
«Анализ состояния делопроизводства и оформления документов в отделе геологии и лицензирования недропользования Министерства природопользования и экологии Республики Башкортостан» - Контрольная работа
- 03.07.2014
- 25
- 1945
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы

Автор: navip
Содержание
Введение
1 Анализ соответствия документации в отделе геологии и лицензирования недропользования Министерства природопользования и экологии Республики Башкортостан требованиям ГОСТ Р 6.30-2003
1.1 Анализ оформления приказа Министра природопользования и экологии Республики Башкортостан
1.2 Проект правильного оформления приказа Министра природопользования и экологии Республики Башкортостан
1.3 Анализ оформления письма заместителя министра природопользования и экологии Республики Башкортостан
1.4 Проект правильного оформления письма заместителя министра природопользования и экологии Республики Башкортостан
1.5 Анализ оформления протокола совещания государственной экспертной комиссии Минэкологии РБ по запасам общераспространенных полезных ископаемых Министерства природопользования и экологии Республики Башкортостан
1.6 Проект правильного оформления протокола совещания государственной экспертной комиссии Минэкологии РБ по запасам общераспространенных полезных ископаемых Министерства природопользования и экологии Республики Башкортостан
2. Анализ инструкции по делопроизводству Министерства природопользования и экологии Республики Башкортостан
Заключение
Список использованных источников
Введение
Я работаю в ведомстве 2011 года в должности ведущего специалиста-эксперта отдела геологии и лицензирования недропользования. В мои обязанности входит предоставление государственной услуги для землепользователей – «Предоставление информации об отсутствии месторождений общераспространенных полезных ископаемых, запасы которых учтены государственным балансом, землепользователям, землевладельцам, арендаторам земельных участков». Процедура состоит в приеме уведомления землепользователя, уже зарегистрированного в канцелярии и отписанного начальником отдела, его регистрации в своем журнале регистрации входящей корреспонденции, далее рассмотрение его на предмет наличия месторождений, лицензионных участков, запасом госбаланса, отправка на согласование в отделы и территориальные управления министерства. После получения всех положительных согласований, оформляется справка об отсутствии месторождений общераспространенных полезных ископаемых, запасы которых учтены государственным балансом. Даже за это относительно короткое время несколько раз мною вносились изменения в оформление выдаваемой справки, которая включает в себя реквизиты бланка министерства, поскольку постоянно вносятся изменения в требования оформления официальных документов.
В целом работа, функционирование, исполнение всех действий и осуществление решений всего круга вопросов, относящихся к ведомству, само собой порождает, как и во всех других органах исполнительной власти, ведение необходимой документации.
Документы являются самым настоящим связующим звеном между всеми органами исполнительной власти между собой – федеральными и республиканскими, между Минэкологии РБ и предприятиями, физическими и юридическими лицами, вопросы которых связаны с природопользованием и экологической ситуацией.
Любой документ, исходящий из нашего ведомства, является результатом его деятельности. И насколько грамотно, профессионально, содержательно, четко и компетентно будет оформлен документ, будет зависеть правильное и соответствующее представление о Министерстве у окружающих. Несправедливо будет сказано о том, что Министерство функционирует на должном уровне, если содержание документов его страдает.
Считаю правильным, что ведение документации в нашем ведомстве построено в соответствии со всеми правилами ведения документации, получения корреспонденции, доставления информации с решением вопроса до адресата. Документам уделяется особая роль, поскольку любой документ является первоисточником информации (обращения и письма граждан, заявителей, жалобы, любой нормативно-правовой документ), опираясь именно на него, мы решаем все задачи, поставленные перед нашим ведомством. Вся серьезность заключена как в компетентном и содержательном решении вопроса, своевременном предоставлении государственной услуги, так и в грамотном, содержательном и четком письменном оформлении всех перечисленных действий Министерства. Если бы не было единых принципов оформления и ведения документации, работа походила бы на мозаику - собранную в единую картину, с четким изображением, либо в хаотично расставленные детали мозаики без линии сюжета изображения.
О серьезности документации говорят и многочисленные проверки. Любая проверка начинается с рассмотрения на предмет наличия документов в деле, а затем непосредственно на соответствие их правилам, нормам, стандартам, порядкам, регламентам и законам.
Мало предоставить документ вовремя, его надо и оформить соответственно, соблюдая все правила, чтобы не был некорректно оформленный документ впоследствии использован против нас самих же.
Говоря о роли документов, необходимо отметить, что документ, является своеобразным гарантом совершенного действия, имеющейся ситуации, подтверждаемого именно в документе.
Говоря о системе документооборота в нашем ведомстве, необходимо отметить и внедренную систему электронного документооборота. Бесспорно, данная система облегчает и ускоряет работу. Но я вижу и ряд моментов, для меня несколько непонятных. Я, естественно, человек современного мира и уже не представляю себе работу без электронной почты и СЭД. Но я все же с опаской думаю о том, что не наступит ли час икс, и система даст сбой? Все-таки, программа только проходит процесс внедрения и апробации, и, учитывая процесс увеличения поступления информации, при всех способах защиты архивной информации системы, нет гарантии, что не потеряется часть документов. Не стоит слепо верить новинкам – надо внедрять, но и подстраховываться. Хочется думать, что я ошибаюсь.
Все вышесказанное имеет место быть в области ведения документации, его роли. Что касается оформления документов, то мне кажется, что любое ведомство всегда будет немного отставать от постоянных обновлений правил оформления документации (ГОСТа) на полшага – на неделю, месяц. Поскольку, при введении одного требования к оформлению, необходимо обновлять уже запущенную систему с предыдущим обновлением. И уследить за всем этим и пустить в дело двум человекам из отдела – достаточно проблематично! Поскольку, мониторинг изменений требований к оформлению документов – не является конкретной должностной обязанностью одного человека. Естественно, что и в нашем ведомстве при оформлении документов есть свои огрехи! Но их своевременно выявляют и доводят до каждого работника ведомства.
Выдержка из текста работы
1 Анализ соответствия документации в отделе геологии и лицензирования недропользования Министерства природопользования и экологии Республики Башкортостан требованиям ГОСТ Р 6.30-2003
1.1 Анализ оформления приказа министра природопользования и экологии Республики Башкортостан
Реквизит 02. Герб Республики Башкортостан на бланке документа должен находиться в центре верхнего поля.
Фактически - соответствует.
Реквизит 03. Эмблема организации не помещается на бланке государственного органа, т.к. на нем уже воспроизведен герб Республики Башкортостан.
Реквизит 04. Код организации по ОКОГУ, ОКПО помещается на бланках писем.
Фактически – здесь не нужен.
Реквизит 05. ОГРН помещается на бланках писем.
Фактически – здесь не нужен.
Реквизит 06. ИНН/КПП помещается на бланках писем.
Фактически – здесь не нужен.
Реквизит 07. Код формы документа ОКУД помещается на бланках писем.
Фактически – здесь не нужен.
Реквизит 08. Сокращенное наименование организации. Печатается на 2-х языках - слева на башкирском, справа на русском.
Фактически – не соответствует, надпись только на русском языке.
Реквизит 09. Справочные данные об организации только на бланках писем.
Фактически указаны - не соответствует.
Реквизит 10. Наименование вида документа - обязательный реквизит кроме писем. Пишется заглавными буквами на 2-х языках. Слева - башкирский, справа- русский.
Фактически - соответствует.
Реквизит 11. Дата документа. Оформляется либо цифровым способом-8 цифр. Либо прописью месяц, число цифрой. На 2-х языках. Слева башкирский, справа – русский.
Фактически не соответствует: число в кавычках.
Реквизит 12. Регистрационный номер документа. Должен быть справа от даты или посередине если дата на 2-х языках.
Фактически не соответствует: с подчеркиванием
Реквизит 13. Ссылка на регистрационный номер и дату документа оформляется только на письмах - ответах.
Фактически – здесь не нужен.
Реквизит 14. Место составления документа. Не указывается на письмах и если в названии есть наименование населенного пункта.
Фактически – здесь не нужен.
Реквизит 15. Адресат – проставляется на письмах, заявлениях, докладных, объяснительных.
Фактически – здесь не нужен.
Реквизит 18. Заголовок к тексту, выражающий основное содержание документа, располагается либо по центру, либо с краю слева
Фактически - соответствует.
Реквизит 20. Текст документа должен быть набран шрифтом NEW ROMAN №14, через 1,5 интервал с абзацем 1,25.
Фактически - абзац и интервал выдержаны, правый край текста выдержан, но в тексте не должно быть слово года, а должно быть сокращенное - г.
Реквизит 22. Подпись. Состоит из наименования должности лица, подписывающего документ, его личной подписи и её расшифровки.
Фактически – соответствует.
Заключение
В ходе выполнения настоящей контрольной работы произведен анализ состояния делопроизводства и создаваемых документов на предмет соответствия действующим нормативным документам в Уфимском территориальном управлении Министерства природопользования и экологии Республики Башкортостан.
Проанализированы следующие документы: приказ министра, письмо заместителя министра и протокол оперативного совещания Уфимского территориального управления Минэкологии РБ.
В ходе анализа вышеуказанных документов были обнаружены следующие основные недостатки:
- приказ, реквизит 08, сокращенное наименование организации. Печатается на 2-х языках: слева на башкирском, справа на русском, надпись только на русском языке; реквизит 09, справочные данные об организации только на данном документе не нужны; реквизит 11, дата документа, кавычки не требуются; реквизит 12, регистрационный номер документа, подчеркивание не нужно; реквизит 20, в тексте не должно быть слово «года», а должна стоять буква «г.»
- письмо, отсутствуют реквизиты 04-07; реквизит 08, сокращенное наименование организации, нет надписи на башкирском языке; реквизит 11, кавычки не нужны; реквизит 20, в тексте не должно быть года, а г, поля по правому краю текста не выдержаны, должно быть 10 мм; реквизит 22, правый край расшифровки подписи не выдержан по отношению к тексту.
- протокол оперативного совещания, в вводной части «присутствовали» не указано количество человек, список должен быть в алфавитном порядке, должно быть И.О. Фамилия, не указана «Повестка дня»; реквизит 11, буква «г» в дате не ставится;
реквизит 20, в тексте фамилия на следующую строку не переносится;
реквизит 22, не выдержаны границы по левому и правому краю относительно текста, границы текста по правому краю должны быть 10 мм.
Инструкция по делопроизводству в Министерстве природопользования и экологии Республики Башкортостан в целом соответствует требованиям Методических рекомендаций по разработке инструкций по делопроизводству в федеральных органах исполнительной власти, но в ходе анализа был обнаружен ряд недостатков, в частности в пункте 4.6. «Порядок прохождения внутренних документов», не указаны: организация протокольной работы (сроки подготовки протоколов заседаний и совещаний, место регистрации протоколов, место хранения подлинников протоколов, способ доведения принятых решений до сведения заинтересованных лиц и исполнителей); место и способ регистрации внутренних информационно-справочных документов (аналитических записок, справок). Имеется еще ряд замечаний, которые указаны в основной части работы.
Список литературы
1. ГОСТ Р 51141-98 Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения;
2. ГОСТ Р 6.30-2003 Унифицированная система организационно-распорядительной документации. Требования к оформлению документов;
3. Методические рекомендации по разработке инструкций по делопроизводству в федеральных органах исполнительной власти, утв. Приказом Росархива от 23.12.2009 № 76;
4. Инструкция по делопроизводству в Министерстве природопользования и экологии Республики Башкортостан, утверждена приказом Министерства от 21.04.2011 № 178п.
Тема: | «Анализ состояния делопроизводства и оформления документов в отделе геологии и лицензирования недропользования Министерства природопользования и экологии Республики Башкортостан» | |
Раздел: | Разное | |
Тип: | Контрольная работа | |
Страниц: | 25 | |
Стоимость текста работы: | 1700 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
- Пишем сами, без нейросетей
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Контрольная работа:
28 страниц(ы)
Введение
Анализ соответствия ведущейся в Уфимском территориальном управлении Министерства природопользования и экологии Республики Башкортостан документации требованиям ГОСТ Р 6.30-2003Анализ оформления приказа Министра природопользования и экологии Республики БашкортостанРазвернутьСвернуть
Проект правильного оформления приказа Министра природопользования и экологии Республики Башкортостан
Анализ оформления письма заместителя министра природопользования и экологии Республики Башкортостан
Проект правильного оформления письма заместителя министра природопользования и экологии Республики Башкортостан
Анализ оформления протокола оперативного совещания Уфимского территориального управления Министерства природопользования и экологии Республики Башкортостан ….….
Проект правильного оформления протокола оперативного совещания Уфимского территориального управления Министерства природопользования и экологии Республики Башкортостан
Анализ инструкции по делопроизводству Министерства природопользования и экологии Республики Башкортостан
Заключение…
Список использованных источников…
-
Дипломная работа:
Разработка комплекса мер по информационной поддержке
73 страниц(ы)
Введение
Глава 1. Государственная услуга «Предоставление информации об отсутствии (наличии) месторождений полезных ископаемых, запасы которых учтены государственным балансом»1.1 Краткое описание государственной услуги и нормативно-правовые документы, регулирующие предоставление государственной услугиРазвернутьСвернуть
1.1.1 Закон Российской Федерации «О недрах»
1.1.2 Порядок добычи общераспространенных полезных ископаемых, строительства подземных сооружений для своих нужд, а также устройства и эксплуатации бытовых колодцев и скважин собственниками земельных участков, землепользователями, землевладельцами и арендаторами земельных участков
1.1.3 Административный регламент Министерства природопользования и экологии Республики Башкортостан по предоставлению государственной услуги
1.2 Статистические данные по предоставлению государственной услуги
Глава 2. Современные информационные технологии, необходимые при предоставлении государственной услуги
2.1 Использование ГИС-технологий
2.2. Использование портала «Государственные Услуги»
Глава 3. Анализ современного состояния и предлагаемый комплекс мер по совершенствованию предоставления государственной услуги с использованием современных технологий
Заключение
Список использованных источников
-
Контрольная работа:
Правовая организация трудоустройства. Особенности охраны труда в гражданской авиации
16 страниц(ы)
Введение 3
24. Правовая организация трудоустройства 4
62. Особенности охраны труда в гражданской авиации 6
Заключение 12
Список литературы 14
-
Отчет по практике:
Отчет по преддипломной практике студента юриста в ОАО, в должности юриста - претензиониста
15 страниц(ы)
Содержание
Введение 3
Характеристика ОАО «Русские краски» 4
Характеристика и анализ работы претензиониста юридического отделаОАО «Русские краски» 6РазвернутьСвернуть
Заключение 10
Список литературы 11
Приложение 13
-
Дипломная работа:
65 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ПОНЯТИЕ ДОКУМЕНТООБОРОТА. ОСОБЕННОСТИ ДЕЛОПРОИЗВОДСТВА И ОРГАНИЗАЦИЯ ДОКУМЕНТООБОРОТА В МИНИСТЕРСТВЕ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ. НОРМАТИВНО-ПРАВОВОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ 81.1. Понятие и виды документооборота в органах внутренних дел 8РазвернутьСвернуть
1.2. Нормативно-правовое регулирование делопроизводства в органах внутренних дел Российской Федерации 14
1.3. Организация электронного документооборота в органах внутренних дел 21
ГЛАВА 2. СИСТЕМА ЭЛЕКТРОННОГО ДОКУМЕНТООБОРОТА В ОРГАНАХ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ 26
2.1. Система электронного документооборота. Система межведомственного электронного документооборота 26
2.2. Информационная безопасность в органах внутренних дел. Электронная подпись 32
ГЛАВА 3. ПРОБЛЕМЫ И ПУТИ ИХ РЕШЕНИЯ В СФЕРЕ ЭЛЕКТРОННОГО ДОКУМЕНТООБОРОТА В ОРГАНАХ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ. РЕКОМЕНДАЦИИ 42
3.1. Анализ проблем и пробелов в органах внутренних дел на пути перехода к электронному документообороту 42
3.2. Рекомендации и пути решения проблем, возникающих в органах внутренних дел при переходе к системе электронного документооборота.48
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 54
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 57
ГЛОССАРИЙ 64
-
Отчет по практике:
Анализ финансово-хозяйственной деятельности предприятия, учреждения, организации
20 страниц(ы)
Введение …3
1 Анализ финансово-хозяйственной деятельности предприятия…4
2 Анализ платежеспособности и ликвидности "Гомельский ЦСМС"….12Заключение…17РазвернутьСвернуть
Список литературы….18
Приложение….19
-
Реферат:
Значение научно-технической революции
24 страниц(ы)
1. Социально-экономическое положение стран мира на кануне НТР 3
2. Научно-техническая революция и ее значение 53. НТР в обществе и искусстве 12РазвернутьСвернуть
4. Новейшая революция в естествознании 17
Литература 23
-
Дипломная работа:
Ономастическое пространство в творчестве М.Ю. Лермонтова
137 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 6
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ 15
1.1. Имя собственное как часть языковой системы 15
1.2. Литературная ономастика как направление исследования художественного текста 271.3. Парадигматический аспект анализа имени собственного в художественном тексте. Ономастическое пространство и типы имен собственных 33РазвернутьСвернуть
1.4. Антропонимы и топонимы в художественном произведении 37
Выводы 44
ГЛАВА II. АНАЛИЗ ОНОМАСТИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА В ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА М.Ю. ЛЕРМОНТОВ 49
2.1. Анализ ономастического пространства в романе “Герой нашего времени” М.Ю. Лермонтова 49
2.1.2. Топонимы 65
2.1.3. Зоонимы 75
2.1.6. Названия книг (1 словоупотребление,1 номинация): 76
Выводы 77
2.2. Анализ ономастического пространства в стихотворениях М.Ю. Лермонтова 80
2.2.1. Топонимы 81
2.2.2. Антропонимы 89
2.2.3. Теонимы. 105
2.2.4. Зоонимы 109
2.2.5. Названия мероприятий, компаний, воин (1 словоупотребление, 1 номинация): 110
Выводы 112
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 116
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА 124
ПРИЛОЖЕНИЕ 130
Конспект урока по русскому языку (для 5 класса) 130
-
Курсовая работа:
Условия неопределенности и риска в процессе принятия управленческих решений
57 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 2
ГЛАВА 1. Теоретические основы условий неопределенности и риска в процессе принятия управленческих решений 41.1. Сущность, условия и классификация неопределенности и риска в управленческих решениях 4РазвернутьСвернуть
1.2. Способы оценки степени риска 15
1.3. Управление рисками при принятии управленческих решений 17
1.4. Правила и критерии принятия решений в условиях неопределённости 19
1.5. Методы уменьшения неопределенности и риска при разработке управленческого решения 20
1.6. Роль менеджера в принятии рисковых решений 24
ГЛАВА 2. Приемы оценки условий неопределенности и выбор управленческих решений на примере организации ООО «Золотой стандарт» 28
2.1. Характеристика организации, условия неопределенности и особенности разработки управленческих решений в ООО «Золотой стандарт» 28
2.2. Анализ условий, определяющих степень неопределенности и риска деятельности организации ООО «Золотой стандарт» 31
2.3. Основные неопределенности и риски организации
ООО «Золотой стандарт» 35
2.4. Современные тенденции в выборе стратегий снижения риска и неопределенности в деятельности менеджера ООО «Золотой стандарт» 37
2.5. Рекомендации по организации системы принятия управленческих решений в организации ООО «Золотой стандарт» 41
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ 53
Приложение 55
-
ВКР:
53 страниц(ы)
Введение 4
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ КОНЦЕПТА «РRIDE\ГОРДОСТЬ» В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ СОЗНАНИИ 81.1 Основы исследования концептов как актуальное направление лингвистики. Понятие концепта 8РазвернутьСвернуть
1.2 Основные подходы к изучению концепта 14
1.3 Когнитивный и лингвокультурологический подходы к изучению концептов 16
1.4 Методика исследования концепта 21
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 28
Глава 2 СРЕДСТВА ВЕРБАЛИЗАЦИИ КОНЦЕПТА «pride\ropgocmb» В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ 30
1.1.1 Языковые средства передачи концепта «pride\гopдocть» 30
2.2 Современные методы использования концепта «гордость » в русском и английском языках 35
2.2.1 Вербализация концептов «гордость» во фразеологической системе английского и русского языков 35
2.3 КОНЦЕПТ «PRIDE/ГОРДОСТЬ» НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА, КАК ТЕМА ЗАНЯТИЯ ПО ВВЕДЕНИЮ ЛЕКСИКИ 37
Выводы по второй главе 43
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 45
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 47
ПРИЛОЖЕНИЕ 51
-
ВКР:
Разработка электронного учебного пособия по пакетам вычислительных программ mathcad и maple
45 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
1. ОСОБЕННОСТИ ЭЛЕКТРОННЫХ УЧЕБНЫХ ПОСОБИЙ
1.1 Понятие об электронном учебном пособии, его отличительные характеристики 61.2 Требования к разработке электронного учебного пособия 8РазвернутьСвернуть
1.3 Современное состояние и перспективы электронного книгоиздания 10
1.4 Использование ЭУП в образовательном процессе 12
Выводы по первой главе 16
2. ЭЛЕКТРОННОЕ УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ ПО ПАКЕТАМ ВЫЧИСЛИТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ MATHCAD, MAPLE
2.1 Назначение и технические характеристики пакетов вычислительных программ MathCad, Maple 17
2.2 Структура электронного учебного пособия 24
2.3 Апробация электронного учебного пособия на уроках и анализ результатов эксперимента 30
2.4 Рекомендации по применению электронного учебного пособия 35
Выводы по второй главе 37
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 38
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 40
ПРИЛОЖЕНИЕ
-
Дипломная работа:
Фольклорные истоки юмора в произведениях Л.А. Соколова: литературоведческий и методический аспекты
75 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ПРИРОДА ЮМОРА В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ УСТНОГО НАРОДНОГО ТВОРЧЕСТВА
1.1. Специфика юмора в народных сказках (о животных, бытовых, волшебных) 61.2. Специфика юмора в других жанрах фольклора (шуточные песни, малые жанры, материнский и детский фольклор) 12РазвернутьСвернуть
Выводы по I главе 18
ГЛАВА II. ПРИРОДА ЮМОРА В ТВОРЧЕСТВЕ Л.А.СОКОЛОВА
2.1. Л. А. Соколов как представитель современной юмористической литературы 19
2.2. Традиции устного народного творчества в произведениях Л.А. Соколова 22
Выводы по II главе 25
ГЛАВА III. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ ТВОРЧЕСТВА Л.А. СОКОЛОВА В ШКОЛЕ
3.1. Методическая разработка урока по творчеству Л.А.Соколова 27
3.2. Методическая разработка урока по творчеству Л.А. Соколова 36
3.3. Методическая разработка внеклассного мероприятия на тему: «Поэтический юбилейный календарь» 48
3.4. Методическая статья по творчеству Л.А. Соколова 58
Выводы по III главе 66
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 68
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 71
-
Дипломная работа:
Особенности передачи неологизмов при переводе текстов из мира фэшн-индустрии
63 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Теоретические основы изучения неологизмов в лингвистике и особенностей их передачи при переводе на русский язык 71.1. Определение понятия «неологизм» и его характеристики 7РазвернутьСвернуть
1.2. Классификации неологизмов в английском языке 11
1.3. Способы перевода неологизмов с английского языка на русский язык 15
Выводы по Главе 1 27
Глава II. Анализ специфики неологизмов в сфере моды и трудности их передачи на русский язык 30
2.1. Особенности английских неологизмов в сфере моды 30
2.2. Особенности переводы английских неологизмов из мира фэшн- индустрии с английского языка на русский язык 42
Выводы по Главе II 51
Заключение 55
Список литературы 57
-
Курсовая работа:
29 страниц(ы)
Кереш 3
Төп өлеш
I бүлек. Татар теленең Урта диалекты
1.1. Татар диалектлары өйрәнү тарихы 5
1.2. Татар теленең Урта диалекты 10II бүлек. Урта диалектның бөре сөйләшеРазвернутьСвернуть
2.1. Бөре сөйләшенең фонетик үзенчәлекләре 14
2.2. Грамматик үзенчәлекләр 20
2.3. Лексик үзенчәлекләр 26
Йомгак 28
Кулланылган әдәбият 31
-
Дипломная работа:
Перевод английских заимствованных слов на русский язык
120 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава I. Проблема заимствований и ее отражение в
лингвистической литературе 7
1.1 Понятие «заимствование» 71.2 Классификация заимствований 14РазвернутьСвернуть
1.3 Причины заимствований 19
1.4 Способы перевода иноязычной лексики на русский язык 26
Глава II. Национальный язык и мышление 35
2.1. Понятие «слово» и проблема его перевода на другие языки 35
2.2. Понятия «язык» и «языковая картина мира» 38
2.3. Влияние заимствований на языковую картину мира 41
2.4 Важность использования ресурсов родного языка при
переводе заимствованных слов 44
Глава III. Практический анализ перевода заимствованных слов
и их употребление в русском языке 53
3.1. Анализ перевода заимствованной лексики на материале
газетных статей. 53
3.2.Экспериментальный подход к выявлению отношения носителей
русского языка к заимствованной лексике 65
3.3. Анализ случаев неуместного употребления заимствованных слов
среди носителей русского языка 73
Заключение 84
Библиография 87
Приложение 1. Словарь заимствованных слов 91
Приложение 2. Анализ примеров 105
-
Контрольная работа:
Счетная Палата Российской Федерации
11 страниц(ы)
Введение 3
Задачи Счетной палаты РФ 4
Контрольно-ревизионная деятельность Счетной палаты РФ 7
Заключение 10
Список использованной литературы 11