
«Фразеологизмы библейского происхождения в русском и английском языках» - Дипломная работа
- 23.10.2013
- 80
- 1797
Содержание
Введение
Заключение

Автор: kjuby
Содержание
Введение
Глава 1. Межкультурная коммуникация и фразеология
1.1 Фразеологизмы библейского происхождения: общая характеристика
1.2. Классификация ФЕ библейского происхождения
1.3. ФЕ как объект лингвистического изучения
1.4. Историко-этимологический аспект ФЕ библейского происхождения
Глава 2. Исследование фразеологизмов библейского происхождения в русском и английском языках
2.1. Источник ФЕ
2.2. Этимологический аспект ФЕ и их изменения
2.3. Современная сортировка ФЕ библейского происхождения в английском и русском языках (типы межъязыковых отношений)
2.4. Употребление ФЕ библейского происхождения в современной официальной речи
2.4.1. Употребление ФЕ библейского происхождения в газете и других средствах массовой информации
2.4.2. Употребление ФЕ библейского происхождения в стихе
2.4.3. Употребление ФЕ библейского происхождения в книгах
2.5. Анализ использования фразеологизмов обывателями в русском и английском языках
Выводы
Литература
Введение
Объект дипломного исследования составляют библейские фразеологические единицы (ФЕ) английского языка.
Предметом исследования является сопоставительное изучение ФЕ библейского происхождения современного русского и английского языков.
Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые исследовано употребления выбранных фразеологизмов, пониманием их общественностью, которая является представителями официальных кругов и простого народа и в речи простых обывателей.
Теоретическая значимость состоит в изучении развития английских библейских фразеологизмов. Настоящее исследование также вносит вклад в разработку проблем публицистической репрезентации ФЕ. Результаты и выводы работы способствуют расширению знаний о семантике и стилистике устойчивых выражениях, заимствованных из Библии.
Практическая ценность заключается в возможности использования положений, материалов и выводов в курсах по лексикографии, семинарских и практических занятиях по фразеологии английского языка, спецкурсах по культурологии, библеистике.
Материалом исследования послужили: текст Священного Писания на английском языке (1990); толковые словари, глоссарии и конкордансы (1737, 1894, 1890, 1891), составленные к английскому переводу Библии; одноязычные словари различных типов, выпущенные авторитетными британскими издательствами Longman (1998), Cambridge (2003), HarperCollins (2002), Oxford (1998), Wordsworth (2001); англо-русские фразеологические словари А.В. Кунина (1984), М.А. Загота (2004); аутентичные художественные и публицистические тексты, позволяющие проследить функционирование БФ в естественном контексте; материалы интернет. В выборе одноязычных словарей предпочтение было отдано британским справочным изданиям, поскольку Великобритания обладает многовековыми традициями составления как общих толковых словарей литературного языка, так и писательских (в том числе библейских) справочников.
Заключение
1. В процессе анализа литературы мы рассмотрели переводы Библии, также определили степень их влияния на формирование фразеологического корпуса английского языка. Доказано, что Библия является одним из основных культуросозидающих текстов в истории европейской и мировой цивилизации. Она оказала значительное влияние на формирование мироощущения и языкового сознания разных народов мира. «Книга книг» стала источником бесконечного числа цитат и аллюзий, множества лексических единиц и устойчивых выражений, а также символических обозначений. Библейские тексты были и остаются ключевыми пунктами в интертекстуальном пространстве современной культуры.
2. Было рассмотрено специфические характеристики библейских идиом и структурно-семантические классификации для данной группы единиц. Фразеологизмы библейского происхождения, наряду с ФЕ, генетически связанными с греческой и римской мифологией, мировой историей и литературой, обычно относят к интернациональной фразеологии, что обусловлено широким распространением данных единиц в языках многих народов мира. В зарубежной лингвистике, кроме термина интернационализмы (например, у Larreta 1998), используется также термин «общекультурные европеизмы» (europeismos culturales — Corpas Pastor 2001), и это вполне оправданно, поскольку данные единицы встречаются если не во всех, то во многих европейских языках и отражают общность культурного наследия.
Тема: | «Фразеологизмы библейского происхождения в русском и английском языках» | |
Раздел: | Языковедение | |
Тип: | Дипломная работа | |
Страниц: | 80 | |
Стоимость текста работы: | 1500 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
- Пишем сами, без нейросетей
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
Следующая работа
Проблема речевого воздействия-
Дипломная работа:
Проблема перевода грамматической категории временной соотнесенности с английского языка на русский
57 страниц(ы)
Введение 4
ГЛАВА I. Грамматическая категория временной соотнесенности в русском и английском языках 7
1.1. Категория вида в русском языке как показатель категории временной соотнесенности языка 71.2. Категория времени в английском языке как показатель категории временной соотнесенности языка 17РазвернутьСвернуть
Выводы по главе 1 25
ГЛАВА II. Грамматическая категория временной соотнесенности в русском и английском языках на материале произведений 26
2.1. Анализ переводческих решений грамматической категории временной соотнесенности с английского языка на русский на материале художественного текста 26
2.2. Анализ переводческих решений грамматической категории временной соотнесенности с английского языка на русский на материале научного текста 41
Выводы по главе II 53
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 54
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 56
-
Дипломная работа:
102 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….…3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ИЗУЧЕНИЯ ПОНЯТИЙ «КОНЦЕПТ» И «ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКАЯ ЕДИНИЦА» В КОГНИТИВИСТИКЕ….…61.1. Когнитивная лингвистика как научное направление….…6РазвернутьСвернуть
1.2. Сущность понятия концепт и его структура….….9
1.3. Понятие концептосферы….….16
1.4. Исследования фразеологических единиц в когнитивистике….….17
1.5. Национально-культурная специфика фразеологических единиц .…24
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ….….27
ГЛАВА II. АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ КОНЦЕПТОВ «ТРУД» И «ОТДЫХ» В АНГЛИЙСКИХ И РУССКИХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦАХ….…28
2.1. Пути изучения концептов «труд» и «отдых» в русских и английских устойчивых выражениях.….….….28
2.2. Концепт «труд» в русских фразеологизмах….….30
2.3.Концепт «отдых» в русских устойчивых выражениях.37
2.4. Концепт «труд» в английских фразеологических единицах….42
2.5.Концепт «отдых» в английских устойчивых выражениях.51
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ ….67
ГЛАВА III. МЕТОДИЧЕСКИЕ РАЗРАБОТКИ УРОКОВ НА ТЕМУ: АНГЛИЙСКИЕ И РУССКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ, ОТРАЖАЮЩИЕ КОНЦЕПТЫ «ТРУД» И «ОТДЫХ», НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В ШКОЛЕ.….68
3.1.Методические рекомендации по использованию фразеологизмов в обучении английскому языку в школе: общая характериситика….68
3.2.Применение фразеологизмов на уроках английского языка при работе над фонетической стороной речи….…72
3.3. Использование устойчивых выражений при обучении грамматическим явлениям….75
3.4. Использование фразеологизмов с целью обогащения лексического состава языка обучающихся…76
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ….80
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ….….….81
Список использованной литературы….83
Приложения (уроки 1-3)
-
Дипломная работа:
132 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 4
Глава I. Когнитивная парадигма в языкознании 6
1.1. Принципы когнитивной лингвистики 6
1.2. Понятие концепта 131.3.Понятие фрейма и фреймовой семантики 20РазвернутьСвернуть
Выводы по I главе 29
Глава II. Языковое выражение концепта die «die Liebe»/ «love» в немецком и английском языках 32
2.1. Языковое выражение концепта «die Liebe» в немецком языке 32
2.2 Языковое выражение концепта «love» в английском языке 46
2.3 Выражение концепта «die Liebe»/ «love» во фразеологизмах и высказываниях известных людей 56
2.4. Языковое выражение концепта «die Liebe»/ «love» в художественных текстах 66
2.4.1. Языковое выражение концепта « die Liebe» в немецкоязычном художественном произведении 67
2.5. Фреймовый анализ семантики лексических единиц немецкого и английского языкового выражения концепта «die Liebe»/ «love» 80
2.5.2. Фреймовый анализ семантики немецких глаголов «lieben», «mögen», «gern haben» (любить) 82
2.5.3. Фреймовый анализ семантики немецкого глагола «küssen» (целовать) 84
2.5.4. Фреймовый анализ семантики немецкого существительного 85
«der Liebeskummer» (любовная тоска) 85
2.5.5. Фреймовый анализ семантики немецкого существительного «die Eifersucht» (ревность) 86
2.5.6. Фреймовый анализ семантики английского глагола «to dote» (любить до безумия) 87
2.5.8. Фреймовый анализ семантики английских прилагательных «beautiful», «handsome» (красивый, симпатичный) 89
2.5.9. Фреймовый анализ семантики английского существительного «rapport» (взаимопонимание) 90
2.6 Сравнительный анализ выражения концепта «die Liebe»/ «love» в немецком и английском языках 90
2.7. Методический аспект использования полученных результатов исследования на уроках иностранного языка 96
Выводы по II главе 100
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 102
Список использованной литературы 105
Приложение 109
-
Дипломная работа:
Ключевой концепт путешествия в рекламных текстах на русском и английском языках
60 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ГЛАВА I. КЛЮЧЕВОЙ КОНЦЕПТ «ПУТЕШЕСТВИЕ» ….…71.1. Определение понятия «концепт» и его место в современной лингвистике . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ….7РазвернутьСвернуть
1.2. Содержание концепта путешествия …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
1.3. Корреляция понятия «туризм» и концепта «путешествие» . . . . . . . . . .19
1.4. Роль туризма в современном мире. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1.5. Языковая специфика рекламных текстов туристической направленности….24
Выводы по главе 1….28
ГЛАВА II. ЛЕКСИЧЕСКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ КОНЦЕПТА ПУТЕШЕСТВИЯ В РУССКИХ И АНГЛИЙСКИХ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТАХ….30
2.1. Средства вербализации концепта «путешествие» …. 30
2.2. Анализ лексемы «путешествие»….….32
2.3. Анализ лексических единицы, вербализующих концепт «путешествие»…39
Выводы по главе 2 ….48
ЗАКЛЮЧЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
-
Дипломная работа:
Особенности вариативности паремий на материале русского и английского языков
58 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ…
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ПАРЕМИЙ В ОТЕЧЕСТВЕННОМ И ЗАРУБЕЖНОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ
1.1. Пословица, поговорка и паремия как термины филологии….1.2. Принципы классификации пословиц и поговорок…РазвернутьСвернуть
Выводы по первой главе ….
ГЛАВА II. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ АНГЛИЙСКИХ И РУССКИХ ПАРЕМИЙ С КОМПОНЕНТОМ «ДЕНЬГИ»/MONEY
2.1. Семантический анализ английских и русских паремий….
2.2. Классификация паремий с точки зрения их экспрессивно-стилистических свойств ….
2.3. Применение результатов исследования в школьной практике ….
Выводы по второй главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….
ПРИЛОЖЕНИЕ
-
ВКР:
104 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ГРАММАТИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ ГЛАГОЛА В ЯЗЫКОЗНАНИИ 7
1.1. Башкирское языкознание о грамматических категориях глагола 71.2. Глагол как часть речи в русском языкознании 12РазвернутьСвернуть
1.3. История развития глагольных категорий английского языка 24
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 33
ГЛАВА II. СИСТЕМА ГРАММАТИЧЕСКИХ КАТЕГОРИЙ ГЛАГОЛА В БАШКИРСКОМ, РУССКОМ, АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ 34
2.1. Категории рода, числа, лица 34
2.2. Категория времени глагола 42
2.3. Категория наклонения 51
2.4. Категория неличных форм глагола 59
2.5. Категория залога и вида 61
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 67
ГЛАВА III. СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ИЗУЧЕНИЕ ГЛАГОЛА В ШКОЛЕ.68
3.1. Методика сопоставительного изучения грамматики 68
3.2. Методика сопоставительного изучения категории времени башкирского, русского, английского глаголов 75
3.3. Методика изучения категории наклонения башкирского, русского и английского глаголов 78
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III 89
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 91
ЛИТЕРАТУРА 97
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 101
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 102
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 103
-
Контрольная работа:
Электромагнитные поля и волны (решение 2 задач)
10 страниц(ы)
ЗАДАЧА 1
Плоская электромагнитная волна с частотой f распространяется в безграничной реальной среде с диэлектрической проницаемостью , магнитной проницаемостью = , проводимостью . Амплитуда напряженности электрического поля в точке с координатой z = 0 Еm.1. Определить к какому типу относится данная среда на заданной частоте.РазвернутьСвернуть
2. Рассчитать фазовый набег волны на расстоянии, равном глубине проникновения ∆0.
3. Рассчитать отношение фазовой скорости в реальной среде к фазовой скорости в идеальной среде с теми же значениями диэлектрической и магнитной проницаемости.
4. Вычислить значение амплитуды напряженности магнитного поля в точке с координатой z, равной длине волны в реальной среде.
5. Вычислить значение активной составляющей вектора Пойнтинга в точке с координатой z, равной длине волны в реальной среде.
6. Вычислить рабочее ослабление волны на отрезке, равном длине волны в реальной среде.
7. Построить график зависимости амплитуды напряженности электрического поля от координаты z в интервале 0 < z < 3∆0.
1
ЗАДАЧА 2
Выбрать размеры поперечного сечения прямоугольного волновода, обеспечивающего передачу сигналов в диапазоне частот от f1 до f2 на основной волне. Амплитуда продольной составляющей магнитного поля Н0. Для выбранного волновода рассчитать на центральной частоте диапазона f0:
1. Длину волны в волноводе.
2. Отношение фазовой скорости к групповой скорости в волноводе.
3. Продольную фазовую постоянную.
4. Характеристическое сопротивление.
5. Рабочее ослабление, вносимое отрезком волновода длиною L, если материал стенок волновода имеет удельную проводимость s.
6. Вычислить среднюю мощность, которую можно передавать по данному волноводу.
7. Определить типы волн, которые могут существовать в этом волноводе на частоте f0.
Дано:
f1=14,5 ГГц; f2=18,0 ГГц; Н0=4,0 А/м; Материал – латунь; L=7м
-
Контрольная работа:
6 страниц(ы)
ЗАДАНИЕ 1
Подберите понятия, отношения между объемами которых соответствуют схеме (для каждого из понятий задайте содержание):
ЗАДАНИЕ 2
Произведите отрицание категорического суждения. Опишите способ, использованный вами для выполнения операции отрицания. Укажите вид отношений между исходным суждением и результатом отрицания.
Лицо, виновное в совершении преступления, подлежит уголовной ответственности. -
Контрольная работа:
3 задачи по экономике, вариант 4
7 страниц(ы)
Задача 1
На основании исходных данных представленных в таблицах 1.1 и 1.2 определите:
1) среднегодовую стоимость основных производственных фондов и стоимость их на конец года;2) стоимостные показатели использования основных фондов (фондоотдачу, фондоемкость, фондовооруженность).РазвернутьСвернуть
Таблица 1.1 - Данные о движении основных производственных фондов
на предприятии связи
Месяц
ввода Стоимость вводимых основных фондов, тыс. руб. Месяц
выбытия Стоимость выбывающих основных фондов, тыс. руб.
1 февраля
1 мая
1 августа
1 ноября 40,5
56,0
72,0
12,5 март
июнь
октябрь
ноябрь 6,2
4,1
2,8
3,2
Таблица 1.2 - Основные экономические показатели деятельностипредприятия связи
Показатели Значение по вариантам
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Стоимость основных фондов на начало года, т. руб.
2825
2930
3000
3150
3220
3310
3410
3480
3510
3610
Доходы от основной деятельности, т. руб.
2625
2681
2710
2790
2820
2870
2940
2990
3210
3290
Среднесписочная численность производственного персонала, чел.
122,0
136,4
142,8
146,1
150,0
154,3
156,2
160,0
162,1
169,3
Задача 2
На основании исходных данных (таблица 2.1) о деятельностипредприятия связи в 1 квартале и планируемых изменений во 2 квартале
Определите:
1) Коэффициент оборачиваемости оборотных средств, коэффициент загрузки, время одного оборота в днях в первом квартале.
2) Коэффициент оборачиваемости и загрузки оборотных средств и их величину во втором квартале.
3) Высвобождение оборотных средств в результате сокращения длительности одного оборота оборотных средств.
Таблица 2.1 - Исходные данные о деятельности предприятия связи
Показатели
Значения по вариантам
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Доходы от основной деятельности, тыс. руб. 250 280 290 300 270 240 255 260 265 270
Среднеквартальные остатки оборотных средств, тыс. руб.
25
26
24
28
27
23
22
21
29
30
Планируемый прирост доходов от основной деятельности во втором квартале, % 9,6 5,3 2,5 1,5 0,8 8,2 6,4 7,2 5,7 9,1
Планируемое сокращение времени одного оборота, дни 1
2
1
2
1
2
3
1 2 3
Задача 3
В плановом периоде предприятие связи предполагает повысить производительность труда и среднюю заработную плату. Характеристика данных факторов приведена в таблице 3.1.
Таблица 3.1 - Плановое изменение показателей и значение себестоимости
услуг связи в отчетном периоде
Показатели Значения по вариантам
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Прирост производительности труда, %
4,5
5,0
5,5
6,0
6,5
7,0
7,5
8,0
8,5
9,0
Прирост средней заработной платы, %
2,5
2,8
3,0
3,2
3,5
3,8
4,0
4,5
5,0
6,0
Доходы от основной деятельности в плановом периоде, т. руб.
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
Себестоимость 100 руб. доходов в отчетном периоде, руб.
36,0
36,5
37,0
37,5
38,0
38,5
39,0
39,5
40,0
40,5
Удельный вес фонда оплаты труда в структуре затрат составил 30%.
Определите процент снижения себестоимости и полученную экономию затрат под воздействием данного фактора.
-
Дипломная работа:
Доктрина инновационного развития России: нормативно – правовое содержание
70 страниц(ы)
Введение….3
1. Нормативно-правовое регулирование инновационной доктрины России…6
1.1. Государственная инновационная политика и ее организационно-правовое обеспечение…61.2. Правовые гарантии инновационных методов выработки государственной политики….22РазвернутьСвернуть
1.3. Роль правового регулирования в формировании и реализации государственной инновационной политики на федеральном и региональном уровнях….26
2. Проблемные вопросы правового регулирования инновационного развития России….31
2.1. Инновационная деятельность в России: проблемы правового регулирования…31
2.2. Особенности модернизация экономики страны…40
2.3. Механизмы реализации государственной инновационной стратегии: проблемы и пути совершенствования…44
2.4. Инновационное законодательство и гражданское право: проблемы соотношения….54
Заключение….63
Список использованных источников и литературы…67 -
Дипломная работа:
75 страниц(ы)
Введение
Глава 1. Теоретические аспекты совершенствования таможенных операций в отношение драгоценных металлов, драгоценных камней и изделий из них1.1. Драгоценные металлы как объект перемещения через таможенную границу таможенного союзаРазвернутьСвернуть
1.2. Драгоценные камни как объект перемещения через таможенную границу таможенного союза
1.3. Порядок таможенных операций и таможенного контроля в отношении драгоценных металлов драгоценных камней и изделий из них
Глава 2. Анализ перемещения через таможенную границу таможенного союза драгоценных металлов, драгоценных камней и изделий из них (года с 2005 по 2010)
2.1. Анализ перемещения через таможенную границу таможенного союза драгоценных металлов (года с 2005 по 2010)
2.2. Анализ перемещения через таможенную границу таможенного союза драгоценных камней (года с 2005 по 2010)
2.3. Анализ перемещения через таможенную границу таможенного союза изделий из драгоценных металлов и драгоценных камней
Глава 3. Совершенствование порядков перемещения через таможенную границу таможенного союза драгоценных металлов, драгоценных камней и изделий из них
3.1. Особенности перемещения через таможенную границу таможенного таможенного союза драгоценных металлов драгоценных камней и изделий из них
3.2. Пути совершенствования порядка перемещения через таможенную границу таможенного союза драгоценных металлов, драгоценных камней и изделий из них
Заключение
Список использованных источников и литературы
-
Курсовая работа:
44 страниц(ы)
Введение…3
1. Понятие и сущность презумпции невиновности…5
1.1. Принцип презумпции невиновности в историисоветского уголовного процесса…5РазвернутьСвернуть
1.2. Презумпция невиновности в справедливом уголовном процессе….6
1.3. Презумпция невиновности обвиняемого и другие презумпции: сравнительно-правовой анализ…10
1.4. Презумпция невиновности в англо-американском праве….14
2. Проблемные вопросы презумпции невиновности…18
2.1. Обжалование в суд незаконного или необоснованного постановления о привлечении лица в качестве обвиняемого….18
2.2. Проблемы защиты прав и интересов подозреваемых, обвиняемых в уголовном процессе…26
2.3. Актуальные вопросы применения презумпции невиновности обвиняемого…32
Заключение….39
Список использованных источников и литературы…41 -
Контрольная работа:
Задача (решение) по статистике
9 страниц(ы)
Задача
Имеются следующие данные
№
п/п Среднесписочная численность рабочих в отчетном периоде, человек Общие затраты на производство продукции, млн. рублей Объемы производства продукции, тыс. тоннБазисный период Отчетный период Базисный период Отчетный периодРазвернутьСвернуть
1 125 113,1 110,2 14,2 15,0
2 290 264,4 259,6 37,0 39,2
3 119 109,6 100,2 15,8 13,1
4 193 207,2 202,8 25,1 24,6
5 207 199,8 190,5 29,3 28,9
6 85 69,0 62,9 7,7 7,5
7 221 158,2 159,8 31,0 32,6
8 295 280,5 288,6 42,6 45,4
9 118 115,4 110,5 15,1 14,6
10 112 96,2 92,6 10,7 10,0
11 181 159,3 150,1 17,2 16,5
12 250 225,6 221,0 30,0 28,9
13 135 170,4 167,2 19,4 17,2
14 80 68,3 65,8 7,2 7,4
15 225 118,8 150,3 35,6 36,2
16 300 262,3 259,6 41,9 42,5
17 190 201,2 198,0 25,0 24,1
18 345 302,3 300,1 51,6 50,5
19 75 72,0 68,2 8,6 8,2
20 81 120,7 115,7 9,1 9,3
21 229 201,6 200,0 29,8 28,0
Задание
Произвести группировку предприятий по среднесписочной численности рабочих в отчетном периоде, выделив следующие группы:
1. 75 – 129;
2. 129 – 183;
3. 183 – 237;
4. 237 – 291;
5. 291 – 345.
По каждой группе подсчитать число предприятий в группе, численность рабочих на одном предприятии, себестоимость 1 тонны продукции в тыс. рублей в базисном и отчетном периодах, объем производства продукции в тыс. тонн в базисном и отчетном периодах в целом по группе. Сделать выводы.
-
Контрольная работа:
Экономическая теория, вариант 4. Задания с решениями
4 страниц(ы)
1. Допустим, что в обществе имеется 200 станков для производства продукции и необходимое для этого сырье. На каждом станке в год можно производить 80 изделий. Численность трудоспособного населения составляет 600 человек, 120 из которых имеют профессию, связанную с работой на станках. Определить производительные силы общества.2. При цене билета на футбольный матч 200 руб. на стадион пришло 30 тыс. человек. Когда цена билета поднялась до 450 руб., число болельщиков сократилось до 5 тыс. чел. Какое количество человек придет на стадион то при цене билета 100 руб. (функция спроса, при этом, линейная).РазвернутьСвернуть
3. Вы вложили в предприятие собственные денежные средства в размере 20 млн. руб. По итогам года были получены следующие результаты: общий доход от деятельности предприятия составил 10 млн. руб., бухгалтерские издержки составили 8 млн. руб., банковский процент составляет 15% годовых. Получите ли вы при данных результатах деятельности предприятия прибыль? Удачно ли вы разместили ваши денежные средства? Ответ аргументируйте.
4. Скорость оборота капитала - 7 оборотов в год, годовая прибыль - 3,5 млн. руб. Время одного оборота сократилось на 2 месяца, а годовая прибыль осталась без изменения. На сколько сократилась прибыль за один оборот?
5. Фирма действует на рынке монополистической конкуренции. Предельный доход этой фирмы описывается формулой: MR = 20 - 2*Q, ее предельные издержки: МС = 3*Q - 10. Минимальное значение долгосрочных средних издержек ACmin= 11. Каков будет избыток производственных мощностей у этой фирмы (по сравнению с ситуацией, если бы фирма существовала в условиях совершенной конкуренции)?
6. В отрасли действуют три фирмы одинакового размера. Предельные издержки каждой фирмы одинаковы, постоянны и равны 298 ден. ед. Спрос на продукцию в отрасли определяется по формуле Р = 1800 - Q. Если фирмы объединятся в картель и поделят рынок поровну, какова будет равновесная цена и какое количество продукции произведет каждая фирма? -
Курсовая работа:
Проблемы налогообложения в России
60 страниц(ы)
Введение
Глава 1. Теоретические основы налогов и налогообложения.
1.1 Возникновение и развитие налогообложения1.2 Функции налоговРазвернутьСвернуть
1.3 Классификация налогов
1.4 Виды налогов
Глава 2. Проблемы налогообложения в России.
2.1 Влияние налогообложения на деловую активность
2.2 Направление и причины современных налоговых реформ (оценка результатов подоходного налога в РФ)
Глава 3. Пути совершенствования налоговой системы.
3.1 Налогообложение малого бизнеса
3.2 Зарубежный опыт налогообложения
3.3 Заключение
3.4 Список используемой литературы
-
Контрольная работа:
Основные этапы и задачи экономической оценки инвестиций
20 страниц(ы)
Введение
1. Этапы и задачи оценки инвестиций
2. Методы оценки эффективности инвестиционных проектов
Заключение
Список литературы