16 страниц(ы) 

    Введение….3
    1. Причины и условия возникновения логики…4
    2. Истоки логики…5-6
    3. Учение Сократа….7-8
    4. Учение Платона….9
    5. Логика Аристотеля…10-12
    6. Развитие логики как науки учениками и послетователями Аристотеля…13-14
    Содержание….15
    Список источников литературы…16
  • Контрольная работа:

    Практическая работа по английскому языку (ответы на вопросы)

    3 страниц(ы) 

    Вопросы:
    1. What Chambers does the British Parliament consist of?
    2. What was the name of the fearless Englishman who spent many years alone on a desert island?
    3. What is the favorite drink of the British?
    4. How old is Queen Elizabeth II?
    5. What plant is the symbol of Scotland?
    6. What is the name of the legendary monster that lives in one of Scotland's lakes?
    7. Which city is the capital of Wales?
    8. Where is the official residence of the royal family?
    9. What is the name of the English flag?
    10. What Park is the most popular in London?
    11. What colors does the English flag have?
    12. What interesting things can be seen at Madame Tussauds?
    13. What are the most common English names?
    14. What is the colour of a double-decker bus which can be seen on the streets of London?
    15. What birds live on the territory of the Tower?
    16. What language is spoken in Northern Ireland?
    17. What ocean washes the UK?
    18. Who sat at the head of the "round table"?
    19. What is the highest mountain in the UK?
    20. What are the two chambers of the British Parliament?
    21. What ball is Rugby played?
    22. What sport is played in Wimbledon?
    23. What great event happened in London in 1666?
    24. What was the profession of Christopher Wren?
    25. Why do the Irish coins show the harp?
    26. Who was the first English king?
    27. Why did the Duke of Wellington become famous?
    28. Who and when invented penicillin?
    29. Who was the tragic Queen of Scots?
    30. What is the name of the saint patron of lovers?
  • Реферат:

    Структура и особенности разработки бренд-плана (Предмет: Бренд-менеджмент)

    17 страниц(ы) 

    1. Введение
    2. Понятие бренда, виды, способы и этапы разработки
    3. Этапы брендинга
    4. Роль бренда в современной экономике
    5. Опыт, проблемы и перспективы брендинга в России
    6. Заключение
    7. Список литературы

  • Реферат:

    Методы и средства повышения безопасности технических систем и технологических процессов. Средства производственной безопасности. Область применения

    12 страниц(ы) 

    1. Введение
    2. Методы повышения безопасности технических систем и технологических процессов
    3. Антропогенное влияние на окружающую среду
    4. Техносфера, источники ее формирования
    5. Практическая деятельность человека
    6. Производственная безопасность
    7. Заключение
    8. Список использованной литературы
  • Реферат:

    Разработка программы лояльности покупателей (Дисциплина: Управление продажами)

    27 страниц(ы) 

    Введение
    1. Теоретические аспекты изучения лояльности как инновационного процесса
    Основы лояльности как инструмента управления
    Правила программы лояльности
    Управление планированием программ лояльности
    2. Практические аспекты управления деятельностью по разработке программ лояльности клиентов на примере группы компаний «Автоград»
    2.1 Системы поощрения лояльности клиентов как основа управления бизнесом
    2.2 Новые системы поощрения лояльности клиентов для группы компаний «Автоград»
    2.3 Анализ уровня эффективности развития новых программ лояльности клиентов автомобильного рынка г. Тюмени
    Заключение
    Список используемой литературы