СтудСфера.Ру - помогаем студентам в учёбе

У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

Стилистика русского языка. Вариант 6. - Контрольная работа №39754

«Стилистика русского языка. Вариант 6.» - Контрольная работа

  • 4 страниц(ы)

Содержание

фото автора

Автор: admin

Содержание

Задание 1. Пользуясь таблицей «Тропы», найдите лексические изобразительно-выразительные средства (тропы) в стихотворении С.А. Есенина «Нивы сжаты, рощи голы….» Какую роль они выполняют?

Приведите свои примеры тех тропов, которые не встретились в стихотворении (указывайте источник).

Задание 2. Выполните комплексный лингвостилистический анализ текста:

Искусство живописи пришло на Русь из Византии вместе с христианской религией. Первые иконы были привезены готовыми. Это, бесспорно. В числе их икона «Владимирская Божья матерь», хранящаяся ныне в Третьяковской галерее. Писал ее, по преданию или по легенде, евангелист Лука. Надо полагать, не одну икону привезли из Византии на Русь. Но столько, чтобы хватило оснастить первые храмы. Привезенные иконы можно было размножить для все новых и новых церквей, развозя их из Киева в глубину Руси. Но одних образцов мало. Нужны были живые учителя, тем более они нужны были для писания фресок.

Жесткая, суровая, аскетическая манера письма постепенно смягчалась и, можно сказать, очеловечивалась русскими мастерами. Вместо сухого канона и догмы появилось живое чувство непосредственности, первородство восприятия, радость открытия, торжество умения.

После Куликовской битвы к этому присоединилось также могучее чувство самосознания.

Задание 3. Определите, какие функции выполняет язык в следующих текстах: личный дневник, параграф учебника, телевизионные дебаты, письмо другу, баллада, постановление.

Покупка готовой работы
Тема: «Стилистика русского языка. Вариант 6.»
Раздел: Языковедение
Тип: Контрольная работа
Страниц: 4
Цена: 150 руб.
Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Удобный личный кабинет
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы

У нас можно заказать

(Цены могут варьироваться от сложности и объема задания)

Контрольная на заказ

Контрольная работа

от 100 руб.

срок: от 1 дня

Реферат на заказ

Реферат

от 700 руб.

срок: от 1 дня

Курсовая на заказ

Курсовая работа

от 1500 руб.

срок: от 3 дней

Дипломная на заказ

Дипломная работа

от 8000 руб.

срок: от 6 дней

Отчет по практике на заказ

Отчет по практике

от 1500 руб.

срок: от 3 дней

Решение задач на заказ

Решение задач

от 100 руб.

срок: от 1 дня

Лабораторная работа на заказ

Лабораторная работа

от 200 руб.

срок: от 1 дня

Доклад на заказ

Доклад

от 300 руб.

срок: от 1 дня

682 автора

помогают студентам

42 задания

за последние сутки

10 минут

время отклика

Похожие работы
  • Дипломная работа:

    Перевод английских заимствованных слов на русский язык

    120 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    Глава I. Проблема заимствований и ее отражение в
    лингвистической литературе 7
    1.1 Понятие «заимствование» 7
    1.2 Классификация заимствований 14
    1.3 Причины заимствований 19
    1.4 Способы перевода иноязычной лексики на русский язык 26
    Глава II. Национальный язык и мышление 35
    2.1. Понятие «слово» и проблема его перевода на другие языки 35
    2.2. Понятия «язык» и «языковая картина мира» 38
    2.3. Влияние заимствований на языковую картину мира 41
    2.4 Важность использования ресурсов родного языка при
    переводе заимствованных слов 44
    Глава III. Практический анализ перевода заимствованных слов
    и их употребление в русском языке 53
    3.1. Анализ перевода заимствованной лексики на материале
    газетных статей. 53
    3.2.Экспериментальный подход к выявлению отношения носителей
    русского языка к заимствованной лексике 65
    3.3. Анализ случаев неуместного употребления заимствованных слов
    среди носителей русского языка 73
    Заключение 84
    Библиография 87
    Приложение 1. Словарь заимствованных слов 91
    Приложение 2. Анализ примеров 105
  • Дипломная работа:

    Особенности развития речи младшего школьника во внеурочной деятельности по русскому языку

    77 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ …3
    Теоретико-педагогические предпосылки методики внеурочной деятельности по русскому языку ….3
    ГЛАВА 1. ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ВНЕУРОЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ …11
    1.1. Значение и место внеурочной работы по русскому языку в системе обучения ….….11
    1.2. Общедидактические принципы организации внеурочной работы по русскому языку …20
    1.3. Формы внеурочной деятельности по русскому языку ….24
    Выводы по первой главе …28
    ГЛАВА 2. ОПЫТНО- ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ АНАЛИЗА ВНЕУРОЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ …30
    2.1. Констатирующий этап опытно-педагогической работы с младшими школьниками …30
    2.2. Содержание внеурочной работы по русскому языку с младшими школьниками …46
    2.3. Анализ результатов работы по русскому языку с младшими школьниками во внеурочной деятельности ….53
    Выводы по второй главе …65
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ …67
    ЛИТЕРАТУРА …70
  • Курсовая работа:

    Сопоставительный анализ учебников русского языка для 10-11 классов

    35 страниц(ы) 

    Введение….3
    Глава 1. Теоретические аспекты использования учебников русского языка в образовательном процессе….…5
    §1.1. Общие требования к учебникам русского языка….5
    §1.2. Структура, функции и типологии учебников русского языка.…9
    Глава 2. Анализ учебников русского языка для старшего звена….…17
    §2.1. Обзор учебников русского языка для 10-11 классов…17
    §2.2. Сопоставительный анализ учебников русского языка….….24
    Заключение….30
    Список использованной литературы….…32
  • Дипломная работа:

    Национально-культурная специфика концепта «Красота» при переводе с английского на русский язык (на материале современных американских СМИ)

    71 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава I. Теоретические аспекты осмысления феномена «концепт» и особенности его передачи при переводе на русский язык 7
    1.1 Интерпретация феномена «концепт» в отечественной и зарубежной лингвистике 7
    1.1.1 Определения понятия «концепт» 7
    1.1.2 Национально - культурная специфика концепта «красота» 15
    1.1.3 Многообразие подходов к вопросу о вербализации феномена «концепт» в английском языке 20
    1.1.4 Фразеологизм как один из ярких способов реализации концептов в языке 26
    1.2 Переводческий инструментарий на службе передачи концепта «красота» 32
    Выводы по главе I 40
    Глава II. Национально-культурное своеобразие концепта «красота» при переводе с английского на русский язык (на материале Cosmopolitan 2018 года) 42
    2.1 Анализ фразеологических единиц как средств вербализации концепта
    «красота» в американских СМИ 42
    2.2 Особенности перевода фразеологических единиц передающих концепт
    «красота» в американских СМИ 48
    Выводы по главе II 52
    Заключение 54
    Список использованной литературы 58
    Приложение 63
  • Курсовая работа:

    Текстоцентрический подход к изучению русского языка

    28 страниц(ы) 

    Введение 3
    Раздел 1. Принцип текстоцентризма на уроках русского языка 7
    1.1. Теоретические основы текстоцентрического принципа 7
    1.2. Единство языковой и коммуникативной компетенции через принцип текстоцентризма 9
    Раздел 2. Использование текста на уроках руского языка 12
    2.1 Текс – единица языка и речи 12
    2.2. Формы и методы организации работы с текстом 14
    2.3. Воспитательное значение использования текстов на уроках русского языка 21
    Заключение 24
    Литература 26
  • Дипломная работа:

    Анализ законодательного подстиля современного русского языка

    63 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ
    ГЛАВА I. ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЙ ПОДСТИЛЬ КАК ОСНОВНАЯ РАЗНОВИДНОСТЬ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА
    §1. История формирования официально-делового стиля
    §2. Развитие официально-делового стиля в современном русском языке
    §3. Особенности официально-делового стиля современного русского языка
    §4. Специфика законодательного подстиля
    Выводы по главе I
    ГЛАВА II. АНАЛИЗ ЗАКОНОДАТЕЛЬНОГО ПОДСТИЛЯ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА
    §1. Лингвистические особенности законодательного подстиля официально-делового стиля
    1.1. Лексико-фразеологические особенности законодательного подстиля
    1.2. Словообразовательные и морфологические черты законодательного подстиля
    1.3. Синтаксические особенности законодательного подстиля
    §2. Лингвистический анализ текста
    Выводы по главе II
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
    ПРИЛОЖЕНИЕ 1
    ПРИЛОЖЕНИЕ 2
    МЕТОДИЧЕСКОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ