
«Структурно-семантическая характеристика этимологического корня *jal» - ВКР
- 24.06.2022
- 46
- 388
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы

Автор: navip
Содержание
ВВЕДЕНИЕ….3-5
ГЛАВА I. Структурно-семантическая характеристика этимологического корня *jal
1.1. Понятие об этимологическом корне в тюркских языках…6-16
1.2. Фоно-морфо-семантическая структура этимологического корня *jal….17-28
ГЛАВА II. Лексико-семантическое развитие этимологического корня *jal в татарском языке….…29-41
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….42-43
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….44-46
Введение
Народная пословица гласит: «Язык – дерево, слово – листок». В этих словах есть глубокий смысл. Ветки и ствол языка – грамматика, корни – это его история. Отдельные листочки – слова – берут живительную силу из ствола.
Давайте подумаем, что первично: слово или грамматика? Дерево или листок? С одной стороны, без листьев дерево может прожить длительное время, даже есть деревья, которые не имеют ни листьев, ни хвои; листок, если оторвется от дерева, очень быстро погибает. С другой стороны, лист – это символ растительного мира, в листьях происходит уникальный процесс – фотосинтез.
И все же что первично? Листок или дерево?
Существуют вопросы подобные этому. Что первично: яйцо или курица? Пчела или цветок?
Единственный правильный на все эти вопросы ответ: в процессе исторического развития каждая пара приспосабливалась друг к другу и дошла до современного состояния.
Так же как лист является символом растительного мира, так и слово – символ языка. Но один лист не может быть деревом, так и грамматика не может состоять только из одного слова. Конечно, сначала возникли отдельные слова. С их увеличением появились основы грамматики – правила употребления слов. Затем они, взаимодействуя друг с другом, образовали язык [Ахматьянов, 2003, 41-42].
Актуальность темы исследования.
Корневые слова, характеризуемые стабильностью в диахронии языкового знания, должны получить семантическую и структурную интерпретацию, став уникально ценным объектом исследования как с позиций лингвофилософии, общей теории языка, так и с точки зрения целенаправленных этимологических, сравнительно-исторических и типологических разысканий. При этом в рамках сравнительного языкознания был накоплен богатый методический опыт, позволяющий достаточно объективно исследовать этимологические корни. По мнению ученых-тюркологов, нужно просмотреть функционирование первичных этимологических корневых основ на примере отдельных представителей тюркских языков. Одним из продуктивных является этимологический корень *JAL, который в плане лексико-семантического развития в татарском языке специально исследован не был.
Предмет исследования курсовой работы: этимологический корень *jal.
Объект изучения: возможность образования новых лексических единиц от корня *jal; обозначение лексических единиц, составляющих семантическое гнездо корня *jal.
Степень разработанности темы. В татарском, шире – в тюркском языкознании этимологически связанные корневые гнезда слов, лексико-семантическое развитие отдельных корневых основ, влияние изменения фонетической структуры корня на его семантику изучены недостаточно полно. На общетюркском плане гомогенные корневые основы рассматривались в работах Е.З. Кажибекова, Э.В. Севортяна, А.Т. Кайдарова, И.В. Кормушина, Т.М. Гарипова, Р.Г. Ахметьянова, Э.Ф. Ишбердина, А.Г. Шайхулова и др. Проблема изучения корней и основ в рамках семантических полей наиболее ярко представлена в русистике (Л.М. Васильев, В.Л. Ибрагимова, Р.М. Гайсина, Н.В. Пятаева и др.).
Цель курсовой работы – синхронно-диахронный анализ этимологического корня *jal в фонологическом, структурно-грамматическом, семантическом аспектах и выявление на этой основе этимологического гнезда.
В работе решаются следующие задачи:
- обзор истории изучения теории корня в тюркских языках;
- фоно-морфо-семантическая характеристика этимологического корня *ja < *jal, анализ мнений разных лингвистов;
- подборка лексического материала, связанного с этимологическим корнем *jal в современном татарском языке;
- анализ этимологических связей, семантических сдвигов слов и закономерностей их изменения в гнезде.
Методология и категориальный аппарат исследования. Методологической основой работы являются ономасиологический подход (учет мотивационных связей слов в номинации) и принципы системности лексики в диахронии и синхронии. Сравнительно-исторический метод является отправной точкой при исследовании исторических изменений в составе гнезд корневых основ. В работе применяется метод компонентного анализа значения слова для определения состава корневого гнезда.
Практическая значимость и новизна работы. Собранный фактический материал и результаты работы могут быть использованы в лексикологических и этимологических исследованиях, при изучении истории татарского языка, также истории и культуры родного края. Новизна исследования состоит в том, что впервые анализируется этимологическое гнездо корня *jal в татарском языке.
Апробация исследования. Определенная часть данного исследования была опубликована в газете татарского отделения филологического факультета БГПУ им. М.Акмуллы «Илhам», выводы были обсуждены в заседании лингвистического кружка при кафедре татарского языка и литературы «Мәрҗәннәр”. Опубликована статья в сборнике материалов Международной научно-практической конференции “Развитие идей просветительства в языке, культуре и образовании”, организованной в рамках V Акмуллинских Дней.
Объем и структура исследования. Работа объемом 46 страниц, состоит из Введения, двух основных глав, заключения и списка использованной литературы.
Выдержка из текста работы
ГЛАВА I
СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЭТИМОЛОГИЧЕСКОГО КОРНЯ *JAL
1.1. Понятие об этимологическом корне в тюркских языках
Если понятие корня активно использовалось лингвистикой со времен древнеиндийских грамматиков, то термин «корневое слово» зародился, очевидно, а недрах отечественной тюркологий на рубеже XX века. Право его лингвистической квалификации всецело принадлежит Б.М. Юнусалиеву [Юнусалиев, 1953]. Это было тем более важно, что в индоевропейском (в том числе отечественном) языкознании бытовало устойчивое представление, согласно которому возможность совпадения корня с словом охранялась историческим и типологическим табу. Стереотип этот ревностно охранялся и продолжает в значительной степени поддерживаться индоевропейской компаративистикой. Мнение о том, что корни существовали до слов и вошли в них с возникновением флективного строя, горячо отстаивал А.А. Потебня [Тимирханов, 2007, 99]. Этот запрет для исследователей тюркских языков казался менее безапелляционным, чем для индоевропеистов. По крайней мере две причины лишили тюркологов исследовательской скованности: относительная свобода морфемного членения тюркского слова в синхронии и вполне адекватное отражение структуры современных односложных слов еще в енисейских, орхонских и древнеуйгурских памятниках VII века н.э. «При исследовании формы развития корней и корневых слов тюрколог находится в более выгодном положении, чем исследователь индоевропейских языков… обрастание корня морфологическими элементами в тюркских языках… проходило строго по закону агглютинации, тогда как в индоевропейских языках корень заслонялся не только суффиксами и флексией, но и префиксами» [Юнусалиев, 1953, 57-58]. Проследив развитие корневых слов (другой термин – «корней-слов») в киргизском языке, Б.М. Юнусалиев пришел к ряду важных теоретических выводов. Корневым в тюркских языках может быть лишь односложное слово, поскольку многосложные слова, даже неразложимые, «исторически возникли путем присоединения к корневому слову грамматических морфем», «или в результате семантического сращения и фонетической деформации сочетания некогда самостоятельных двух корнеслов» [там же, 69]. «Понятие о корне и понятие о корневом слове должны быть строго разграничены…» [там же, 81]. Некоторые из древних тюркских корней «сохранились в качестве самостоятельной лексической единицы». Однако понятие корневого слова Б.М. Юнусалиев предлагал использовать и широком смысле, включая сюда «исторически производные слова, которые не различимы в языковом восприятии современного носителя языка» [там же, 84]. Была детерминирована прямая взаимосвязь между установлением природы корневого слова, корня и их семантики и решением проблем базовой общенациональной лексики: «Исследование основного словарного фонда невозможно без выяснения природы корневых слов, а изучение же последних в свою очередь не может быть успешным, пока не получим, хотя бы в общих чертах, представление о природе корня и о его значении в динамике развития языка» [там же, 38]. Поводом для дискуссий и серьезным толчком к экспансии термина «корневое слово» послужило заявление Б.М. Юнусалиева о том, что существует одинаковая для разных языковых семей возможность слияния для разных языковых семей возможность слияния корня и слова [там же, 57].
Заключение
Корневым в тюркских языках может быть лишь односложное слово, поскольку многосложные слова, даже неразложимые, «исторически возникли путем присоединения к корневому слову грамматических морфем», «или в результате семантического сращения и фонетической деформации сочетания некогда самостоятельных двух корнеслов».
Тюркский корень, по мнению А.Т.Кайдарова, есть наидревнейшая и историческая реальная единица языка, сохраняющая свою суть несмотря на постоянные фоно-морфо-семантические изменения, происходящие в процессе агглютинативного развития строя тюркских языков. Он может структурно совпадать с первообразным словом, если оно не превышает одного слога. Во всех остальных случаях тюркский корень выступает как производная единица языка, где корень отражает в себе состояние статики, а слово – динамики.
Объектом нашего исследования были: возможность образования новых лексических единиц от этимологического корня *jal; обозначение лексических единиц, составляющих семантическое гнездо корня *jal.
В курсовой работе мы сделали синхронно-диахронный анализ этимологического корня *jal в фонологическом, структурно-грамматическом, семантическом аспектах и выявление на этой основе этимологического гнезда.
В работе были решены следующие задачи:
- обзор истории изучения теории корня в тюркских языках;
- фоно-морфо-семантическая характеристика этимологического корня *ja < *jal, анализ мнений разных лингвистов;
- подборка лексического материала, связанного с этимологическим корнем *jal в современном татарском языке;
- анализ этимологических связей, семантических сдвигов слов и закономерностей их изменения в гнезде.
Лексические единицы, образованные от этимологического корня *jal, обозначают разные понятия, относятся к разным лексико-тематическим группам: природа, человек, общество, познание. Но у них у всех наблюдается общий семантический компонент «нечто блестящее». Данная общая сема объединяет все фонетические варианты исследуемого нами общетюркского корня.
Список литературы
1. Ахтямов М.Х. Обратный словарь башкирского языка. – Уфа, 1999.
2. Әхмәтьянов Р. Татар теленең кыскача тарихи-этимологик сүзлеге. – Казан.: Тат.кит.нәшр., 2001.
3. Әхмәтьянов Р.Г. Татар терминологиясенең тарихи чыганаклары. – Казан: Татар.кит.нәшр., 2003.
4. Әхтәмов М.Х. Башкорт теленең грамматика һүзлеге: һүз үзгәреш. – Өфө, 1994.
5. Баскаков Н.А. Историко-типологическая фонология тюркских языков.- М.:Наука, 1988
+ еще 42 источника
Тема: | «Структурно-семантическая характеристика этимологического корня *jal» | |
Раздел: | Лексикология | |
Тип: | ВКР | |
Страниц: | 46 | |
Стоимость текста работы: | 2500 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
- Пишем сами, без нейросетей
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Курсовая работа:
Фразеологические единицы современного английского и русского языка
33 страниц(ы)
Введение….3
Глава 1. Основные положения о фразеологизмах….6
1.1. Определение фразеологической единицы….6
1.2.Структурно – семантическая характеристика фразеологизмов….….71.3. Происхождение фразеологических числительных единиц современного английского языка….10РазвернутьСвернуть
Глава 2. Анализ фразеологических единиц с компонентом «один»….…19
2.1. Фразеологизмы английского языка с компонентом «один»….19
2.2.Фразеологизмы русского языка с компонентом «один»….21
2.3.Сравнительный анализ фразеологизмов с компонентом «один» в английском и русском языках…24
Заключение….31
Список литературы….….33
-
Курсовая работа:
Национально-культурная специфика топонимов сша
29 страниц(ы)
Введение….3
Глава 1. Общая характеристика топонимов.5
1.1. Понятие и сущность топонимов….….….5
1.2. Значения топонимов….….….….91.3. Классификация топонимов….….….12РазвернутьСвернуть
Выводы по главе 1….….16
Глава 2. Особенности географических названий США и их значение во фразеологии.17
2.1. Структурно - семантические особенности американских топонимов.17
2.2. Правописание географических названий США….….….22
Выводы по главе 2….…24
Заключение….….25
Список использованной литературы….….26
-
Дипломная работа:
Структурно-семантический анализ английских и русских компаративных фразеологических единиц
66 страниц(ы)
Введение….3
Глава I. Исследование фразеологического фонда английского и
русского языков….6
1.1. Понятие фразеологической единицы. Её свойства.….61.2. Классификации фразеологических единиц….….13РазвернутьСвернуть
1.3.Характеристика семантического поля фразеологических единиц….….…25Выводы по главе I. ….….28
Глава II. Анализ компаративных фразеологических единиц…29
2.1. Семантический анализ компаративных фразеологических единиц….29
2.2.Семантическая классификация компаративных фразеологических единиц английского языка….….….33
2.3. Семантическая классификация компаративных фразеологических единиц русского языка….….….39
2.4. Структурный анализ компаративных фразеологических единиц….45
2.5. Структурная классификация компаративных фразеологических единиц английского языка….….46
2.6. Структурная классификация компаративных фразеологических единиц русского языка….….52
Выводы по главе II…58
Заключение….60
Список литературы…62
-
Курсовая работа:
Структурные типы соматических фразеологических единиц в современном английском языке
35 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ…. 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧАЕМОЙ ПРОБЛЕМЫ… 5
1.1 Фразеология. Объект и предмет исследования …. 51.2 Фразеологическая единица и ее значение…. 9РазвернутьСвернуть
1.3 Классификация фразеологических единиц….…. 14
1.4 Соматический компонент в составе фразеологических единиц…. 19
ГЛАВА 2. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СОМАТИЧЕСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА… 27
2.1 Отбор материала исследования… 27
2.2 Структурно-семантические типы соматических ФЕ современного английского языка… 30
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….…. 34
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ….….
СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ … …
ПРИЛОЖЕНИЕ
-
Методические указания:
66 страниц(ы)
От автора-составителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
МОРФЕМНЫЙ РАЗБОР. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Теоретический минимум . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4РазвернутьСвернуть
Порядок разбора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Условные обозначения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Образцы разбора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Тренировочные упражнения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ РАЗБОР. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Теоретический минимум . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Порядок разбора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Условные обозначения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Образцы разбора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Тренировочные упражнения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ РАЗБОР. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Теоретический минимум . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Порядок разбора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Образцы разбора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Тренировочные упражнения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Литература . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Словари . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
-
Дипломная работа:
Семантическое развитие корневой вершины du (duhъ) в русском и других славянских языках
55 страниц(ы)
Введение 5
ГЛАВА I. 11
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ КОРНЕВОГО СЛОВА В ЕГО ОТНОШЕНИИ К ПРОИЗВОДНЫМ В СВЕТЕ СОВРЕМЕННЫХ ИДЕЙ ЭТИМОЛОГИИ 111.1. Этимология и ее определения 11РазвернутьСвернуть
1.2. Синкретизм значений первых слов. Взгляды А.А.Потебни и Б.А.Ларина 13
1.3. Словообразовательное гнездо и его признаки 15
1.4. Этимологическое гнездо 19
1.5. Корневое слово в исследованиях ученых 22
ГЛАВА II. 25
СЕМАНТИКА И СТРУКТУРА ПРОИЗВОДНЫХ ЭТИМОЛОГИЧЕСКОГО ГНЕЗДА С ВЕРШИНОЙ *DUHЪ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ 25
2.1. Фонетические и семантические процессы, связанные с судьбой слов анализируемой корневой вершины в славянских языках и их диалектах 25
2.2. Лексико-семантическая характеристика слов с анализируемой корневой вершиной в современном русском языке 32
2.3. Частеречная характеристика слов с анализируемой корневой вершиной в русском языке 37
2.4. Словообразовательная семантика и продуктивные словообразовательные модели производных анализируемого этимологического гнезда 40
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 44
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 49
Приложение 1. 50
Методическое обоснование этимологической работы на уроках русского языка. 50
Этимологические исследования на факультативе по русскому языку 53
-
Дипломная работа:
Формирование метапредметных знаний у младших школьников на уроках математики
65 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1.Теоретические аспекты формирования метапредметных знаний при изучении математики на первой ступени общего образования 91.1 Анализ метапредметных знаний на уроках математики 9РазвернутьСвернуть
1.2 Формирование метапредметных знаний на уроках математики по системе “Школа России” 25
Вывод по первой главе 41
Глава II Опытно - педагогическая работа по формированию метапредметных знаний в 1-м класс 42
2.1 Контрольный эксперимент по выявлению метапредметных знаний у учащихся 1-го класса 42
2.2 Содержание формирующего эксперимента 50
2.3 Контрольный эксперимент на уроке математики в 1-м классе 52
Выводы по второй главе 55
Заключение 57
ЛИТЕРАТУРА 60
-
Дипломная работа:
Мир детства в повести А. Лиханова «Кресна»: литературоведческий и методический аспекты изучения
88 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ МИР А.А. ЛИХАНОВА
1.1. Образы детей в повестях и романах писателя 6
1.2. Нравственный мир подростка в произведениях А. Лиханова 221.3. Ответственность взрослых за судьбы детей в творчестве прозаика 34РазвернутьСвернуть
Выводы по первой главе 41
ГЛАВА II. ФЕНОМЕН ДЕТСТВА В ПОВЕСТИ А.ЛИХАНОВА «КРЁСНА»
2.1. Восприятие мира ребенком 44
2.2. Образы детей и роль учителя в жизни ребенка 53
2.3. Методические рекомендации по изучению творчества А.А. Лиханова в школе 63
Выводы по второй главе 67
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 69
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 73
Приложение 1. Элективный курс «Мир детства в творчестве Альберта Лиханова» 1- 5
Приложение 2. Конспект урока по элективному курсу «Мир детства в творчестве Альберта Лиханова» 6-11
-
Дипломная работа:
Сайт кинотеатра малого населенного пункта
47 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. АНАЛИЗ САЙТОВ ОРГАНИЗАЦИЙ 5
1.1. Назначение сайтов различных организаций 5
1.2. Обзор и анализ сайтов, обслуживающие население 101.3. Структура кинотеатра малого населенного пункта 18РазвернутьСвернуть
Выводы по главе 1 19
ГЛАВА 2. ПРОЕКТИРОВАНИЕ САЙТА КИНОТЕАТРА 20
2.1. Средства проектирования 20
2.2. Техническое задание на разработку сайта 23
2.3. Макетное представление сайта 25
2.4. Хранимые данные и модель БД 26
Выводы по главе 2 28
ГЛАВА 3. РАЗРАБОТКА САЙТА КИНОТЕАТРА 29
1.1. Выбор средств для разработки сайта 29
1.2. Разработка базы данных 32
3.3. Реализация Web-сайта кинотеатра 34
3.4. Тестирование сайта 39
3.5. Расчет показателей экономической эффективности 41
Выводы по главе 3 44
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 45
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 46
-
Курсовая работа:
Татар дөнья тел картинасында кайгы эмоциональ концептының репрезентацияләнүе
33 страниц(ы)
Кереш.3
Беренче бүлек. Татар тел белемендә эмоциональ концетларның өйрүнелү торышы.
1.1. Концепт терминының лингвистика фәнендәге аңлатмалары.51.2. Татар лингвокультурологиясендә эмоциональ концептларны өйрәнү.9РазвернутьСвернуть
Икенче бүлек. Татар дөнья тел картинасында кайгы эмоциональ концептының репрезентацияләнүе.
2.1. Кайгы концептының сүзлекләрдә бирелеше.18
2.2. Татар халкының лирик җырларында, мәкальләрендә һәм фразеологик әйтелмәләрендә кайгы концептының чагылышы.20
Йомгак.26
Кулланылган әдәбият исемлеге.28
-
Дипломная работа:
52 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….….3
ГЛАВА I. ТВОРЧЕСТВО И. А. ФРОЛОВА В КОНТЕКСТЕ СОВРЕМЕННОЙ УФИМСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.1. Уфимская литература как особый раздел российской литературы….71.2. Творчество Игоря Фролова в восприятии критики …10РазвернутьСвернуть
1.3. Своеобразие творческой манеры писателя….13
ГЛАВА II. ЧЕЛОВЕК И ОБЩЕСТВО В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ И.А. ФРОЛОВА
2.1. Герои нашего времени в рассказе И. А. Фролова «Наша маленькая скрипка»….17
2.2. Истинное назначение художника в рассказе писателя «Учитель Бога»….22
2.3. Военная тематика в произведениях Игоря Фролова….….28
ГЛАВА III. МЕТОДИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ТВОРЧЕСТВА И.А. ФРОЛОВА В СТАРШИХ КЛАССАХ
3.1. Методические рекомендации к урокам по литературному краеведению (на материале прозы И.А. Фролова).….….34
3.2. Внеклассное мероприятие по литературе на тему: «Строка, крапленная Афганом…» по произведению И.А. Фролова «Бортжурнал 57-22-10»….38
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….45
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….47
-
Магистерская работа:
100 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1 ПОНЯТИЕ И СУЩНОСТЬ ИНТЕРАКТИВНЫХ ФОРМ ОБУЧЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ ОБРАЗОВАНИИ 8
1.1. Понятие и сущность компетентностного подхода в современном образовании 81.2. Интерактивные технологии обучения: понятие, виды, педагогические условия использования 14РазвернутьСвернуть
1.3. Характеристика интерактивных методов обучения 23
ГЛАВА 2 ПРИМЕНЕНИЕ ИНТЕРАКТИВНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ПРАВА В СИСТЕМЕ СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ 35
2.1. Среднее профессиональное образование в системе образования РФ: история становления и перспективы 35
2.2. Изучение права в образовательных организациях среднего профессионального образования 41
2.3. Оценка практики применения различных методов и форм обучения студентами колледжа 49
2.4. Особенности использования интерактивных форм обучения при обучении праву в СПО 54
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 62
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 64
ПРИЛОЖЕНИЯ
-
Курсовая работа:
Пути изучения творчества композитора М.И Глинки на уроках музыки
30 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ТВОРЧЕСТВА М.И.ГЛИНКИ НА УРОКАХ МУЗЫКИ….4
1.1. Особенности стиля М.И. Глинки ….51.2. Анализ учебных программ по музыке….….9РазвернутьСвернуть
Выводы по первой главе….11
ГЛАВА 2. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО ИЗУЧЕНИЮ ТВОРЧЕСТВА М.И.ГЛИНКИ НА УРОКАХ МУЗЫКИ
2.1. Содержание, формы, методы изучения творчества М.И.Глинки на уроках музыки….….13
2.2. Педагогический эксперимент и его результаты….….15
Выводы по второй главе….….17
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….19
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….….23
ГЛОССАРИЙ….25
-
Дипломная работа:
72 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 2
ГЛАВА I. ПОНЯТИЯ « АЛЛЮЗИЯ» И «МАСС-МЕДИЙНЫЙ ДИСКУРС». 4
1.1. Трактовка понятия «аллюзия». 4
1.1.1. Различные подходы к определению понятия «аллюзия». 41.1.2. Связь понятий «аллюзия» и «интертекстуальность». 8РазвернутьСвернуть
1.1.3 Классификация аллюзий и их виды. 14
1.2. Медийные тексты. 17
1.2.1. Определение медиатекста и его признаки. 17
1.2.2. Классификация медиатекстов. 19
Выводы по I главе. 23
ГЛАВА II. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ И СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛИЙСКИХ И РУССКИХ АЛЛЮЗИЙ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКРУСЕ. 24
2.1. Функции и смысловое содержание аллюзивных единиц. 24
2.2. Анализ английских аллюзий (на материале газетных текстов). 26
2.3 Анализ русских аллюзий (на материале газетных текстов). 44
2.4 Сравнение английских и русских аллюзий в политическом дискурсе. 50
2.5. Методическая разработка по теме «Going into politics» для школ с углубленным изучением английского языка. 52
Выводы по II главе 58
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 61
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 63
Словари и справочники 68
Приложение 69
-
Дипломная работа:
Совершенствование лексических навыков на основе зрительных опор на среднем этапе обучения
88 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ОБУЧЕНИЯ ЛЕКСИКЕ НА СРЕДНЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ 7
1.1. Возрастные и психологические особенности школьников среднего этапа обучения 71.2. Теоретические основы овладение и представления учащимися лексическими навыками 12РазвернутьСвернуть
1.3. Реализация принципа наглядности при формировании и совершенствовании лексических навыков на среднем этапе обучения 18
Выводы по первой главе 31
ГЛАВА 2. МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ НА ОСНОВЕ ЗРИТЕЛЬНЫХ ОПОР СРЕДНЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ И ЕЕ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА 33
2.1. Этапы формирования лексических навыков 33
2.2. Методика совершенствования лексических навыков на основе зрительных опор 40
2.3. Экспериментальная проверка эффективности использования зрительных опор в обучении лексическим навыкам учащихся 7 классов 46
Выводы по второй главе 71
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 73
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 75
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 80
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 81
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 82
ПРИЛОЖЕНИЕ 4 86
ПРИЛОЖЕНИЕ 5 87
-
Дипломная работа:
Методика изучения линейных отображений
37 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ. 2
§1. ЛИНЕЙНЫЕ ОТОБРАЖЕНИЯ. 4
1.1 Линейные отображения и операторы. 4
1.2 Ядро и образ линейного оператора. 81.3 Операции над линейными отображениями. 11РазвернутьСвернуть
§2. ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ЛИНЕЙНЫХ ОПЕРАТОРОВ МАТРИЦАМИ 12
2.1 Матрица линейного оператора. 12
2.2 Связь между координатными столбцами векторов x и φ(x). 13
2.3 Ранг линейного оператора. 15
2.4 Связь между координатными столбцами вектора относительно различных базисов. 16
2.5 Связь между матрицами линейного оператора относительно различных базисов. 17
2.6 Алгебра линейных операторов векторного пространства. 18
2.7 Изоморфизм алгебры линейных операторов и полной матричной алгебры. 20
§3. ОБРАТИМЫЕ ОПЕРАТОРЫ. 22
3.1 Обратимые операторы. 22
3.2 Полная линейная группа. 23
§4. СОБСТВЕННЫЕ ВЕКТОРЫ И СОБСТВЕННЫЕ ЗНАЧЕНИЯ. ХАРАКТЕРИСТИЧЕСКИЕ УРАВНЕНИЯ. 25
4.1 Собственные векторы и собственные значения. 25
4.2 Нахождение собственных векторов линейного оператора. 27
4.3 Характеристическое уравнение. 28
4.4 Линейные операторы с простым спектром. 30
4.5 Условия, при которых матрица линейного оператора подобна диагональной матрице. 32
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 34
ЛИТЕРАТУРА: 35