СтудСфера.Ру - помогаем студентам в учёбе

У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

Русский язык ВАРИАНТ II - Контрольная работа №17872

«Русский язык ВАРИАНТ II» - Контрольная работа

  • 8 страниц(ы)

Содержание

Введение

Выдержка из текста работы

Заключение

Примечания

фото автора

Автор: oksielen

Содержание

Задание 1….

Задание 2….

Задание 3….

Задание 4….

Задание 5….

Задание 6….

Задание 7….


Введение

Задание 1: Выпишите слова, соответствующие образцу. Образец:

Гласная корня

чередующаяся проверяемая ударением

стелить Вода

Бакалея, гора, стакан, связист, касательная, изложение, заварка, мольба, склонение, трава, балкон, запах, паркет, вагон, светильник, загорелый, фонарь, фокус, молва, примерка, собака, сапог, возрастной, керосин, промокашка, озарение, пловец, растирание, пекарь, тротуар, лесничий, дальний, вентилятор, ветреный, предполагать, создавать, уплотнять, рассказывать, гармония, просвещение.


Выдержка из текста работы

Задание 2: Выпишите слова с пропущенными буквами. Подберите к ним проверочные слова.

1) В сумерки Никита побежал через двор к людской, откуда на лиловый сне. падал свет двух замер. .ших окошек.

2) За большою печью пилил деревяшку сверчок.

3) Мишка сидел на краю коло. .ца и макал в воду кончик вере. .ки, надетой на руку.

4) Никита возвращался с моло. .ьбы.

5) Объе. .чик задумчиво поглядел на даль.

6) Услыхав своё имя, помесь таксы с дворня. .кой вышла из-под верстака, где она спала на стру.ках, сла.ко потянулась и побежала за хозяином.

7) В самый жар ко. .ьба показалась ему (Левину) не так трудна.

8) Вскоре после обеда гости уехали, чтобы успеть переодеться к сва. ьбе.

9) К вечеру гроза начала стихать; дождь превратился изморось.

10) Ударили холода, изморось покрыла деревья.

11) Подруга стольких лет, ее голубка молодая, ее наперс. .ница родная, судьбою вдаль занесена, с ней навсегда разлучена. (П.)

12) Но человека человек послал к анчару влас.ным взглядом. (П.)

13) Он возвратился домой в самом счастливом расположении духа. (Г.)

14) На столе я. .ствы стоят сахарные и питья медвяные, и все отменные. (Акс.)

15) Мальчик всматривался в знакомые места, а ненавистная бричка бежала мимо и оставляла все позади. (Ч.)

16) И, шефствуя важно, в спокойствии чинном, лошадку ведет под уз. .цы мужичок. (Н.)

17) Я плыл по Каспийскому морю, вдоль берегов, заросших широкой полосой трос.ника (Пауст.)

18) Хорошо было на сер. .це, весело, радостно.

1)В сумерки Никита побежал через двор к людской, откуда на лиловый снеГ - снегопад падал свет двух замерЗших - замерзли окошек.

4)Мишка сидел на краю колоДца - колодец и макал в воду кончик вереВки - веревочная, надетой на руку.

5)Никита возвращался с молоТьбы - молотить.

6)Услыхав своё имя, помесь таксы с дворняЖкой - дворняжек вышла из-под верстака, где она спала на струЖках - стружек, слаДко - сладок потянулась и побежала за хозяином.

7)В самый жар коСьба - сосить показалась ему (Левину) не так трудна.

8)Вскоре после обеда гости уехали, чтобы успеть переодеться к сваДьбе - свадебный.

10) К вечеру гроза начала стихать; дождь превратился изморось.

19) Ударили холода, изморось покрыла деревья.

20) Подруга стольких лет, ее голубка молодая, ее наперсница родная, судьбою вдаль занесена, с ней навсегда разлучена. (П.)

21) Но человека человек послал к анчару власТным - власть взглядом. (П.)

22) Он возвратился домой в самом счастливом расположении духа. (Г.)

23) На столе яствы стоят сахарные и питья медвяные, и все отменные. (Акс.)

24) Мальчик всматривался в знакомые места, а ненавистная бричка бежала мимо и оставляла все позади. (Ч.)

25) И, шефствуя важно, в спокойствии чинном, лошадку ведет под узДцы - уздечка мужичок. (Н.)

26) Я плыл по Каспийскому морю, вдоль берегов, заросших широкой полосой тросТника - трость (Пауст.)

27) Хорошо было на серДце - сердечко, весело, радостно.


Заключение

Задание 8: Расставьте ударения.

АсимметрИя, балОванный, бАнты, блАговест, бомбардировАть, бракОвщик, вЕроисповЕдание, газопровОд, гофрирОванный, грЕнки, диспансЕр, дОсыта, договОр, добЫча, дрЕвко, дОгмат, дремОта, жалюзИ,


Примечания

Защищена на отлично!

Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Удобный личный кабинет
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы
Похожие материалы
  • Дипломная работа:

    Структурные преобразования английских полупредикативных конструкций при переводе на русский язык на уроках английского языка в соо

    164 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ….4
    ГЛАВА I. ТИПОЛОГИЯ ПРЕДИКАТИВНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ….9
    1.1. Предикативность и ее интерпретация в исследованиях отечественных и зарубежных лингвистов….9
    1.2. Виды предикативности…22
    1.3. Имплицитная предикативность в английском языке…25
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I…38
    ГЛАВА II. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ КОНСТРУКЦИЙ, СОДЕРЖАЩИХ СКРЫТУЮ ПРЕДИКАТИВНОСТЬ….40
    2.1. Понятие переводческой трансформации…40
    2.2. Трансформации как средство достижения эквивалентности при переводе с английского языка на русский….42
    2.3. Классификация переводческих трансформаций в переводоведении…45
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II….61
    ГЛАВА III. АНАЛИЗ ГРАММАТИЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ ПОЛУПРЕДИКАТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК НА ОСНОВЕ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ СТАТЕЙ….63
    3.1. Перевод инфинитивных конструкций…63
    3.2. Перевод полупредикативных конструкций с герундием….80
    3.3. Перевод полупредикативных конструкций с причастием…86
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III….110
    ГЛАВА IV. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ КОНСТРУКЦИЙ С ИМПЛИЦИТНОЙ ПРЕДИКАТИВНОСТЬЮ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА….112
    4.1. Формирование и развитие грамматических навыков у учеников старших классов….112
    4.2. Система упражнений для формирования навыка перевода с целью достижения эквивалентности при переводе грамматических конструкций со скрытой предикативностью с английского языка на русский….129
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ IV….136
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ….137
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ….142
    ПРИЛОЖЕНИЕ 1….150
  • Дипломная работа:

    Особенности перевода детской литературы с русского языка на английский

    52 страниц(ы) 

    Введение…3
    Глава I. Специфика детской литературы
    1.1. Круг детского чтения и жанровая классификация детской
    литературы….5
    1.2. Эквивалентность перевода….16
    1.3. Переводческие трансформации…19
    Выводы по Главе I….23
    Глава II. Проблема перевода детской литературы с русского языка на английский
    2.1. Перевод авторской сказки c русского языка на английский…25 2.2. Перевод детской народной сказки с русского языка на английский.35
    2.3. Перевод детской поэзии с русского языка на английский ….39
    2.4. Перевод детской прозы с русского языка на английский…43
    Выводы по Главе II….47
    Заключение….49
    Список литературы….51
  • Дипломная работа:

    Новые формы внеклассной работы по русскому языку

    72 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПРОВЕДЕНИЯ ВНЕКЛАССНОЙ РАБОТЫ В ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ 6
    1.1. Внеклассная работа по русскому языку как форма организации учебно-воспитательной работы в школе 6
    1.2. Традиционные виды и формы внеклассной работы по русскому языку 9
    1.3. Новые формы внеклассной работы по русскому языку 19
    1.4. Методический аспект организации внеклассной работы по русскому языку 26
    Выводы по первой главе 30
    ГЛАВА II. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НОВЫХ ФОРМ ВНЕКЛАССНОЙ РАБОТЫ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ В ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ 33
    2.1. Лингвистические квесты на внеклассных мероприятиях по русскому языку 33
    2.2. Внеклассные мероприятия-квизы по русскому языку 44
    2.3. Ведение образовательного аккаунта в Instagram 50
    2.4. Методические рекомендации по использованию новых форм внеклассной работы по русскому языку в общеобразовательной школе 56
    Выводы по второй главе 62
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 64
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 67
  • Магистерская работа:

    ТЕХНОЛОГИЯ И МЕТОДИКА ПОДГОТОВКИ ОБУЧАЮЩИХСЯ К СОЧИНЕНИЮ-РАССУЖДЕНИЮ В РАМКАХ ОГЭ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ

    78 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. СОЧИНЕНИЕ В СТРУКТУРЕ И СОДЕРЖАНИИ ОГЭ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ
    1.1. Особенности экзаменационной модели ОГЭ по русскому языку.7
    1.2. Основные подходы к проверке и оценке сочинения-рассуждения.10
    1.3. Сочинение-рассуждение как средство формирования коммуникативных навыков обучающихся в основной школе 17
    Выводы по первой главе 20
    ГЛАВА II. МЕТОДИКА И ТЕХНОЛОГИЯ ОБУЧЕНИЯ СОЧИНЕНИЮ- РАССУЖДЕНИЮ В ОСНОВНОЙ ШКОЛЕ
    2.1. Констатирующий эксперимент по выявлению уровня сформированное™ коммуникативной компетенции учащихся 9 класса 21
    2.2. Этапы работы над сочинением ОГЭ по русскому языку 30
    2.2.1. Алгоритм выполнения задания 15.1 31
    2.2.2. Алгоритм выполнения задания 15.2 43
    2.2.3. Алгоритм выполнения задания 15.3 47
    Выводы по второй главе 51
    ГЛАВА III. БАНК ТЕКСТОВ СОЧИНЕНИЙ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ К ОГЭ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ 53
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 72
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 74
  • Дипломная работа:

    Перевод английских заимствованных слов на русский язык

    120 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    Глава I. Проблема заимствований и ее отражение в
    лингвистической литературе 7
    1.1 Понятие «заимствование» 7
    1.2 Классификация заимствований 14
    1.3 Причины заимствований 19
    1.4 Способы перевода иноязычной лексики на русский язык 26
    Глава II. Национальный язык и мышление 35
    2.1. Понятие «слово» и проблема его перевода на другие языки 35
    2.2. Понятия «язык» и «языковая картина мира» 38
    2.3. Влияние заимствований на языковую картину мира 41
    2.4 Важность использования ресурсов родного языка при
    переводе заимствованных слов 44
    Глава III. Практический анализ перевода заимствованных слов
    и их употребление в русском языке 53
    3.1. Анализ перевода заимствованной лексики на материале
    газетных статей. 53
    3.2.Экспериментальный подход к выявлению отношения носителей
    русского языка к заимствованной лексике 65
    3.3. Анализ случаев неуместного употребления заимствованных слов
    среди носителей русского языка 73
    Заключение 84
    Библиография 87
    Приложение 1. Словарь заимствованных слов 91
    Приложение 2. Анализ примеров 105
  • Дипломная работа:

    Национально-культурная специфика концепта «Красота» при переводе с английского на русский язык (на материале современных американских СМИ)

    71 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава I. Теоретические аспекты осмысления феномена «концепт» и особенности его передачи при переводе на русский язык 7
    1.1 Интерпретация феномена «концепт» в отечественной и зарубежной лингвистике 7
    1.1.1 Определения понятия «концепт» 7
    1.1.2 Национально - культурная специфика концепта «красота» 15
    1.1.3 Многообразие подходов к вопросу о вербализации феномена «концепт» в английском языке 20
    1.1.4 Фразеологизм как один из ярких способов реализации концептов в языке 26
    1.2 Переводческий инструментарий на службе передачи концепта «красота» 32
    Выводы по главе I 40
    Глава II. Национально-культурное своеобразие концепта «красота» при переводе с английского на русский язык (на материале Cosmopolitan 2018 года) 42
    2.1 Анализ фразеологических единиц как средств вербализации концепта
    «красота» в американских СМИ 42
    2.2 Особенности перевода фразеологических единиц передающих концепт
    «красота» в американских СМИ 48
    Выводы по главе II 52
    Заключение 54
    Список использованной литературы 58
    Приложение 63

Не нашли, что искали?

Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ

Наши услуги
Дипломная на заказ

Дипломная работа

от 8000 руб.

срок: от 6 дней

Курсовая на заказ

Курсовая работа

от 1500 руб.

срок: от 3 дней

Отчет по практике на заказ

Отчет по практике

от 1500 руб.

срок: от 2 дней

Контрольная работа на заказ

Контрольная работа

от 100 руб.

срок: от 1 дня

Реферат на заказ

Реферат

от 700 руб.

срок: от 1 дня

Другие работы автора
  • Курсовая работа:

    Особенности организации мероприятий по СО в выставочном бизнесе на примере ООО «Эспоцентр

    43 страниц(ы) 

    Введение…
    1. Принципы и механизмы осуществления выставочного бизнеса…
    1.1. Принципы организации выставки….….
    1.2. Методы и способы организации выставки…
    1.3. Информационные материалы, как вспомогательный ресурс….
    1.4. Опыт организации выставочного бизнеса в России и за рубежом.
    2. Анализ эффективности организации участия в выставке…
    2.1. Общая характеристика организации….
    2.2. Опыт исследования участия в выставках….….
    2.3. Анализ методов подготовки и участия….…
    2.4. Исследование информационных материалов…
    2.5. Основные проблемы участия в выставке….
    3. Оптимальная программа участия в выставке…
    Заключение….
    Список литературы….….…
  • Курсовая работа:

    Разновидности и признаки форм правления

    30 страниц(ы) 

    Введение….
    I. Понятие формы государственного правления….
    ІІ. Разновидности и признаки монархии….…
    2.1. Абсолютная монархия…
    2.2. Конституционная монархия….
    ІІІ. Разновидности и признаки республики.…
    3.1. Президентская республика….
    3.2. Парламентская республика….
    3.3. Смешанная республика….….
    Заключение….
    Список использованной литературы….….….
  • Курсовая работа:

    Анализ финансового состояния

    20 страниц(ы) 


    Введение 3
    Часть I. Теоретическая 5
    1.1. Финансы предприятия 5
    1.2. Организация финансов предприятий 5
    1.3. Особенности организации финансов транспорта 7
    Часть II. Практическая 10
    2.1. Общая характеристика предприятия (устав) 10
    2.2. Особе6нности организационно-правовой формы предприятия 12
    2.3. Анализ финансового состояния ООО «_» 12
    Заключение 17
    Список использованной литературы 19
  • Отчет по практике:

    Пансионат «Фрегат

    20 страниц(ы) 

    Введение
    1. Маркетинг в деятельности пансионата гостиничного типа «Фрегат»
    1.1. Характеристика пансионата
    1.2. Сегментация и SWOT-анализ пансионата
    2. Статистический анализ маркетинговых исследований
    3. Технология обслуживания в общественном питании
    Заключение
    Список использованной литературы
  • Контрольная работа:

    Мировая экономика. Вариант №10

    34 страниц(ы) 

    1. Сущность, причины вывоза капитала.
    2. Формы вывоза капитала, их сущность и характеристика.
    3. Государственное регулирование вывоза капиталов.
    Задача. По данным таблицы 13 рассчитайте долю ведущих стран по производству зерна в общемировом производстве.
  • Курс лекций:

    Освобождение печати

    134 страниц(ы) 

    нет
  • Курсовая работа:

    Инновационные изменения в стратегии предприятия

    43 страниц(ы) 

    Введение
    I. Инновационные изменения в стратегии предприятия
    1.1 Инновационная стратегия предприятия: условия формирования
    1.2. Значение выбора стратегии
    1.3 Методы выбора инновационной стратегии
    1.4 Роль инновационной стратегии в антикризисном управлении
    1.5.Инновационная активность и изменчивость внешней среды
    1.6.Система целей и инновационная стратегия
    1.7.Антикризисный план. Стратегия и потенциал управления.
    II. Организационно-экономическая характеристика предприятия ООО «Окна-Юг»
    2.1 Организационная структура предприятия
    2.2 Размеры предприятия, его специализация.
    2.3 Комплексная оценка всесторонней интенсификации
    2.4 Комплексная оценка финансово-экономического состояния.
    III. Примеры инновационных изменений в стратегии на примере
    ООО «Окна-Юг»
    Заключение
    Список литературы
  • Контрольная работа:

    Практическое занятие. Организационная диагностика

    23 страниц(ы) 

    1. Постановка задачи организационной диагностики
    2. Выделение системы информативных признаков и состояний
    3. Определение классов состояний фирмы
    4. Табличный метод организационной диагностики
    5. Графический метод организационной диагностики
    6. Построение диагностического профиля фирмы
  • Контрольная работа:

    Основные права и свободы в зарубежных странах. Конституция Франции. Особенности американского федерализма

    25 страниц(ы) 

    1. Основные права и свободы в зарубежных странах….
    1.1 Личные права и свободы….
    1.2 Политические права и свободы….
    1.3 Социальные, экономические, экологические, трудовые и культурные права и свободы….
    2. Конституция Франции (структура, год принятия, общая характеристика)…
    3. Особенности американского федерализма…
    3.1 Общая характеристика американского федерализма…
    3.2 Федерализм и «рынок законов»….
    3.3 Федерализм и современность….
    Список литературы….….….
  • Доклад:

    Судебная бухгалтерия. Учебно-методический комплекс

    87 страниц(ы) 

    1. Цель, задачи и предмет дисциплины. 4
    2. Требования к уровню освоения дисциплины. 4
    3. Инновационные технологии, используемые при преподавании дисциплины. 6
    4. Объем дисциплины. 7
    4.1. Объем дисциплины и виды учебной работы. 7
    4.2. Распределение часов по темам и видам учебной работы. 8
    5. Содержание курса. 10
    6. Темы практических, семинарских занятий, тематических дискуссий и деловых игр. 15
    7. Задания для самостоятельной работы. 22
    8.Тематика рефератов и методические указания к их выполнению. 24
    9. Вопросы для подготовки к экзамену. 25
    10. Учебно-методическое обеспечение дисциплины. 26
    11. Распределение баллов в балльно-рейтинговой системе оценивания знаний по дисциплине. 30
    12. Краткие ответы на вопросы к зачету. 31