
«Изучение функциональных особенностей лексики ограниченного употребления на уроках иностранного языка в средней школе» - Дипломная работа
- 15.07.2024
- 66
- 210
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы
Примечания

Автор: navip
Содержание
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ЛЕКСИКА ФУНКЦИОНАЛЬНО ОГРАНИЧЕННОЙ СФЕРЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ В ЛИНГВИСТИКЕ С ПОЗИЦИИЙ СОЦИОЛИНГВИСТИКИ 6
1.1. Классификации лексики ограниченного употребления 6
1.2. Характеристика и особенности функционирования сленга 12
Выводы по 1 главе 19
ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛЕКСИКИ ОГРАНИЧЕННОГО УПОТРЕБЛЕНИЯ ДЛЯ СОЗДАНИЯ ИДИОСТИЛЯ ПИСАТЕЛЯ 21
2.1. Культурно-языковой аспект использования лексики ограниченного употребления в художественной литературе 21
2.2. Храктерные особенности и художественная роль лексики ограниченного употребления в произведениях Ж.Ж. Сампе и Р.Госсини 25
Выводы по главе 2 33
ГЛАВА 3. ОСОБЕННОСТИ РАБОТЫ НАД ЛЕКСИКОЙ НА УРОКАХ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ 35
3.1. Этапы работы над аспектным изучением иноязычной лексики 35
3.2. Методика работы над лексикой ограниченного употребления на уроках иностранного языка 44
Выводы по 3 главе 53
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 55
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 60
Введение
Актуальность исследования. Правильный подбор слов в устной и письменной речи в разных ситуациях требует большой осторожности и многих знаний. Одни слова абсолютно нейтральны, а потому их можно употреблять в любой жизненной ситуации. Другие, наоборот, несут определенную эмоциональную окраску, и могут подчеркнуть те чувства, которые желает выразить говорящий, и обнаружить то, что он хотел бы скрыть от окружающих. Есть и отдельная категория слов, относящихся к так называемой лексике ограниченного употребления. Очень важно понимать, что является общеупотребительной лексикой, а какие слова относятся к лексике ограниченного употребления.
Какими бы не были различия в определениях, подходах и классификациях лексики ограниченного употребления, неизменной является экспрессивная функция и особая художественная роль в произведениях. Не только классики французской литературы, но и детские писатели, такие как Р. Госсини и Ж.Ж. Сампе, написавшие целую серию книг о приключениях маленького мальчика Николя и его школьных друзей использовали в своих произведениях лексику ограниченной сферы употребления.
Объектом исследования является лексика ограниченной сферы употребления в текстах художественных произведений для детей французских авторов Р. Госсини и Ж.Ж. Сампе «Малыш Николя», «Малыш Николя на каникулах», «Неприятности малыша Николя» и другие.
Предмет исследования: функциональные особенности лексики ограниченной сферы употребления и ее влияние на художественно-стилистическое своеобразие произведения.
Цель работы: Изучение и описание функциональных особенностей лексики ограниченного употребления. Указанная цель обусловила конкретные задачи:
Исходя из цели, необходимо выделить задачи:
1. Уточнить понятие лексики ограниченной сферы употребления.
1. Описать виды лексики ограниченного употребления с позиций социолингвистики.
3. Установить специфические характеристики лексики ограниченного употребления в художественных тестах.
4. Проанализировать лексику ограниченной сферы по употребления и ее влияние на стилистическое своеобразие художественного произведения.
5. Изучить стилистический эффект лексики ограниченного употребления в произведениях Р. Госсини и Ж.Ж. Сампе.
Научная новизна исследования состоит в том, что в работе впервые изучена лексика ограниченного употребления во французской детской литературе писателей Р. Госсини и Ж.Ж. Сампе, разработаны методические рекомендации и упражнения для использования на уроках французского языка в средней школе.
Практическая значимость работы состоит в возможности использовать ее результаты в преподавании французского языка в средней школе при изучении творчества французских писателей Р. Госсини и Ж.Ж. Семпе, а также в курсе изучения истории зарубежной литературы.
В работе были использованы следующие методы: описательный метод, метод контекстного и компонентного анализа, а также метод количественного анализа.
Апробация результатов исследования была представлена на XIII международной научно-практической конференции «Проблемы лингвистики, методики обучения иностранным языкам и литературоведения в свете межкультурной коммуникации», проводившейся в БГПУ в 2016 году и на Международной научно-практической конференции "Гуманистическое наследие просветителей в науке и образовании" (XII Акмуллинские чтения) , проходившей в БГПУ им. М. Акмуллы в 2017 году.
Апробация результатов исследования была представлена в сборнике по материалам XIII международной научно-практической конференции,
«Гуманистическое наследие просветителей в культуре и образовании», проводившейся в БГПУ им. М. Акмуллы 13 декабря 2018 года.
Структура дипломной работы включает следующие разделы: введение, три главы, заключение, список использованной литературы.
Выдержка из текста работы
ГЛАВА 1. ЛЕКСИКА ФУНКЦИОНАЛЬНО ОГРАНИЧЕННОЙ СФЕРЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ В ЛИНГВИСТИКЕ С ПОЗИЦИИЙ СОЦИОЛИНГВИСТИКИ
1.1. Классификации лексики ограниченного употребления
В зависимости от характера функционирования лексика русского языка делится на две большие группы: лексика общеупотребительная и лексика, ограниченная сферой употребления.
К первой группе относятся слова, использование которых не ограничивается ни родом деятельности, ни территорией распространения; эта группа слов - основа словарного состава русского языка. К этой группе слов также относятся наименования явлений и понятий из разных областей жизни общества: политическая, экономическая, культурная, бытовая, что основание дает выделять в составе общенародной лексики разные тематические группы слов. Причем они все доступны и понятны каждому носителю языка и могут быть использованы в самых различных условиях, без какого бы то ни было лимитирования.
Лексика ограниченной сферы употребления распространена в пределах определенной местности или в кругу людей, которые объединены одной профессии, общими интересами, общими социальными признаками, общим времяпрепровождением и т.д. Подобные слова преимущественно используются в устной ненормированной речи. Однако не отказывается и художественная речь от их употребления: писатели в них находят средства для стилизации художественного повествования, для создания речевых характеристик героев [Ахманова 2009: 165].
В словаре социолингвистических терминов лексика ограниченного употребления (ЛОУ) определяется как «лексика, употребление которой ограничено в силу каких-либо экстралингвистических причин. К ЛОУ относятся: диалектизмы (ограничения носят территориальный характер), термины и профессионализмы (используются только в соответствующей профессиональной среде), жаргонизмы (используются группами людей, связанных общими непрофессиональными интересами, образом жизни), просторечные слова и выражения (употребляются только в городской среде, лицами с низким образовательным цензом), вульгаризмы (ограничения в употреблении связаны с культурными установками в обществе)» [Словарь социолингвистических терминов 2006: 103].
По мнению Артюшкина Олега Валентиновича, отрасли различных сфер профессиональной деятельности имеют свой особый язык, обеспечивающий общение и коммуникацию специалистов между собой, а также хранение и передачу специфических профессиональных знаний. Лексика сферы профессиональной деятельности (профессиональная лексика), объединённая устным или письменным использованием и распространением, образует основные лексические группы: общеупотребительную лексику и лексику ограниченного употребления. «Лексика любого языка неоднородна, и её можно распределить в зависимости от характера функционирования на общеупотребительную и ограниченную сферой употребления» [17, с. 71].
Лексика современного специалиста является органичным переплетением слов как общеупотребительной лексики, так и лексики ограниченного употребления.
По его мнению, лексика сфер профессиональной деятельности (профессиональная лексика) представляет собой сложное объединение, в основе которого, с одной стороны, лежит специальная кодифицированная (термины, номены, аббревиатуры) и некодифицированная
(профессионализмы, жаргонизмы) лексика, с другой - общеупотребительная (неспециальная) лексика, т.е. слова и словосочетания, которые используются при описании различных аспектов профессиональной деятельности. [Артюшкин: 2017]
Заключение
В современном обществе важную роль играет правильный выбор слов в устной и письменной речи - это требует большой осторожности и многих знаний, таких как различить общеупотребительную лексику и лексику ограниченного употребления (ЛОУ).
ЛОУ в произведениях литературы выполняет следующие функции: номинативную, мировоззренческую, когнитивную, экспрессивную, коммуникативную, эзотерическую, идентификационную, эмоционально-оценочную, функцию экономии времени.
В зависимости от характера функционирования лексика языка делится на две большие группы: лексика общеупотребительная и лексика, ограниченная сферой употребления. Последняя распространена в пределах определенной местности или в кругу людей, которые объединены одной профессии, общими интересами, общими социальными признаками, общим времяпрепровождением и т.д. Это - так называемая ненормированная речь. Отдельный ее вид представляется жаргонной, арготической лексика и сленгом. Родовой термин «жаргон» соотносится с видовыми терминами «арго» и «сленг». Можно говорить о молодежном сленге, о воровском арго и одновременно жаргоне в зависимости от преобладания той или иной функции и аспекта рассмотрения этого образования.
Под сленгом мы подразумеваем набор постоянно трансформирующих лингвистических средств высокой выразительной силы, которые используются в общении молодых людей, состоящих из знакомых, дружеских отношений. Например, молодежный сленг можно трактовать как «узкий» слой жаргона в целом, который основывается на «игре со словом», на особом отношении к жизни, которое отвергает все то, что правильно, стабильно, скучно.
Совокупность лексики ограниченного употребления в художественном тексте представляет собой своеобразное динамическое множество, изменяющееся по мере развития сюжета, отражающее внутренний мир персонажей в различных обстоятельствах, в отношениях с другими персонажами и т.д. В последние годы речевые табу на использование лексики ограниченного употребления в художественной литературе исчезают, многие современные авторы активно используют лексику ограниченного употребления в художественной литературе с определенными целями. Например, для иллюстрации особенностей быта, речи, менталитета, поведения тех или иных групп населения, для экзотики.
Особенно ярка эмоционально-оценочная окраска молодежного сленга, отражающая в речи различные негативные явления, присуща окружающей действительности: все переживания героев отражены также в жаргонной лексике, в выборе слов - сленговых лексических единицах, которые отличаются высокой степенью эмоциональности и экспрессивности.
В нашей работе мы выбрали для анализа школьный сленг, как лексику ограниченного употребления, широко представленную в произведениях Ж.Ж. Сампе и Р.Госсини, которые очень популярны во все мире и могут изучаться на уроках французского языка в средней общеобразовательной школе. Носителями школьного сленга являются исключительно представители молодого поколения - школьники.
Николя не откажешь в умении красочно излагать события обыкновенного школьного дня, при том, что используемые им словосочетания - очень просты.
Мы выделили следующие тематические группы, наиболее часто встречающиеся в изучаемых произведениях: оценочно- эмотивные значения, обозначения преподавателей и учащихся - математичка, лучший ученик, ботаник; предметные составляющие школьной жизни - столовка, школьный двор; названия процессов, сопровождающие школьную жизнь - обучение, празднование, наказание и т.д.
Изучение школьного сленга в произведениях о приключениях малыша Николя и его друзей позволило выделить приоритеты школьников того времени по тематическому признаку. Еда и одежда находятся лишь на 4 и 3 месте соответственно из 4 выявленных категорий. Тогда как на втором месте, после привычек, идут термины, связанные с описанием темперамента, и характера.
Следующая по значимости - лексика, связанная с учебным процессом, которая составляет 50%, это разнообразная по этимологии и структуре группа слов.
Судя по указанным произведениям, жизнь французских школьников отличается от наших школьных будней; режим во французской школе совсем другой. Но любое общество одинаковых сферах, схожи в манере разговора, поведении, как Николя и его друзья, если сравнить их с обычными российскими школьниками их возраст. Школьный сленг, манера разговора и мышления в некоторых моментах очень схож.
Лексический состав в системе языковых средств считается важным компонентом речевой деятельности: аудирование и говорения, чтения и письма. Он играет немаловажную роль в процессе обучения иностранному языку, поэтому развитие лексических умений практически постоянно находится в поле зрения учителя.
Активизация деятельности школьников в лексической работе выражается главным образом в том, что основными в их работе по усвоению новых знаний становятся творческая переработка в сознании учеников получаемой научной информации и решение поставленных перед ними познавательных задач. Это стимулируется такой подачей учебного материала со стороны учителя, которая исключала бы возможность получения школьниками готовых выводов и вооружала их материалом для самостоятельных умозаключений, указывала наиболее рациональные пути усвоения этого материала.
Употребление иноязычных заимствований детьми начинается уже в дошкольном детстве и продолжается в младшем школьном, подростковом возрасте. Активно используемые иноязычные лексемы принадлежат к таким лексико-семантическим областям, как бытовая лексика, лексика одежды,
спортивная и компьютерная терминология. Однако включение в речь ЛОУ сопровождается многочисленными лексико-семантическими и грамматическими ошибками.
Современное состояние методики изучения лексики в средней школе характеризуется её недостаточной разработанностью, что проявляется в крайней ограниченности методических рекомендаций по её решению. Включение в школьные учебники иноязычного лексического материала недостаточно учитывает современные лексические заимствования, виды лексики и ее роль, не носит системного характера, не связывается с изучением различных разделов курса русского языка (фонетики, графики, орфографии, морфологии, синтаксиса). Особенно стоит обратить внимание на то, что практически вообще не употребляется лексика ограниченного употребления, а ведь она является, зачастую, стержнем практической. бытовой иноязычной коммуникации. Кроме того, в большинстве учебников не раскрываются особенности использования иноязычных заимствованных слов в устной и письменной речи. Обнаруживается недостаточная лингвометодическая подготовленность учителей начальных классов.
Система языковых задач по изучению иноязычных слов предполагает сочетание всех составляющих языковой компетенции, наращивание сложности содержания задач через расширение лексического материала и комбинирование входящих в их состав упражнений, повышение трудности задачи за счет увеличения количества шагов в её решении, усиление познавательной активности учащихся (от простого воспроизведения алгоритма в её решении до его преобразования).
Отсутствие соответствующего языкового образования и возрастные особенности речевого развития учащихся (неразвитость этимологической рефлексии, семантизация на уровне образного представления) приводят к неточному пониманию лексических значений иноязычных заимствованных слов, их неверной лексической сочетаемости, многочисленным грамматическим, орфографическим и стилистическим ошибкам в употреблении иноязычных заимствований. Вместе с тем, подтверждается востребованность современных иноязычных заимствований школьниками.
В связи с этим, в настоящей работе был сделан упор на освоение лексики французского языка на базе ограниченно употребительных слов. Для этой цели был разработан пример урока в виде системы занятий, направленных на изучение слэнга французских школьников. В качестве источника слэнговых, жаргонных выражений использовалось художественное произведение Р. Госсини и Ж.Ж. Сампе «Малыш Николя».
Эффективность разработанных занятий проявляется в том, что проявляется понимание оттенков значений современных частотных иноязычных слов. Школьники начнут обращаться к этимологии иноязычного заимствованного слова для выяснения его значения, сферы употребления и той культуроведческой информации, которую оно в себе заключает. Развивают умение пользоваться словарём иноязычных слов для их грамотного, оправданного использования в речи и понимания их разных значений. Выбор иноязычного или русского слова в коммуникативной ситуации становится более осознанным. Обнаруживается понимание смысла лексики ограниченного употребления, что помогает предотвратить бездумное использование иноязычной сленговой лексики. Языковая компетенция учащихся расширяется за счёт подключения учебной информации, полученной в пропедевтическом курсе иностранного языка.
У большинства учащихся появляется ряд новообразований, наличие которых позволяет говорить о позитивных сдвигах в развитии их языковой компетенции, переходе её на более высокий уровень.
Таким образом, цель исследования была достигнута. Изучение и описание функциональных особенностей лексики ограниченного употребления. В ходе работы, все задачи нашей работы были решены.
Список литературы
1. Аминова JI.B. Структурно-семантические особенности молодежного сленга в английском и французском языках: Автореф. дис. канд. фи-лол. наук / Аминова Лиана Васимовна. Уфа, 2004. - C. 18 .
2. Анищенко, О.А. Генезис и функционирование молодежного социолекта в русском языке национального периода [Текст] / О.А. Анищенко. - М.: Наука, 2012. - C. 280.
3. Арнольд, И.В. Стилистика современного английского языка: (Стилистика декодирования) [Текст] / И.В. Арнольд.- Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Иностр. яз». - 3-е изд.- М.:
Просвещение, 2010. - C. 300.
4. Артюшкин О.В, Артюшкина Т.А. Определение и взаимосвязь базовых понятий формирующих структуру и состав лексики сфер профессиональности. [Текст] / О.В. Артюшкин, Т.А. Артюшкина // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота.- № 4(70).- Ч. 2.2017.-C. 63.
5. Ахманова, О.С. Очерки по общей и русской лексикологии [Текст] / О.С. Ахманова. - М.: Либроком, 2019. - C. 296.
+ еще 56 источников
Примечания
Оригинал в pdf
Тема: | «Изучение функциональных особенностей лексики ограниченного употребления на уроках иностранного языка в средней школе» | |
Раздел: | Педагогика | |
Тип: | Дипломная работа | |
Страниц: | 66 | |
Стоимость текста работы: | 2600 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
- Пишем сами, без нейросетей
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Дипломная работа:
69 страниц(ы)
Введение 3
1.1. Понятие литературной ономастики 5
1.2. Изучение имен собственных в художественной литературе 131.3. «Говорящие» имена, их функции и роль в стилистическом образе произведения 20РазвернутьСвернуть
Выводы по первой главе 25
2.1. «Говорящие» имена в немецкой литературе 26
2.2. «Говорящие» имена в английской литературе 38
Выводы по второй главе 46
1.3. Особенности изучения художественной литературы на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной школе 47
3.2. Возможности использования «говорящих» имен на уроках иностранного языка 52
Выводы по третьей главе 60
Заключение 61
Список использованной литературы 65
Список использованных словарей 69
Список интернет-источников 69
-
Дипломная работа:
56 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. ПИСЬМЕННАЯ КОММУНИКАЦИЯ КАК СТИЛЬ РЕЧИ 6
1.1 Понятие письменной коммуникации и ее особенности 61.2 Лексические особенности неформальной письменной коммуникации 8РазвернутьСвернуть
1.3 Грамматические особенности неформальной письменной речи 13
1.4 Интернет и его признаки 15
Глава 2. АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ НЕФОРМАЛЬНОЙ ПИСЬМЕННОЙ КОММУНИКАЦИИ В ИНТЕРНЕТЕ 21
2.1 Анализ неформальной письменной интернет-коммуникации на примере текстов блогов в социальных сетях 21
2.2 Анализ неформальной письменной комуникации Интернет чатов 29
3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ НЕФОРМАЛЬНОЙ ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ 34
3.1 Ознакомление обучающихся с отдельными особенностями неформального Интернет-письма на английском языке 34
3.2 Примеры упражнений по использованию текстов неформальной письменной Интернет-коммуникации на уроках английского языка 39
ЗАКЛЮЧЕНИЯ 47
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 50
-
Дипломная работа:
Обучение чтению на среднем этапе с использованием элементов проблемной методики
60 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. ЧТЕНИЕ КАК ВИД РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 6
1.1 Психологическая, лингвистическая и коммуникативная характеристика чтения 61.2 Виды и технологии чтения 12РазвернутьСвернуть
1.3 Этапы работы с текстом 18
Выводы по главе 1 23
Глава 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОБЛЕМНЫХ МЕТОДОВ ОБУЧЕНИЯ В ПРЕПОДАВАНИИ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ 24
2.1 История развития проблемного обучения 24
2.2 Содержание проблемного обучения 27
2.3 Методы проблемного обучения 31
Выводы по главе 2 34
Глава 3. ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ ПО ОБУЧЕНИЮ ЧТЕНИЮ НА ОСНОВЕ ПРОБЛЕМНОГО ПОДХОДА НА СРЕДНЕМ ЭТАПЕ ИЗ ЛИЧНОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ОПЫТА 35
3.1 Анализ учебно - методического комплекса “Happy English.ru”, К.И. Кауфман, М.Ю. Кауфман 7 класс 35
3.2 Использование элементов технологии проблемного обучения чтению на среднем этапе на уроке английского языка в 7 классе. 39
Выводы по главе 3 50
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 51
CПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 56
-
Дипломная работа:
Обучение чтению на среднем этапе с использованием элементов проблемной методики
61 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. ЧТЕНИЕ КАК ВИД РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 6
1.1 Психологическая, лингвистическая и коммуникативная характеристика чтения 61.2 Виды и технологии чтения 12РазвернутьСвернуть
1.3 Этапы работы с текстом 18
Выводы по главе 1 23
Глава 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОБЛЕМНЫХ МЕТОДОВ ОБУЧЕНИЯ В ПРЕПОДАВАНИИ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ 24
2.1 История развития проблемного обучения 24
2.2 Содержание проблемного обучения 27
2.3 Методы проблемного обучения 31
Выводы по главе 2 34
Глава 3. ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ ПО ОБУЧЕНИЮ ЧТЕНИЮ НА ОСНОВЕ ПРОБЛЕМНОГО ПОДХОДА НА СРЕДНЕМ ЭТАПЕ ИЗ ЛИЧНОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ОПЫТА 35
3.1 Анализ учебно - методического комплекса “Happy English.ru”, К.И. Кауфман, М.Ю. Кауфман 7 класс 35
3.2 Использование элементов технологии проблемного обучения чтению на среднем этапе на уроке английского языка в 7 классе. 39
Выводы по главе 3 50
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 51
CПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 56
-
Дипломная работа:
65 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1.ОПРЕДЕЛЕНИЕ И ОСНОВНЫЕ ВИДЫ РЕКЛАМНОГО ДИСКУРСА 6
1.1. Понятие рекламного дискурса в лингвистике 61.2. Типология и виды рекламных текстов 9РазвернутьСвернуть
Выводы по Главе 1 14
ГЛАВА 2. ЛИНГВО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ РЕКЛАМНОГО ДИСКУРСА И ЕГО ОСОБЕННОСТИ В СОВРЕМЕННОЙ ФРАНКОЯЗЫЧНОЙ ПРОЗЕ 16
2.1. Лингво-стилистические особенности рекламного дискурса 16
2.2. Прагматические особенности рекламного дискурса 22
Выводы по Главе 2 41
ГЛАВА 3. МЕТОДИКА РАБОТЫ НАД РЕКЛАМНЫМИ ТЕКСТАМИ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА ШКОЛЕ 45
3.1. Лингвокультурологический аспект иноязычных рекламных текстов . 45
3.2. Лингвистические особенности анализа рекламных текстов на уроках иностранного языка в средней школе 47
Выводы по Главе 3 54
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 58
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 61
-
ВКР:
60 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. Теоретические аспекты функционирования английской фразеологии
1.1 Источники возникновения английских фразеологизмов 81.2 Экстралингвистические и внутрилингвистические причины заимствования фразеологических единиц 155РазвернутьСвернуть
1.3 Калькирование как вид фразеологического заимствования 18
1.4 Современные исследования в области фразеологии 19
Выводы по главе I 28
Глава 2. Методические основы изучения фразеологии русского и английского языка в начальных классах
2.1 Обзор учебников по русскому и английскому языку для начальной школы 29
2.2 Анализ методических приемов изучения фразеологизмов в начальной школе 35
Выводы по главе II 42
Глава 3. Организация и проведение опытно-экспериментальной работы 43
2.2 Констатирующий срез 43
2.3 Содержание формирующего эксперимента 46
2.4 Контрольный срез 52
Выводы по главе III 55
Заключение 56
Список использованной литературы 58
-
Курсовая работа:
Наземная газотурбинная энергетическая установка с силовой турбиной
64 страниц(ы)
Введение ….….6
1 Краткое описание ГТУ АЛ-31СТЭ….….….…7
1.1 Краткое описание ГТУ….….7
1.2 Конвертирование авиационного ГТД АЛ-31Ф при созданиистационарной ГТУ….…13РазвернутьСвернуть
2 Термогазодинамический расчет ГТУ на номинальном режиме….16
2.1 Ручной расчет….….16
2.1.1 Исходные данные для расчета….…16
2.1.2 Расчет рабочего процесса в компрессоре….….…18
2.1.3 Расчет рабочего процесса в наружном контуре….20
2.1.4 Расчет рабочего процесса в камере сгорания….20
2.1.5 Расчет рабочего процесса в турбине….22
2.1.6 Расчет рабочего процесса в выходном тракте….26
2.1.7 Расчет основных характеристик ГТУ…27
2.2 Термогазодинамический расчет в системе математического
моделирования DVIGwT…28
3 Расчет эксплуатационных характеристик ГТУ…37
3.1 Расчет нагрузочных характеристик….37
3.2 Расчет климатических характеристик….41
4 Предварительный расчет свободной силовой ГТУ на номинальном режиме….46
4.1 Исходные данные для расчета….46
4.2 Предварительная оценка геометрических и кинематических
параметров в выходном сечении силовой турбины на номинальном режиме.48
4.3 Выбор числа ступеней турбины и распределение эффективной работы
по ступеням….49
5.4 Расчет турбины на номинальном режиме по среднему диаметру…54
5 Газодинамический расчет многоступенчатой турбины по среднему диаметру и высоте лопатки….55
Заключение ….….58
Список использованных источников ….59
Приложение А (обязательное) Схема проточной части пятиступенчатой
турбины….61
Приложение Б (обязательное) Построение треугольников скоростей…62
-
Курсовая работа:
Разработка локальной информационно-телекоммуникационной сети
42 страниц(ы)
Введение…3
РАЗДЕЛ I. Анализ и выбор методов построения сети.
1.1 Выбор топологии сети…7
1.2 Выбор модели сети…111.3 Выбор стандарта…12РазвернутьСвернуть
1.4 Выбор кабельной системы…15
1.5 Выбор сетевого оборудования….….18
1.6 1.6. Выбор протокола….….….….21
РАЗДЕЛ II. Анализ и выбор технических средств Реализации вычислительной сети.
2.1. Выбор аппаратного обеспечения сервера и рабочих станций….….24
2.2. Выбор сетевого программного обеспечения….….31
2.3. Планирование информационной безопасности….…36
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….….….39
Список литературы….….…40
ПРИЛОЖЕНИЕ А. Схема ЛВС….….…41
ПРИЛОЖЕНИЕ В. Технические средства сети….….….42
-
Контрольная работа:
Готовые решения задач на алгоритмическом языке Паскаль. УГНТУ. Вариант 66
23 страниц(ы)
Работа 1. ПРОГРАММИРОВАНИЕ ЛИНЕЙНОГО ВЫЧИСЛИТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА
Разработать программу вычисления значений заданных функций для произвольных значений исходных данных. Выполнить тестовый расчет и расчет для заданных значений исходных данных.Работа 2. ПРОГРАММИРОВАНИЕ АРИФМЕТИЧЕСКОГО ЦИКЛА.РазвернутьСвернуть
Разработать программу табулирования (вычисления таблицы значений) функции для произвольного диапазона изменения независимого параметра или аргумента. Выполнить расчет для заданных значений исходных данных.
Результаты расчетов вывести в табличной форме, например, для
3 варианта таблица должна иметь следующий вид:
1. Табулирование функции
Работа 3. ПРОГРАММИРОВАНИЕ РАЗВЕТВЛЯЮЩЕГОСЯ ВЫЧИСЛИТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА
Разработать программу вычисления значений заданной кусочно-непрерывной функции для произвольных значений исходных данных. Подготовить исходные данные для контрольного расчета значения функции по каждой формуле. Выполнить контрольные расчеты и расчет для заданных исходных данных
Работа 4. ПРОГРАММИРОВАНИЕ ИТЕРАЦИОННОГО ЦИКЛА
Функция y(x) задана двумя способами: формулой y = f(x) и ее разложением в бесконечный ряд S.
Разработать программу вычисления точного yT и приближенного yP значений функции y(x) при изменении её аргумента x от a до b с шагом x. Приближенное значение вычислять путем суммирования членов ряда до достижения требуемой точности yTyP . Предусмотреть завершение процесса суммирования членов ряда по заданному максимальному номеру члена ряда n для предотвращения зацикливания итерационного цикла. Результаты расчетов вывести в виде следующей таблицы.
Суммирование ряда
Аргумент Точное значение Приближенное значение Количество слагаемых Ошибка
0.20
0.30
.
.
.
0.80 0.16053
0.21267
.
.
.
0.28540 0.16053
0.21270
.
.
.
0.28542 3
3
.
.
.
5 -0.000003
-0.000032
.
.
.
-0.000015
Работа 5. ПРОГРАММИРОВАНИЕ МАТРИЧНЫХ ОПЕРАЦИЙ
Разработать программу решения четырех взаимосвязанных задач частой работы:
1) расчета элементов квадратной матрицы A = (ai,j ), i,j = 1,2,.,n по заданной формуле;
2) вычисления элементов вектора X = (xi), i = 1,2,.,n по заданному правилу;
3) требуемого упорядочения элементов матрицы А или вектора Х;
4) вычисления значения y по заданной формуле.
Размерность задачи n назначается преподавателем.
-
ВКР:
64 страниц(ы)
ЭЧТӘЛЕК
Кереш.3
Төп өлеш
Беренче бүлек
*Jal этимологик тамырының структур-семантик үзенчәлеге .7
1.1. Төрки телләрдә этимологик тамыр турында төшенчә.71.2. *jal этимологик тамырының фоно-морфо-семантик төзелеше.16РазвернутьСвернуть
Икенче бүлек
Этимиологик *jal тамырының татар телендә лексик-сематик үсеше.28
Өченче бүлек
*Jal тамырының лексик-семантик үсеше буенча материалларны татар теле дәресләрендә куллану методикасы һәм күнегүләр системасы.40
3.1. JAL тамырының лексик-семантик үсеше буенча материалны татар теле дәресләрендә куллану методикасы.40
3.2. Jal тамырының лексик-семантик үсеше буенча материалны татар теле дәресләрендә куллану өчен күнегү үрнәкләре.47
Йомгак.57
Файдаланылган әдәбият исемлеге.59
-
Курсовая работа:
Аудит материально-производственных запасов
63 страниц(ы)
Введение 3
1 Теоретические аспекты аудита товарно-материальных ценностей 5
1.1 Перечень нормативных документов, регулирующих порядок бухгалтерского учета товарно-материальных ценностей. 51.2 Понятие, цель, задачи аудита материально-производственных запасов 7РазвернутьСвернуть
1.3 Методика проведения аудита материально-производственных запасов 9
1.4 Типичные ошибки бухгалтерского учета материально-производственных запасов 14
2 Аудиторская проверка учета материально-производственных запасов на ООО «Потенциал» 18
2.1 Краткая характеристика ООО «Потенциал» 18
2.2 Планирование аудита материально-производственных запасов 20
2.3 Порядок проведения аудита материально-производственных запасов 32
2.4 Разработка рекомендаций по совершенствованию учета материально-производственных запасов по результатам проведенной аудиторской проверки 45
Заключение 48
Список использованных источников 52
Приложения А 54
Приложение Б 57
-
Дипломная работа:
Этика международной бизнес-коммуникации
103 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ…3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕТЫ ЭТИКИ БИЗНЕС-КОММУНИКАЦИИ.9
1.1. Сущность деловой этики.…9
1.2. Этические нормы и принципы в деловых отношениях….…131.3. Корпоративная социальная ответственность организаций…17РазвернутьСвернуть
1.4. Понятие, содержание и предмет профессиональной этики….19
1.5. Управленческая этика: понятие, сущность, значение…23
1.6. Управленческий этикет ….31
1.7. Деловой этикет: сущность, требования, принципы…32
1.8. Основные формы деловой коммуникации….33
1.9. Визитная карточка в деловой коммуникации….35
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ….39
ГЛАВА II. ОСОБЕННОСТИ ЭТИКИ МЕЖДУНАРОДНОГО БИЗНЕСА….41
2.1. Роль этики в международном бизнесе ….41
2.2. Основные принципы этики международного бизнеса…53
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ….60
ГЛАВА III. ПРОБЛЕМАТИКА ЭТИКИ БИЗНЕСА РОССИЙСКИХ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЕЙ…62
3.1. Российская этика делового общения ….62
3.2. Сувениры и подарки при общении с иностранными партнёрами….64
3.4. Современные проблемы макроэтики…65
3.5. Основные проблемы микроэтики….74
3.6. Общие механизмы внедрения этических принципов в практику…84
3.6. История этических представлений в России….86
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ …92
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….93
ЛИТЕРАТУРА….102
-
Дипломная работа:
Особая правосубъектность в трудовом праве
70 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ПОНЯТИЕ ПРАВОСУБЪЕКТНОСТИ В ТРУДОВОМ ПРАВЕ 7
1.1. Признаки и особенности правосубъектности в трудовом праве 71.2. Специфика особой правосубъектности в трудовом праве 19РазвернутьСвернуть
ГЛАВА 2. ПРАВОВОЙ СТАТУС УЧАСТНИКОВ ТРУДОВЫХ ПРАВООТНОШЕНИЙ 26
2.1. Категории лиц в трудовых правоотношениях, обладающие особой правосубъектностью 26
2.2. Права, обязанности и гарантии лиц, обладающих особой правосубъектностью 44
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 549
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 65
-
Дипломная работа:
Татар телендӘ ст (сузык+тартык) тибындагы тамыр-нигезлӘрнеҢ фонологик комбинаторикасы
46 страниц(ы)
КЕРЕШ.3
ТӨП ӨЛЕШ
БҮЛЕК I. Татар телендә бер иҗекле тамыр-нигезләрнең сан ягыннан характеристикасы, фонологик комбинаторикасы.БҮЛЕК II. Борынгы төрки телләрдә СТ тибындагы иҗекләрнең фонологик комбинаторикасы.РазвернутьСвернуть
БҮЛЕК III. Хәзерге татар телендә СТ тибындагы иҗекләрнең фонологик комбинаторикасы.
3.1.Мәктәптә тамыр темасын өйрәнү.
ЙОМГАК.
КУЛЛАНЫЛГАН ӘДӘБИЯТ ИСЕМЕГЕ.
-
Дипломная работа:
Молодежная русскоязычная поэзия башкортостана: лингводидактические особенности
73 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ЛИНГВОПОЭТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 6
1.1. Современная русская поэзия: тенденции и особенности 61.2. Художественно-стилевые особенности современной русской поэзии 8РазвернутьСвернуть
1.3. Современный этап развития уфимской русскоязычной литературы 12
1.4. Понятие и принципы лингвистического анализа текста 14
1.5. Окказиональность современного поэтического текста 17
1.6. Словотворчество современных уфимских авторов 20
Выводы по первой главе 28
ГЛАВА II. ЛИНГВОПОЭТИКА МОЛОДЕЖНОЙ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ПОЭЗИИ РБ 30
2.1. Светлана Хвостенко: стилизация и способы её воплощения 30
2.2. Анатолий Яковлев: философское словотворчество 36
2.3. Марсель Саитов: рифма как основа 42
2.4. Михаил Кривошеев: образность и метафоричность поэтического слова 46
2.5. Возможности применения поэтических текстов уфимской литературы на уроках русского языка в школе 50
Выводы по второй главе 58
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 60
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 62
ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСЫ 64
СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ 66
ИСТОЧНИКИ МАТЕРИАЛА 67
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 69
-
Дипломная работа:
Воспитание скоростно-силовых качеств в баскетболе у детей
49 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ОБЗОР ЛИТЕРАТУРНЫХ ИСТОЧНИКОВ 5
1.1.Быстрота как физическое качество человека, особенности развития, механизмы проявления 51.2 Возрастные морфофункциональные особенности детей 14 15 лет 12РазвернутьСвернуть
1.3. Методика воспитания скоростных качеств 14
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 25
ГЛАВА II. ОРГАНИЗАЦИЯ И МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ 27
2.1. Организация исследования 27
2.2. Методы исследования 28
ГЛАВА III. РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ И ИХ ОБСУЖДЕНИЕ 33
ВЫВОДЫ 38
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 40
Приложение 1 45
Приложение 2 46
Приложение 3 47
Приложение 4 48