
«Обозначение лиц по профессии: языковой и педагогический аспекты (на материале немецкого и английского языков)» - Дипломная работа
- 11.07.2024
- 68
- 158
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы
Примечания

Автор: navip
Содержание
Введение 3
Глава I. Теоретическое обоснование исследования наименований лиц по профессии 6
1.1. Социолингвистические факторы, влияющие на профессиональную идентификацию 6
1.2. Профессиональная деятельность как важнейших компонент развития личности 9
1.3. Лингвистические особенности наименований лиц по профессии 16
1.4. Влияние лингвистической политкорректности на наименования лиц по профессии 21
Выводы по первой главе 26
Глава II. Практические аспекты изучения наименований лиц по профессии 28
2.1. Модели формирования обозначений лиц по профессии в немецком языке 28
2.2. Модели формирования обозначений лиц по профессии в английском языке 32
Выводы по второй главе 37
Глава III. Методические аспекты изучения обозначений лиц по профессии 39
3.1. Особенности выбора профессии школьниками 39
3.2. План-конспект урока немецкого языка «Профессии в немецком языке» 42
3.3. Проведение опроса учащихся на тему «Новейшие профессии, пришедшие из английского языка» 48
Выводы по третьей главе 51
Заключение 52
Список использованной литературы 55
Приложения 60
Введение
Постоянное развитие языка, в частности его лексического состава - это естественные процесс, обусловленный потребностями общества. Слова приобретают новые значения, происходит сужение или расширение значений слова. В большинстве случаев это слова, отражающие новые научные понятия, понятия быта, техники, экономики, политики, социальных отношений.
Современная лингвистика в русле антропоцентрического настроения занимается изучением слова и проблемами его анализа. Слово является главным носителем, содержащим информацию, это главный элемент высказывания, соответственно все современные теоретические и прикладные исследования, так или иначе базируются именно на содержании и форме слова, так как никакая другая языковая единица не обладает единством формы и содержания и не имеет такой важной конструирующей функции в высказывании. Проблемам профессиональной идентификации в последнее время уделяется все больше внимания как в эмпирических исследованиях, так и в теоретическом аспекте. Это взаимосвязано с постоянной трансформацией общества.
В данной работе мы попытаемся определить и описать особенности функционирования слов со значением профессии в современном немецком и английском языках. Проблема идентификации человека по речевым характеристикам на сегодняшний день стала одной из актуальных проблем в области лингвистических исследований.
Актуальность исследования состоит в важности выбора будущей профессии. К сожалению, педагоги редко обсуждают данный вопрос с учащимися, вследствие чего последние зачастую попадают в ситуацию замешательства. Таким образом, обоснование выбора той или иной профессиональной деятельности становится обязательным компонентом обучения.
Научная новизна поставленной задачи исследования представлена в попытке применить методы лингвистики для анализа слов со значением профессиональной идентификации, рассмотрев результаты анализа сквозь призму социолингвистического и психологического направлений.
Объектом исследования выступают номинации лиц по профессии в английском и немецком языках.
Предметом исследования служат словообразовательные элементы, использующиеся при образовании слов, обозначающих профессию, в английском и немецком языках.
Цель настоящего исследования состоит в определении основных способов образования обозначений лиц по профессии.
В соответствии с целью определены и решены следующие задачи:
1. Изучение различных аспектов функционирования в речи слов со значением профессии;
2. Исследование влияния лингвистических факторов на профессиональную идентификацию;
3. Анализ различных процессов, влияющих на содержание класса наименований лиц по профессии;
4. Выделение основных словообразовательных элементов в названиях профессий в английском и немецком языках;
5. Определение важности помощи со стороны педагога старшеклассникам в выборе будущей профессии;
6. Составление методических рекомендаций и проведение опроса среди старшеклассников.
В качестве теоретической базы исследования были изучены труды следующих отечественных ученых-лингвистов: Б.Г Ананьев,
А.А. Ангеловский, Е.И. Голованова, А.Ю. Епимахова, А.С. Капто, С.В. Назаренко, М.С. Омельченко, Л.В. Садовая, Е.В. Тараканова, А.В. Фомин, В.А. Ядов.
Основные методы, применяемые в настоящей работе, определяются задачами исследования. В данной работе были использованы методы анализа теоретической базы, классификации, аналогии и обобщения тематического материала. В связи с этим главным образом используются морфологический анализ и составление классификации.
Материалом исследования послужили номинации лиц по профессии из немецких сайтов по поиску работы https://www.jobs.de и https://www.stellenanzeigen.de и из американских и британских сайтов: https://www.monster.com, https://www.careerbuilder.com, https://www.reed.co.uk.
Теоретическая значимость проводимого исследования заключается в том, что полученные результаты, выводы и предложения расширяют теоретическую и эмпирическую базу в области лингвистического направления, а также дополняют ряд существенных языковых характеристик, свойственных современным английскому и немецкому языкам.
Практическая ценность состоит в разработке методических рекомендаций, которые могут быть использованы в процессе обучения иностранному языку в школе и колледжах.
Апробация работы проводилась на конференции по немецкому языку, которая проходила 26 апреля 2019 года в БГПУ им. М.Акмуллы, практические результаты были апробированы во время педагогической практики.
Структура работы. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, трех глав - теоретической, практической и методической, выводов по каждой главе, заключения, списка литературы, включающего 52 наименования. В первой главе были рассмотрены теоретические основы изучения номинаций лиц по профессии, их классификации, основные процессы их развития; в практической главе были проанализированы лексические единицы и выделены основные способы их образования; в методической главе был предложен план-конспект урока немецкого языка с применением практических результатов исследования.
Выдержка из текста работы
Глава I. Теоретическое обоснование исследования наименований лиц по профессии
1.1. Социолингвистические факторы, влияющие на профессиональную идентификацию
Проблема идентификации личности в условиях постоянно трансформирующегося общества в последнее время активно рассматривается на различных уровнях. В изучении данного явления можно выделить три основных направления: философское, психологическое и социологическое.
Формирование профессиональных представлений человека и своей идентичности в современном обществе обусловлено двумя факторами. С одной стороны - это социальный контекст и желание человека соответствовать ожиданиям общества, с другой стороны - это индивидуальное распределение приоритетов [Арнольд 2013: 139].
Этническая, гражданская, религиозная идентичность являются ключевыми аспектами, требующими активной позиции человека. Одной из ключевых идентификаций на протяжении всей жизни человека является этническая идентичность [Вежбицкая 2002: 14].
В рамках теории социальной идентичности анализируется статус языка, демографические характеристики, факторы, которые влияют на сохранение жизнеспособности языка средств массовой коммуникации.
Социальная психология рассматривает принадлежность к той или иной этнической общности с позиций двух концепций:
1. теории социальной идентичности Г. Тэшфела и Дж. Тернера;
2. модели двух измерений идентичности Дж. Берри.
«Г. Тэшфел и Дж. Тернер выдвигают общий психологический принцип, согласно которому специфика групповой категоризации состоит в том, что групповая идентификация (или осознание принадлежности к группе) неразрывно связана с другим когнитивным процессом - дифференциацией (или оценочным сравнением) категоризируемых групп. А социальная идентичность в самом общем смысле - результат процесса сравнения своей 6
группы с другими социальными объектами. Именно в поисках позитивной социальной идентичности индивид или группа стремятся самоопределиться, обособиться от других, утвердить свою автономность. Опираясь на теорию социальной идентичности, Г.Джайлс с соавторами исследуют роль языка в межэтнических отношениях и разрабатывают концепцию
этнолингвистической жизнеспособности.
В рамках этой концепции анализируются статус языка, его демографические характеристики, оказываемая ему институциональная поддержка и другие факторы, влияющие на сохранение группой собственного языка как жизнеспособного средства коммуникации. Чем выше реальная или воспринимаемая этнолингвистическая жизнеспособность группы, тем в большей степени индивиды стремятся с ней идентифицироваться» [Кубрякова 2016: 31].
«Личностная идентичность - «это совокупность определенных ролей, качеств, компетенций, которые присущи личности в результате ее социализации и культуризации. Данный тип идентичности напрямую соотносят с деятельностью человека в определенной среде» [Кубрякова 2016: 131-132].
В отечественных исследованиях, посвященных проблематике идентичности (К.А. Абульханова, И.С. Кон, В.Г. Крысько, В.Г. Николаев, Т.Г. Стефаненко) различаются «социальная идентичность (отождествление себя с социальной позицией, или статусом), культурная идентичность (отождествление себя с культурной традицией), этническая идентичность (отождествление себя с определенной этнической группой), групповая идентичность (отождествление себя с той или иной общностью, или группой, профессиональной общиной)» (см. [Вежбицкая 2002: 12]).
Идентичность, таким образом, можно обозначать как абстрактный концепт, который включает множество наложенных друг на друга субидентичностей. Во многом определение идентичности зависит от контекста коммуникации.
«Идентификация является неотъемлемым механизмом формирования идентичности, в результате которого происходит как познание и понимание другого лица или иного объекта действительности, так и самопознание субъекта идентичности» [Апресян 1995: 189].
Отождествление себя с другим субъектом или группой происходит на основе существования общих ценностей и стандартов, структуры и направленности внутреннего мира, социальных установок и ролей, являясь «эмоционально-когнитивным неосознанным процессом» [Борисенкова 2006: 114].
Заключение
Не секрет, что при изучении иностранного языка важным фактором обучения является приобщение к культуре страны изучаемого языка. Поэтому актуальной является необходимость изучения его компонентов, одним из которых выступают наименования лиц по профессии.
Антропоцентрический язык определяет особое положение имен человека в лексике и общении: они всегда находятся в центре языковой системы и речевой деятельности говорящих. Одних лингвистических подходов недостаточно для анализа их номинативной, словообразовательной и семантической структуры. Для этого необходимо учитывать множество экстралингвистических и социолингвистических факторов, социальную и индивидуальную психологию и культуру участников коммуникативного акта, менталитет носителей языка.
В ходе нашего исследования была достигнута поставленная цель: определение основных способов образования обозначений лиц по профессии. Кроме того были рассмотрены задачи, связанные с исследованием влияния лингвистических и экстралингвистических факторов на профессиональную идентификацию, изучением трудностей старшеклассников при выборе будущей профессии. Более того, в работе большое внимание уделялось отечественной филологии, были рассмотрены подходы к изучению номинаций лиц по профессии, предложенные А.А. Левко, А.В. Фоминой, Е.В. Таракановой, Е.В. Масловым, Е.О. Морозом, Е.Е. Чистяковой. Вопросами вокабуляра, связанного с названиями профессий, занимались Е.А. Коломиец, Л.В. Саватеева, А.В. Сухих, А.Ю Епимахова, Н.Ю. Кузнецова. При написании дипломной работы по теме исследования была изучена научная литература, включающая лингвистические статьи.
Имена лиц по профессии являются значимой ономасиологической группой, объем и характер которой зависит от уровня социально-экономического развития общества, степени дифференциации и специализации производственных и информационно-технологических 52
процессов. Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучения этих лексических единиц, их лингвистической специфики и коммуникативного использования.
Информационные ресурсы общества в настоящее время становятся определяющим фактором его развития как в научно-техническом, и в социальном плане. Одним из современных показателей прогресса является степень владения пространством, временем и информацией. Прогрессивное изменение информационной картины мира привело к появлению новых профессий на рынке труда. Именно в области информационных технологий наблюдается наибольшее их количество, что отражается на языке. Информационная картина мира напрямую влияет на образование, развитие и использование современных немецких и английский профессиональных имен.
Лексика, обозначающая лица по профессии, представляет собой особый слой лексики, постоянно развивающийся и изменяющийся. Расширение словарного запаса происходит по-разному. Здесь можно наблюдать такие процессы как старение и обновление лексики языка. Это и формирование новых слов по характерным немецким и английским словообразовательным моделям (т.е. с помощью определенных аффиксов и определенных видов словообразования и словообразования), заимствование из других языков.
Проанализировав более ста пятидесяти номинаций лиц по профессии английского и немецкого языков в практической главе данного дипломного проекта, была сделана попытка выделения словообразовательных моделей для каждого языка, включив туда примеры с переводом на русский язык. Более того, была предпринята попытка выделения общей формулы для каждого способа словообразования для обобщения описанной для всех наименований информации. Этим вопросом занимались лингвисты, методисты и ранее, но мы посчитали нужным прибегнуть к более детальному и систематизированному подходу.
В немецком языке самым продуктивным способом выступило образование композиты, или сложных слов. Самой малочисленной является группа с номинациями, содержащими предлог in и будущее место работы человек, куда определены всего 3 единицы. Модели образования наименований лиц по профессии в немецком языке различны. Важным фактором здесь выступает гендерная принадлежность личности, о которой идет речь.
В английском языке, в свою очередь, самым продуктивным способом оказалась суффиксация. Основными суффиксами для обозначения профессий, или «деятеля», стали -er, -or,-man(woman/person), -ist, -ian, -ess, -ee. Были отмечены также такие способы, как формирование сложных слов и словосочетаний, а также безсуффиксальный.
Немаловажным является современная ситуация политкорректности, которая хорошо прослеживается в названиях профессий в английском языке. Здесь суффикс -man может не только замениться на -woman, когда речь идет о женщине, но и быт замененным полностью на -person.
В качестве методического материала был представлен конспект-урок по немецкому языку, в ходе которого дети не только совершенствуют свои навыки говорения, но и получить представление об обязанностях некоторых профессий. Более того, был проведен опрос среди учащихся, который выявил отношение детей к англицизмам в названиях профессий. Основными вопросами являлись: «Сделали вы выбор будущей профессии?» «Какую профессию вы выбрали?» «Как вы думаете, почему так много названий профессий, заимствованных из английского языка?» По итогам второго вопросам, стало ясно, что 50% всех профессий имеют заимствованное название.
Можно сделать вывод о том, что подросткам необходимо помогать в определении будущей профессии, проводя тематические уроки и беседы.
Список литературы
1. Ананьев Б.Г. Человек как предмет познания. - Л.: Педагогика, 1969. - С. 45-47
2. Ангеловский А.А. Структура личности профессионала: функциональные компоненты. - Известия Самарского научного центра Российской академии наук, 2011. - С. 265-271
3. Ангеловский А.А. Анализ понятий профессия, профессиональное сознание, профессиональная деятельность, профессионализм. - Известия Самарского научного центра Российской академии наук, 2010. - С.306-314
4. Апресян Ю.Д. Избранные труды. - М.: Яз. рус. культуры, 1995. - 767 с.
5. Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность / И.В. Арнольд. - М.: Книжный дом «Либроком», 2013. - 448 с.
+ еще 47 источников
Примечания
Оригинал в pdf
Тема: | «Обозначение лиц по профессии: языковой и педагогический аспекты (на материале немецкого и английского языков)» | |
Раздел: | Педагогика | |
Тип: | Дипломная работа | |
Страниц: | 68 | |
Стоимость текста работы: | 2600 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
- Пишем сами, без нейросетей
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Дипломная работа:
59 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Теоретические аспекты изучения феномена вторичных наименований топонимических объектов 71.1. Топонимика как раздел ономастики. Понятие и роль топонима в языке, классификации топонимов 7РазвернутьСвернуть
1.2. Понятие первичной и вторичной номинации 12
1.3. Вторичные номинации топонимов, способы их создания и функционирование в языке 17
Выводы по первой главе 24
Глава II. Практические аспекты изучения феномена вторичных номинаций топонимических объектов 26
2.1. Семантический анализ вторичных номинаций топонимических объектов (на материале немецкого языка) 26
2.2. Семантический анализ вторичных номинаций топонимических объектов (на материале английского языка) 34
2.3. Методические рекомендации по изучению вторичных именований топонимов в средней общеобразовательной школе 41
Выводы по второй главе 48
Заключение 49
Список использованной литературы 52
-
Дипломная работа:
59 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ОНОМАСТИЧЕСКИХ НАИМЕНОВАНИЙ 8
1.1. Имя собственное и нарицательное 81.2. Официальные и неофициальные антропонимы 14РазвернутьСвернуть
1.3. Антропонимы как средство выражения национальной культуры 21
Выводы по первой главе 28
ГЛАВА 2. НЕОФИЦИАЛЬНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АНГЛИЙСКИХ И НЕМЕЦКИХ АНТРОПОНИМОВ 29
2.1. Прозвищные наименования известных личностей 29
2.2. Возможность использования изученного материала в учебном процессе 44
Выводы по второй главе 48
Заключение 49
Список литературы 52
Приложения 57
-
Дипломная работа:
Особенности вариативности паремий на материале русского и английского языков
58 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ…
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ПАРЕМИЙ В ОТЕЧЕСТВЕННОМ И ЗАРУБЕЖНОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ
1.1. Пословица, поговорка и паремия как термины филологии….1.2. Принципы классификации пословиц и поговорок…РазвернутьСвернуть
Выводы по первой главе ….
ГЛАВА II. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ АНГЛИЙСКИХ И РУССКИХ ПАРЕМИЙ С КОМПОНЕНТОМ «ДЕНЬГИ»/MONEY
2.1. Семантический анализ английских и русских паремий….
2.2. Классификация паремий с точки зрения их экспрессивно-стилистических свойств ….
2.3. Применение результатов исследования в школьной практике ….
Выводы по второй главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….
ПРИЛОЖЕНИЕ
-
Дипломная работа:
Лингво-стилистические особенности немецкого молодежного жаргона: языковой и педагогический аспект
68 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….….….….3
Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПОНЯТИЯ ЖАРГОН.6
1.1. История развития молодежного языка….….….….61.2. Этимология и определение понятий «жаргон», «арго», «сленг .11РазвернутьСвернуть
Выводы по главе 1 .….….20
ГЛАВА 2. ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ НЕМЕЦКОГО МОЛОДЕЖНОГО ЖАРГОНА….….22
2.1. Социальные разновидности «молодежного языка»….22
2.2. Механизмы пополнения молодежной лексики….…28
2.3. Возможности использования изученного материала в учебном процессе….36
ВЫВОДЫ….….….….49
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….….….….….….50
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ….53
ПРИЛОЖЕНИЯ….….57
-
Дипломная работа:
65 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. Характеристика топонимов как лингвистического явления 6
1.1. Сущность топонимов. Классификация немецких и английских топонимов 61.2. Образование топонимов 14РазвернутьСвернуть
1.3. Причины и мотивы переименования топонимов 19
Выводы по первой главе 25
Глава 2. Особенности переименования топонимов в немецком и английском языке 27
2.1. Анализ переименования немецких топонимов 27
2.2. Анализ переименования английских топонимов 33
Выводы по второй главе 40
Глава 3. Возможность использования анализа переименования топонимов в качестве материала для проектного метода 42
3.1. Методические рекомендации по применению материала в процессе обучения иностранному языку 42
3.2. Опыт проведения проектного метода в старших классах «Переименование топонимов Англии» 47
Выводы по третьей главе 52
Заключение 54
Список использованной литературы 57
Приложения 61
-
ВКР:
80 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. Теоретические подходы к изучению лексического обозначения родственных связей в английском языке 71.1. Основные направления в исследовании терминологии родства 7РазвернутьСвернуть
1.2. Изучение и анализ терминов «родство», «система родства», «система терминов родства» 15
Выводы по Главе 1 23
Глава 2. Особенности обозначения родственных связей в англоязычной и русской культурах 24
2.1. Понятие родства в русском и английском языках 24
2.2. Лексикографическое отражение родовой терминологии 32
Выводы по Главе 2 37
Глава 3. Возможности использования изученного материала на уроках английского языка в средней общеобразовательной школе 38
3.1. Анализ учебно-методических комплектов и методическая разработка урока английского языка по теме «Родственные связи в английском и русском языках» на основе одного из УМК 38
3.2. Апробация разработанного материала 52
3.3. Методические рекомендации по изучению темы «Родственные связи в английском и русском языках» в средней общеобразовательной
школе 57
Выводы по Главе 3 65
Заключение 67
Список использованной литературы 71
Приложения 77
-
Курсовая работа:
26 страниц(ы)
Введение 3
1. Теоретическая часть 5
1.1. Электронный документооборот 5
1.2 Виды обработки электронных документов 61.3 Классификация систем электронного документооборота 7РазвернутьСвернуть
1.4 Технологии электронного документооборота 8
1.5 Функции электронного документооборота 9
2. Практическая часть 11
2.1 Организация документооборота с помощью СЭД ДЕЛО 11
2.2 Преимущества СЭД «ДЕЛО» 16
2.3 Качественный документооборот в организации: решаемые задачи 18
2.4 Опции 21
Заключение 24
Список использованной литературы 26
-
Дипломная работа:
Развитие грамматического строя речи у детей дошкольного возраста с речевыми нарушениями
71 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И МЕТОДИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ К ПРОБЛЕМЕ ИЗУЧЕНИЯ И ФОРМИРОВАНИЯ ГРАММАТИЧЕСКОГО СТРОЯ РЕЧИ У ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА С ОБЩИМ НЕДОРАЗВИТИЕМ РЕЧИ 71.1 Формирование грамматического строя речи у детей 7РазвернутьСвернуть
1.2 Особенности грамматического строя речи детей дошкольного возраста с общим недоразвитием речи III уровня 14
1.3 Логопедическая работа по формированию грамматического строя речи у детей с общим недоразвитием речи 22
Выводы по главе 1 26
ГЛАВА 2. ИЗУЧЕНИЕ ГРАММАТИЧЕСКОГО СТРОЯ РЕЧИ У ДОШКОЛЬНИКОВ С ОБЩИМ НЕДОРАЗВИТИЕМ РЕЧИ III УРОВНЯ 27
2.1 Организация и методы констатирующего эксперимента 27
2.2 Количественно-качественный анализ полученных результатов 31
Выводы по главе 2 45
ГЛАВА 3. РАЗВИТИЕ ГРАММАТИЧЕСКОГО СТРОЯ РЕЧИ У ДЕТЕЙ С ОБЩИМ НЕДОРАЗВИТИЕМ РЕЧИ III УРОВНЯ 46
3.1. Принципы и направления коррекционной работы 46
3.2. Методические рекомендации по формированию грамматического строя речи у детей дошкольного возраста с общим недоразвитием речи III уровня48 3.3.Оценка эффективности коррекционно-развивающей работы по формированию грамматического строя речи у детей дошкольного возраста с общим недоразвитием речи III уровня 58
Выводы по главе 3 60
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 62
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 64
ПРИЛОЖЕНИЕ 68
-
Дипломная работа:
90 страниц(ы)
Введение…3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПСИХИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ ДЕТЕЙ С ЗАДЕРЖКОЙ ПСИХИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ….61.1. Исследование проблемы задержки психического развития у детей в отечественной и зарубежной психологии….6РазвернутьСвернуть
1.2. Психологические особенности детей с задержкой психического развития….15
1.2.1. Особенности внимания детей с задержкой психического развития…20
1.2.2. Особенности памяти у детей с задержкой психического развития….20
1.2.3. Особенности мышления у детей с задержкой психического развития….27
Выводы….….45
ГЛАВА II. ЭМПИРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПОЗНАВАТЕЛЬНЫХ ПРОЦЕССОВ У ДЕТЕЙ С ЗАДЕРЖКОЙ ПСИХИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ….47
2.1. Характеристика выборки и методов исследования….47
2.2. Анализ результатов исследования….48
Выводы…61
Заключение….63
Список использованной литературы…65
Приложение…70
-
Контрольная работа:
22 страниц(ы)
1. Понятие, стороны и содержание обязательств и принципы их исполнения.
2. Задача. Оптовая организация недопоставила торговому дому товаров на 300 тыс. руб. Торговый дом обратился к торговой организации с претензией, требуя поставить товары, уплатить предусмотренную договором поставки штрафную неустойку и убытки, вызванные недопоставкой товаров. В своих возражениях оптовая организация указала, что товар она не поставила в срок, т.к. не получила его от швейной фабрики, а взыскание убытков за недопоставку товаров договором не предусмотрено. Решите данный спор.3. Тестовое задание: влечет ли недействительность соглашения сторон об обеспечении исполнения обязательства недействительность этого обязательства (основного обязательства)?РазвернутьСвернуть
Выбрать правильный ответ: а) да; б) нет; в) если об этом заявила одна из сторон обязательства.
Тема Б.
1.Понятие и виды полной материальной ответственности по трудовому праву и порядок возмещения ущерба при этой ответственности.
2. Задача. Директор магазина Зотов в результате халатного отношения к своим обязанностям причинил магазину ущерб в сумме 10 000 руб. Материально- ответственным лицом он не являлся.
По факту хищения товаров следственные органы провели расследование и установили в действиях Зотова признаки деяний, преследуемых в уголовном порядке. Но, учитывая, что Зотов ранее не судим, имеет на иждивении трех малолетних детей и освобожден от занимаемой должности, уголовное дело было прекращено. Какую материальную ответственность и в каком порядке будет нести Зотов?
3. Тестовое задание: может ли несовершеннолетний работник быть привлечен к полной материальной ответственности?
Выбрать правильный ответ: а) если это предусмотрено трудовым договором; б) нет; в) да, но только в случаях, указанных в законе.
-
Курсовая работа:
45 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ… 3
ГЛАВА 1 БАЗА ДАННЫХ И СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ БАЗ ДАННЫМИ….4
1.1 Классификация базы данных… 4
1.1.1 По характеру хранимой информации….… 41.1.2 По способу хранения данных… 5РазвернутьСвернуть
1.1.3 По структуре организации данных…. 5
1.2 Картографическая база данных…. 9
1.2.1 Этапы проектирования картографической базы данных….….9
1.3 Программное обеспечение… 10
1.3.1 Система управления баз данными… 10
1.3.2 ГИС-Панорама Мини…. 12
1.3.3 Sas Planet….…. 13
ГЛАВА 2 КБД В ГИС ПАНОРАМЕ МИНИ….… 15
2.1 Подготовительные работы….… 15
2.1.1 Составление таблиц в среде Microsoft Access…. 15
2.1.2 Подготовка растра в SasPlanet….…. 17
2.2 Подключение к карте таблицы в БД ГИС Панорама Мини….…19
2.3 Связывание картографических объектов с БД… 21
2.4 Добавление растра…. 23
2.4.1 Добавление растра при помощи файла привязки…
2.4.2 Добавление растра при помощи аффинного преобразования…
2.5 Обновление семантики…. 24
2.6 Основные функции стандартной формы…. 26
2.7 Экспорт/импорт точечных, линейных и площадных объектов…28
2.8 Создание пользовательской формы…. 32
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….… 44
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ…. 35 -
Дипломная работа:
69 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ОБУЧЕНИЯ ЛЕКСИКЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ 6
1.1. Учет возрастных и психологических особенностей детей младшего школьного возраста при формировании лексических навыков 61.2. Особенности формирования и совершенствования лексических навыков на младшем этапе обучения 18РазвернутьСвернуть
1.3. Формы и методы использования функционально-смысловых таблиц на младшем этапе обучения иностранному языку 25
Выводы по первой главе 31
ГЛАВА 2. МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ НА ОСНОВЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СМЫСЛОВЫХ ТАБЛИЦ НА МЛАДШЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ И ЕЕ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА 33
2.1. Использование функционально-смысловых таблиц на младшем этапе обучения иностранному языку в практике 33
2.2. Результаты исследования 37
2.3. Рекомендации по использованию функционально-смысловых таблиц на младшем этапе обучения иностранному языку в практике 40
Выводы по второй главе 44
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 46
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 48
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 52
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 55
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 56
ПРИЛОЖЕНИЕ 4 59
ПРИЛОЖЕНИЕ 5 63
ПРИЛОЖЕНИЕ 6 66
-
Дипломная работа:
УҠыусыларҘы башҠорт теле дӘрестӘрендӘ телмӘр компетенцияҺын формалаштырыуҘыҢ уҢышлы юлдары
48 страниц(ы)
Инеш….…
I БҮЛЕК. Ғилми-методик әҙәбиәттә проблеманың өйрәнелеү торошо.
1.1. Тел һәм телмәрҙең фәнни сығанаҡтарҙа тикшерелеү кимәленә ҡыҫҡаса күҙәтеү.1.2.Компетенцияларҙың классификацияһы. Телмәр компетенцияһына характеристикаРазвернутьСвернуть
II БҮЛЕК. Башҡорт теле дәрестәрендә уҡыусыларҙың телмәр компетенцияһын формалаштырыуҙың уңышлы юлдары.
2.1 Башҡорт теле дәреслегенә өйрәнелгән проблема күҙлегенән анализ.
2.2 Уҡыусыларҙың телмәр компетенцияһын үҫтереүгә йүнәлтелгән күнегеүҙәр системаһы.
Йомғаҡлау….
Ҡулланылған әҙәбиәт….
-
Дипломная работа:
36 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ. 3
Глава 1. ЛИТЕРАТУРНЫЙ ОБЗОР 5
1.1. Классификация полимерных материалов 5
1.2. Электроника широкозонных полимеров с тонким слоем. 71.3. Описание полидифениленфталида 10РазвернутьСвернуть
1.4. Свойства тонких металлических пленок 11
1.5. Вентильные структуры 14
Глава 2. МЕТОДИКА И ПРИБОРЫ ЭКСПЕРИМЕНТА 16
2.1. Метод нанесения полимерных слоев 16
2.2. Устройство и работа вакуумного поста ВУП – 5 17
2.2.1. Схема вакуумного поста 19
2.2.2. Работа вакуумного поста 20
2.3. Изготовление металлических электродов 23
Глава 3. ОСНОВНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ И ИХ АНАЛИЗ 25
3.1. Характеристика полимерных пленок. 26
3.2. Исследования поверхности и толщины пленок 29
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 33
ЛИТЕРАТУРА 34
-
Дипломная работа:
Взaимocвязь трeвoжнocти и шкoльнoй aдaптaции дeтeй млaдшeгo шкoльнoгo вoзрacтa
74 страниц(ы)
ВВEДEНИE… 3
ГЛAВA I. ТEOРEТИЧECКИE OCНOВЫ ИCCЛEДOВAНИЯ ВЗAИМOCВЯЗИ ТРEВOЖНOCТИ И ШКOЛЬНOЙ AДAПТAЦИИ ПEРВOКЛACCНИКOВ…. 7
1.1. Ocнoвныe тeoрeтичecкиe пoдхoды к иccлeдoвaнию шкoльнoй aдaптaции…. 71.2. Ocoбeннocти шкoльнoй трeвoжнocти у дeтeй млaдшeгo шкoльнoгo вoзрacтa…. 19РазвернутьСвернуть
1.3. Тeoрeтичecкиe acпeкты иccлeдoвaния взaимocвязи трeвoжнocти и шкoльнoй aдaптaции пeрвoклaccникoв….….…. 32
Вывoды….…. 43
ГЛAВA II. ЭМПИРИЧECКOE ИCCЛEДOВAНИE ВЗAИМOCВЯЗИ ТРEВOЖНOCТИ И ШКOЛЬНOЙ AДAПТAЦИИ
ПEРВOКЛACCНИКOВ….…45
2.1. Oргaнизaция эмпиричecкoгo иccлeдoвaния взaимocвязи трeвoжнocти и шкoльнoй aдaптaции пeрвoклaccникoв….….…45
2.2. Aнaлиз и интeрпрeтaция пoлучeнных дaнных взaимocвязи трeвoжнocти и шкoльнoй aдaптaции пeрвoклaccникoв….…. 50
Вывoды….….… 62
ЗAКЛЮЧEНИE….….….….…. 64
CПИCOК ЛИТEРAТУРЫ .….….… 66
-
Дипломная работа:
Специфика грамматической категории глагола английского языка в сертификационной системе ЕСЕ
59 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Теоретические аспекты исследования особенностей грамматических категорий глагола английского языка в международной сертификационной системе ECL1.1. История создания международных языковых экзаменов. Сертификационная система ECL 6РазвернутьСвернуть
1.2. Грамматические категории английского языка 13
1.2.1. Грамматическое значение глагола 13
1.2.2. Категория залога английского глагола 14
1.2.3. Категория вида английского глагола 18
1.2.4. Категория наклонения английского глагола 20
1.2.5. Категория временной отнесенности английского глагола 26
Выводы по главе 1 31
Глава II. Особенности использования грамматических категорий на разных уровнях сертификационной системы ECL
2.1. Анализ категории залога на примерах экзамена ECL уровень B2, C1 33
2.2. Анализ категории вида на примерах экзамена ECL уровень B2, C1 36
2.3. Анализ наклонения на примерах экзамена ECL уровень B2,C1 37
2.4. Анализ временной отнесенности английского глагола на примерах экзамена ECL уровень B2,C1 39
Выводы по главе II 42
Заключение 43
Список литературы 45
Приложения 47