
«Задачи Pascal. Вычислить значение выражения по формуле (все переменные принимают действительные значения)» - Контрольная работа
- 18.03.2013
- 30
- 3457
Содержание
Выдержка из текста работы
Заключение
Примечания

Автор: navip
Содержание
1. Вычислить значение выражения по формуле (все переменные принимают действительные значения): .
2. Вычислить значение функции:
3. Написать программу, которая бы по введенному номеру единицы измерения (1-кг, 2-мг, 3-тонна, 5-центнер) и массе М выдавала бы соответствующее значение массы в кг.
4. Составить программу для вычисления значений функции на отрезке [a,b] с шагом h. Результаты представить в виде таблицы (1-ый столбец – значения аргумента, 2-ой – значения функции).
5. Дано натуральное число n и действительное число а. Вычислить .
6. Дан массив из 10 элементов. Получить 2 массива: 1-ый - четные числа уменьшить на произведение пятидесятого и последнего элементов, 2-ой - числа, стоящие на нечетных местах увеличить на максимальный элемент исходного массива.
7. В заданном одномерном массиве поменять местами соседние элементы, стоящие на четных местах, с элементами, стоящими на нечетных местах.
8. Сформировать квадратную матрицу порядка n по заданному образцу: .
9. Заданы матрица порядка n и число k. Разделить элементы k-й строки на диагональный элемент, расположенный в этой строке.
Выдержка из текста работы
program p19;
const n=10;
var f:file of integer;
h,k,i,j:integer;
a:array [1.n] of integer;
begin
assign(f,'file99.dat');
rewrite(f);
randomize;
for i:=1 to n do
begin
a[i]:=random(10)-4;
write(f,a[i]);
end;
close(f);
k:=0;
for i:=1 to n do write(a[i],' ');
for i:=1 to n-1 do
for j:=i+1 to n do
if (a[i]=-a[j])and(a[i]<>0) then begin k:=k+1;
for h:=1 to n do if a[h]=abs(a[j]) then a[h]:=-100; end;
writeln ('kol-vo=',k);
end.
Заключение
var
f1,f:text;
q,i,j:integer;
q1:array[1.100] of string[20];
begin
assign(f,'assort2.txt');
reset(f);
repeat
i:=i+1;
readln(f,q1[i]);
until eof(f);
close(f);
for q:=1 to 9 do writeln(q1[q]);
for q:=1 to 9 do
for j:=q+1 to 10 do
if q1[q]=q1[j] then q1[q]:='';
writeln('_');
for q:=1 to 10 do writeln(q1[q]);
readln;
end.
Примечания
К работе прилагается все исходники.
Тема: | «Задачи Pascal. Вычислить значение выражения по формуле (все переменные принимают действительные значения)» | |
Раздел: | Программирование, Базы данных | |
Тип: | Контрольная работа | |
Страниц: | 30 | |
Стоимость текста работы: | 400 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
- Пишем сами, без нейросетей
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
Предыдущая работа
Производственная практика по менеджментуСледующая работа
ГАК информатика (ответы)-
Кейсы/Задачи:
Задача по метрологии и стандартизации
7 страниц(ы)
Обработка результатов прямых однократных измерений
1. Определение закона распределения и его точечных оценок.Дана выборка n=100 значенийРазвернутьСвернуть
5,801717 5,868159 2,235012 3,819128
2,57882 3,785467 3,225677 4,135642
3,802608 3,587774 2,993093 3,716936
2,575922 0,49976 5,382516 1,055544
1,305421 3,794192 7,345768 5,399431
2,557494 5,549505 2,996376 1,902531
1,2835 4,745466 4,396111 2,04203
6,854374 4,607339 3,823287 2,982042
4,320947 3,986039 1,803703 2,581136
5,288696 2,351423 4,002882 2,182557
4,03643 4,904618 3,201388 2,064221
2,225159 2,406593 2,715802 5,042639
4,001375 1,95949 3,985062 1,302494
4,036048 5,463178 3,651881 5,556024
3,546476 3,058504 3,011191 4,828168
3,860921 2,981729 4,832932 1,339934
4,479956 -0,56062 6,252345 3,97575
3,290065 0,742919 2,571331 3,505018
4,952378 3,814204 0,753195 3,799318
4,156959 2,641057 3,377766 3,258143
2,929625 4,028154 8,874015 0,114487
4,193929 6,237505 3,942304 8,117993
3,764896 6,079596 0,310496 3,318014
3,312672 1,309887 4,426638 4,587477
3,855849 3,364886 7,320025 4,438058
-
Дипломная работа:
132 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 4
Глава I. Когнитивная парадигма в языкознании 6
1.1. Принципы когнитивной лингвистики 6
1.2. Понятие концепта 131.3.Понятие фрейма и фреймовой семантики 20РазвернутьСвернуть
Выводы по I главе 29
Глава II. Языковое выражение концепта die «die Liebe»/ «love» в немецком и английском языках 32
2.1. Языковое выражение концепта «die Liebe» в немецком языке 32
2.2 Языковое выражение концепта «love» в английском языке 46
2.3 Выражение концепта «die Liebe»/ «love» во фразеологизмах и высказываниях известных людей 56
2.4. Языковое выражение концепта «die Liebe»/ «love» в художественных текстах 66
2.4.1. Языковое выражение концепта « die Liebe» в немецкоязычном художественном произведении 67
2.5. Фреймовый анализ семантики лексических единиц немецкого и английского языкового выражения концепта «die Liebe»/ «love» 80
2.5.2. Фреймовый анализ семантики немецких глаголов «lieben», «mögen», «gern haben» (любить) 82
2.5.3. Фреймовый анализ семантики немецкого глагола «küssen» (целовать) 84
2.5.4. Фреймовый анализ семантики немецкого существительного 85
«der Liebeskummer» (любовная тоска) 85
2.5.5. Фреймовый анализ семантики немецкого существительного «die Eifersucht» (ревность) 86
2.5.6. Фреймовый анализ семантики английского глагола «to dote» (любить до безумия) 87
2.5.8. Фреймовый анализ семантики английских прилагательных «beautiful», «handsome» (красивый, симпатичный) 89
2.5.9. Фреймовый анализ семантики английского существительного «rapport» (взаимопонимание) 90
2.6 Сравнительный анализ выражения концепта «die Liebe»/ «love» в немецком и английском языках 90
2.7. Методический аспект использования полученных результатов исследования на уроках иностранного языка 96
Выводы по II главе 100
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 102
Список использованной литературы 105
Приложение 109
-
Дипломная работа:
Методическое обеспечение лекционных занятий по курсу «математические методы для экологов»
89 страниц(ы)
Введение….….3
Глава I. Ряды….….4
§ 1. Числовые ряды….….4
§2.Функциональные ряды….…17
Упражнения…28
Глава II. Дифференциальные уравнения….31§2.1. Дифференциальные уравнения первого порядка, их частные случаи….31РазвернутьСвернуть
§ 2.2. Линейные уравнения второго порядка….….45
Упражнения…52
Глава III. Событие и вероятность….54
§ 3.1. Основные понятия. Определение вероятности….54
§ 3.2. Случайные величины….67
§ 3.3. Математическое ожидание. Свойства математического ожидания….69
§ 3.4. Дисперсия дискретной случайной величины….71
Упражнения…73
Глава IV. Элементы математической статистики…75
§ 4.1. Генеральная совокупность и выборка….75
§ 4.2. Оценки параметров генеральной совокупности по ее выборке….80
Упражнения….85
Заключение…87
Список литературы….88
-
Курсовая работа:
Методы половинного и шагового деления Microsoft Excel, MathCAD, Pascal
22 страниц(ы)
1. Введение….3
2. Цель и задачи….4
3. Теория нелинейных уравнений
и метод половинного деления…5
4. Нахождения корней нелинейного уравнения с заданной точностью:4.1. MathCAD….9РазвернутьСвернуть
4.2. Microsoft Excel….12
4.3. Pascal….15
5. Выводы…
6. Список литературы…
-
Контрольная работа:
задачи по информатике БГПУ (ОТИ)
30 страниц(ы)
1. Сколько Кбайт оперативной памяти необходимо для сохранения области экрана размером 448x640 пикселей, если палитра состоит из 256 цветов?2.РазвернутьСвернуть
3. Количество различных символов, закодированных полубайтами в сообщении 101100000001101100101110110101100010101100111101, равно_
4. Трехзначное число, записанное в шестнадцатеричной системе счисления, уменьшается вчетверо от перестановки первой цифры в конец числа. Найдите максимальное из таких чисел, записанное в системе счисления по основанию 16.
5. Найдите наименьшее основание позиционной системы счисления x, при котором 126x=149y.
6. В сейфе банкира Богатеева лежат банкноты достоинством 1, 10 или 100 талеров каждая. Из них 12 достоинством в 1 талер. Банкир раскрыл свой сейф и наугад вытащил из него одну банкноту. Информационный объем сообщения «Из сейфа взята банкнота достоинством в 100 талеров» равен 4-log27 бит. Количество информации, содержащееся в сообщении «Из сейфа взята банкнота достоинством не в 10 талеров», равно 3-log25 бит. Сколько денег в талерах в сейфе у банкира?
7. Переменные X, X1, Х2, ХЗ имеют размер - байт, тип - знаковый. В шестнадцатеричной системе счисления X1=B816, X2 = 4816, X3 = 4416. Определите значение выражения Х = (Х1-Х2)*ХЗ в десятичной системе счисления.
8. Значение переменной А представлено в формате с плавающей точкой в шестнадцатеричной системе счисления А = C0F9000016. Тип переменной А - single для языков BASIC и PASCAL. Определите десятичное значение числа А
9. Оператор алгоритмического языка BASIC PRINT (41 OR 84) XOR (84 IMP NOT (44 EQV 51))
выведет число, равное _.
10. a) Записать в шестнадцатеричной системе счисления, перевести в десятичную систему счисления, ответ получить в виде обыкновенной дроби:
453.(02)8
b) Вычислить, ответ получить в десятичной системе счисления:
-
Дипломная работа:
О росте целой функции в полосе и во всей плоскости
20 страниц(ы)
Введение….….3
Глава 1.Теоретическая часть….….….4
§1.R – порядок целой функции.4
§2.О порядке в полосе.7
Глава 2.Задача.12
Литература.17
-
Дипломная работа:
Особенности перевода метафоры в публицистических текстах
49 страниц(ы)
Введение…3
Глава I Теоретические аспекты проблем перевода метафоры в публицистических текстах….….….….….61.1 Понятие публицистического стиля ….6РазвернутьСвернуть
1.2 Понятие метафоры….….….….….…10
1.3 Виды и классификации метафоры ….….…11
1.4 Способы перевода метафор в публицистике ….…15
Глава II Анализ перевода метафор в англоязычных публицистических текстах….…28
2.1 Прием сохранения аналогичного метафорического образа или
дословный перевод….29
2.2 Прием добавления/опущения ….….34
2.3 Прием замены эквивалентной метафорой…37
2.4 Прием структурного преобразования….….….….….…43
2.5 Прием традиционного соответствия….45
Заключение….47
Список использованной литературы…48
-
Дипломная работа:
Асимптотика функции Грина оператора четвертого порядка
20 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. 4
1.1. Основные условия на коэффициенты 4
2.1. Асимптотика функции Грина 7
3.1. Вывод асимптотической формулы для 16Заключение 19РазвернутьСвернуть
Литература 20
-
Дипломная работа:
Глаголы расположения и проявления в рекламном туристическом дискурсе
79 страниц(ы)
Введение 4
ГЛАВА I. Глагол в лексической системе русского языка 7
1.1 Лексика как система 7
1.2 Понятие лексико-семантической группы 101.3 Классификация глаголов 13РазвернутьСвернуть
1.4 Глаголы расположения в пространстве и проявления признака 16
Выводы по ГЛАВЕ 1 19
ГЛАВА II. Глаголы расположения в пространстве и проявления признака в рекламном туристическом дискурсе 20
2.1 Понятие дискурса в лингвистике 20
2.1.1 Определение дискурса 20
2.1.2 Проблемы типологии дискурса 22
2.2 Рекламный туристический дискурс (РТД) 26
2.2.1 Рекламный дискурс 27
2.2.2 Туристический дискурс 28
2.2.3 Особенности РТД 30
2.3 Глаголы расположения в пространстве и проявления признака в РТД. 31
2.3.1 Роль глагола в РТД 31
2.3.2 Глаголы расположения в пространстве РТД 36
2.3.3 Глаголы проявления признака в РТД 43
Выводы по ГЛАВЕ II 48
ГЛАВА III. Анализ переводческих решений на примере текстов туристических сайтов 49
3.1 Понятие переводческой трансформации. Виды переводческих трансформаций 49
3.2 Анализ переводческих трансформаций при переводе глаголов расположения в пространстве и проявления признака с английского на русский язык в текстах РТД 55
Выводы по ГЛАВЕ III 63
Заключение 64
Список литературы 67
Приложение 1 70
Приложение 2 71
Приложение 3 73
Приложение 4 75
-
Курсовая работа:
44 страниц(ы)
Введение. 3
Глава 1. Актуальные проблемы изучения фразеологии в лингвистическом, когнитивном и культурологическом аспектах1.1Теоретические основы изучения фразеологизмов. 6РазвернутьСвернуть
1.2 Источники происхождения фразеологических единиц . 8
1.3 Фразеологизмы-библеизмы . 10
1.4 Классификация фразеологизмов-библеизмов…. 11
Глава 2. Лингвистические основы изучения русской фразеологии в рамках предпрофильной подготовки учащихся.
2.1 Фразеология русского языка как предмет изучения в рамках предпрофильной подготовки… 15
2.2 Стилистическая характеристика фразеологизмов с элементами религиозной семантики… 23
2.3 Лингвистическое прогнозирование трудностей усвоения русских фразеологизмов с элементами религиозной семантики учащимися…. 33
Заключение . 39
Библиографический список . 41 -
Дипломная работа:
Обучение переводу фразеологизмов в английском и русском языках (на материале газетного дискурса)
75 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ТЕКСТЕ 7
1.1 Особенности фразеологизмов в английском и русском языках 71.1.1 Понятие фразеологизма и его основные признаки 7РазвернутьСвернуть
1.1.2 Типы фразеологизмов 9
1.1.3 Способы перевода фразеологических единиц 15
1.2 Дискурсивные и текстовые исследования в лингвистике 18
1.2.1 Определение и характеристики дискурса и текста 18
1.2.2 Виды информации в тексте 24
1.2.3 Виды дискурса. Характерные особенности газетного дискурса 25
Глава 2 ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ПЕРЕВОДУ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ 31
2.1 Основные направления в обучении переводу 31
2.2 Способы перевода фразеологических единиц в газетном дискурсе 38
2.3 Применение полученных результатов и разработка системы обучения переводу фразеологизмов 46
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 58
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 61
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 70
-
Дипломная работа:
33 страниц(ы)
Введение …. 3
1. Повторные ряды….4
2. Двойные ряды….10
3. Примеры….19
Литература….32
-
Контрольная работа:
Чрезвычайные ситуации в законных подзаконных актах
16 страниц(ы)
1. Нормативно-правовая база в области защиты населения и территорий от ЧС 3
2. Единая Государственная система предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций (РСЧС) 33. Федеральный закон о гражданской обороне. 7РазвернутьСвернуть
4. Закон “О защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера”. 8
5. Гражданская оборона 11
Заключение 14
Л и т е р а т у р а 15
-
Реферат:
Развитие горнозаводской промышленности урала в хviii веке
27 страниц(ы)
• ВВЕДЕНИЕ
• Глава 1 Развитие казённой промышленности в первой половине XVIII в.
o 1.1.Становление казенной промышленности Уралаo 1.2.Управление казенной горнозаводской промышленностьюРазвернутьСвернуть
• Глава 2. Передача казённых заводов в частные руки и их возвращение в казну
o 2.1.Передача казенных заводов в частные руки
o 2.2.Возвращение горных заводов в казну
• Глава 3. Деятельность казённых предприятий в конце XYIII
• ЗАКЛЮЧЕНИЕ
• ЛИТЕРАТУРА
-
Дипломная работа:
56 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. ПИСЬМЕННАЯ КОММУНИКАЦИЯ КАК СТИЛЬ РЕЧИ 6
1.1 Понятие письменной коммуникации и ее особенности 61.2 Лексические особенности неформальной письменной коммуникации 8РазвернутьСвернуть
1.3 Грамматические особенности неформальной письменной речи 13
1.4 Интернет и его признаки 15
Глава 2. АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ НЕФОРМАЛЬНОЙ ПИСЬМЕННОЙ КОММУНИКАЦИИ В ИНТЕРНЕТЕ 21
2.1 Анализ неформальной письменной интернет-коммуникации на примере текстов блогов в социальных сетях 21
2.2 Анализ неформальной письменной комуникации Интернет чатов 29
3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ НЕФОРМАЛЬНОЙ ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ 34
3.1 Ознакомление обучающихся с отдельными особенностями неформального Интернет-письма на английском языке 34
3.2 Примеры упражнений по использованию текстов неформальной письменной Интернет-коммуникации на уроках английского языка 39
ЗАКЛЮЧЕНИЯ 47
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 50
-
Курсовая работа:
40 страниц(ы)
Введение….3
1. Теоретические основы изобразительного творчества…5
1.1 Понятие и своеобразие изобразительного творчества в современной психолого-педагогической литературе…61.2 Проблема развития изобразительного творчества….12РазвернутьСвернуть
1.3 Критерии и уровни развития изобразительного творчества….…15
2. Обучение элементам дизайна как условие развития изобразительного творчества….21
2.1 Дизайн как основа искусства и художественно-конструктивная деятельность….….…21
2.2 Детский дизайн, его особенности, типы и виды….27
2.3 Организация обучения элементам дизайна как условие развития изобразительного творчества….…32
Заключение….36
Список использованных источников…38