Анализ статьи на наличие проблем межкультурной коммуникации. - Сочинение №19262

«Анализ статьи на наличие проблем межкультурной коммуникации.» - Сочинение

  • 11.11.2016
  • 4
  • 1862

Содержание

Введение

Заключение

Список литературы

фото автора

Автор: july_22

Содержание

Ссылка на статью: h**t://w*w.ga**ta.r*/social/2012/04/24/4561613.shtml

Я считаю что данная проблема скрыта гораздо глубже, и что бы понять суть нужно проанализировать исторические события о которых мы еще не забыли.


Введение

В данной статье на мой взгляд явно выделяются следующие проблемы:.


Заключение

На сегодняшний день, для такой, казалось бы, цивилизованной Европы определяющим признаком является внешние и внутренние качества человека и происходит резкое отрицание при их не соответствии со стандартами.


Список литературы

Проявить к ним терпимость и хотя бы равнодушно относиться к их религии и обрядам. Мы все разные и мы все достойны уважения, не смотря на нашу национальную принадлежность и вероисповедание, в противном случае возникают конфликты, которые могут привести к необратимым последствиям.


Тема: «Анализ статьи на наличие проблем межкультурной коммуникации.»
Раздел: Религия и мифология
Тип: Сочинение
Страниц: 4
Стоимость
текста
работы:
310 руб.
Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения
  • Пишем сами, без нейросетей

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы
Похожие материалы
  • ВКР:

    Языковые лакуны в сфере образования в английском и русском языках и их заполнение в межкультурной коммуникации (в практике преподавания ркп)

    69 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава 1. ЯЗЫКОВЫЕ ЛАКУНЫ В НАЦИОНАЛЬНОЙ КАРТИНЕ МИРА 7
    1.1 Взаимосвязь языка и культуры в межкультурной коммуникации 7
    1.2 Толкование термина «лакуна» в контексте современных лингвистических исследований 9
    1.3 Проблемы классификации лакун 13
    1.4 Типы языковых лакун 16
    Выводы по первой главе 23
    Глава 2. ЗАПОЛНЕНИЕ ЛАКУН В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ ПРИ ПРЕПОДАВАНИИ РКИ 25
    2.1 Языковая лакуна в практике преподавания РКИ 25
    2.2 Методы семантизации языковых лакун в практике преподавания РКИ 36
    2.3 Работа с художественным текстом на уроке РКИ: система упражнений и заданий 42
    Выводы по второй главе 51
    Заключение 53
    Литература 56
    Приложение 62
  • Курсовая работа:

    Анализ затрат на предприятии

    37 страниц(ы) 

    СОДЕРЖАНИЕ
    Введение….….3
    1 Теоретические основы анализа затрат на производство продукции.….5
    1.1 Понятие, состав и классификация затрат на производство….….5
    1.2 Методика анализа затрат на производство продукции….….12
    2 Краткая экономическая характеристика предприятия ОАО «Молочный комбинат»….….15
    3 Анализ затрат на производство продукции….….24
    3.1 Анализ общей суммы затрат на производство молочной продукции.24
    3.2 Анализ себестоимости отдельных видов молочной продукции….27
    3.3 Анализ состава и структуры себестоимости….30
    3.4 Основные направления снижения затрат на предприятии….…32
    Заключение….….34
    Список использованной литературы….….36
    Приложения….….37
  • Курсовая работа:

    Отражение процессов межкультурной коммуникации в пословицах современного русского (и немецкого) языков

    52 страниц(ы) 

    Введение….3
    Глава 1. Общие понятия
    1.1 Понятие коммуникация и межкультурная коммуникация…
    1.2 Язык и общество. Национальный характер….
    1.3 Пословицы как отражение национальных особенностей восприятия мира ….
    Глава 2. Особенности немецких пословиц
    2.1 Систематизация пословиц, их применение в конкретных ситуациях
    2.2 Проблема разграничений понятий «пословица» и «поговорка»….
    2.3 Структура пословиц и поговорок в немецком языке, и особенности их функционирования в языке….
    2.4 Особенности перевода пословиц …
    2.5 Классификация немецких пословиц и поговорок с их русскими эквивалентами (немецкие пословицы и поговорки с полным совпадением с их русскими вариантами)….
    Заключение….….
    Список использованной литературы….
    Приложение….
  • Дипломная работа:

    Этностереотипы и табуированные темы и их учет на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной школе

    99 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    Глава I. ИЗУЧЕНИЕ ЭТНИЧЕСКИХ СТЕРЕОТИПОВ И ТАБУИРОВАННЫХ ТЕМ, КАК ЯВЛЕНИЙ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ 8
    1.1. История исследования проблемы этностереотипов 8
    1.2. Сущность и специфика понятия «табу». Эвфемизм как субститут понятия 11
    1.3. Влияние глобализации на проблемы этностереотипов и табуированных тем в межкультурной коммуникации 16
    Выводы по первой главе 19
    Глава II. АНАЛИЗ ЭТНИЧЕСКИХ И СТИЛИСТИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ КОММУНИКАЦИИ В НЕМЕЦКОЙ И РУССКОЙ КУЛЬТУРЕ 21
    2.1. Анализ табуирования и этностереотипов на примере немецкого и русского материалов 21
    2.2. Анализ эвфемизмов как средства смягчения или обхода табуированных слов 28
    2.2.1. Примеры эвфемизмов в общественной и политической сфере . 29
    2.2.2. Эвфемизация в языке современных СМИ 34
    2.2.3. Оформление эвфемизмов на разных уровнях языка в СМИ 36
    Выводы по второй главе 44
    ГЛАВА III. УЧЕТ ТАБУИРОВАННОЙ ЛЕКСИКИ И ЭТНОСТЕРЕОТИПОВ НА УРОКАХ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ ЭТНОСТЕРЕОТИПОВ В РАМКАХ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ 46
    3.1. Организация и проведение исследования 46
    3.2. Методические рекомендации по использованию конкретных стереотипов в рамках обучения иностранному языку 56
    Выводы по третьей главе 65
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 66
    ИСТОЧНИКИ 69
    ПРИЛОЖЕНИЕ 74
  • Дипломная работа:

    Проблема сохранения культуроносной информации при переводе с английского языка на русский (на материале романов White Teeth и About a Boy и их перевода)

    70 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава I. Язык и культура 6
    1.1 Язык, культура и культурная антропология 6
    1.2 Актуальность проблем межкультурной коммуникации в современных условиях 11
    1.3 Межкулътурная коммуникация и изучение иностранных языков 19
    1.4 Язык как хранитель культуры 29
    Выводы по Главе 1 37
    Глава II. Проблема передачи английский культуроносной информации при переводе художественной литературы 38
    2.1 Перевод и культура 38
    2.2 Приемы перевода реалий 42
    2.3 Фразеологизмы, крылатые слова, пословицы и поговорки как компоненты культуроносной информации и их перевода 50
    2.4 Метод фразеологического эквивалента 54
    2.5 Анализ передачи культуроносной информации с английского языка на русский на материале романа Ника Хорнби About a Boy 56
    2.6 Анализ передачи культуроносной информации с английского языка на русский на материале романа Зеди Смит White Teeth 61
    Выводы по Главе II 64
    Заключение 66
    Список литературы 68
Другие работы автора
  • Контрольная работа:

    Русский язык и культура речи

    6 страниц(ы) 

    Задание 1.
    Выполнить тестовые задания
    (выбрать правильный вариант ответа, отметив его значком + или галочкой)
    А. Какое из перечисленных слов имеет значение «очень важный для настоящего момента»?
    Б. Каково лексическое значение устаревшего слова «педантичный»?
    В. В каком предложении слово «одеть» употреблено неправильно?
    Г .Какое из слов является синонимом фразеологизма «поставить крест»?
  • Курсовая работа:

    Технологическая карта на монтаж конструкций нулевого цикла

    20 страниц(ы) 

    1.Состав работ нулевого цикла
    2.Выполнение работ при возведении постоянных сооружений
    3.Очередность выполнения работ нулевого цикла
    4.Выбор метода организации и производства работ
    5.Формирование укрупненной ведомости объемов работ
    6. Расчет календарного плана производства работ
    7.Расчет коэффициента неравномерности движения рабочих и построение графика движения рабочих.
    8.Составление ведомости потребности в основных строительных машинах и механизмах.
    9.Составление ведомости потребности в основных материалах, изделиях и конструкциях.
    10.Подбор механизмов
    11.Выбор монтажного крана
    12.Подбор автотранспортных средств.
    13.Расчет временных зданий
    14.Расчет временного водопровода
    15.Расчет временного электроснабжения
  • Доклад:

    'Современная Архитектура' и первая выставка Современной архитектуры в 1927 году

    11 страниц(ы) 

    Введение. 1
    1. Современная российская архитектура. 2
    1.1 Архитектура СССР 1917-1945 гг. 2
    1.2 Конкурсы как стимул развития и совершенствования архитектуры 3
    1.3 Архитектурные объединения 4
    2. Первая выставка современной архитектуры в 1927 году 6
    Заключение. 11
    Список используемой литературы: 12
  • Реферат:

    Международные финансовые отношения: сущность, формы и способы регулирования

    22 страниц(ы) 

    1.Сущность международных финансовых отношений
    2. Формы международных финансовых отношений
    3. Способы регулирования международных отношений