Метафора в англоязычных загадках и ее потенциал развития когнитивных способностей обучающихся в средней общеобразовательной школе - ВКР №43348

«Метафора в англоязычных загадках и ее потенциал развития когнитивных способностей обучающихся в средней общеобразовательной школе» - ВКР

  • 05.11.2023
  • 76
  • 318

Содержание

Введение

Выдержка из текста работы

Заключение

Список литературы

фото автора

Автор: navip

Содержание

Введение 3

Глава I. Метафора и загадка как объекты лингвистических исследований . 5

1.1. Определение метафоры, признаки и подходы к классификации . 5

1.1.1. Определение метафоры и её характерные признаки 5

1.1.2. Классификации метафор 8

1.2. Загадка, её определение, виды и функции 17

1.2.1. Определение жанра загадки 17

1.2.2. Структурно-семантические особенности загадки 19

1.2.3. Классификации загадок 23

1.2.4. Функции загадок 27

Выводы по главе I 31

Глава II. Метафора в англоязычных загадках 33

2.1. Структурные типы метафорических загадок 33

2.2. Анализ метафоры в английских загадках 35

Выводы по главе II 50

Глава III. Использование загадок на уроках английского языка с целью развития когнитивных способностей учащихся 52

3.1. Методические основы использования загадок на уроке английского языка 52

3.2. Виды упражнений с использованием загадок на уроках английского языка 55

Выводы по главе III 61

Заключение 62

Список литературы 65

Приложение 71


Введение

Современная лингвистика, рассматривающая язык как общий когнитивный механизм, позволяет изучить особенности менталитета, культуры, мировосприятия того или иного народа. Богатый материал, на основе на которого можно рассмотреть картину мира определенного языкового сообщества, представляют различные фольклорные жанры. Одним из таких жанров является загадка. Наравне с мифами и сказками, она несет ценную информацию в плане раскрытия языковой картины, включающей систему взглядов и представлений человека об окружающей его действительности и его отношении к ней и происходящим в ней явлениям. Следовательно, можно предположить, что загадка обладает значительным когнитивным потенциалом.

Объектом нашего исследования являются англоязычные загадки.

Предмет исследования - способы и механизмы реализации метафоры в загадках.

Цель нашей работы - изучение англоязычных загадок для выявления особенностей реализации в них метафоры и составления упражнений на их основе.

Указанная выше цель нашего исследования предполагает решение следующих задач:

1) Изучить понятие метафоры с точки зрения известных отечественных и зарубежных лингвистов, рассмотреть их подходы и классификации;

2) Исследовать жанр загадки в работах лингвистов и фольклористов;

3) Отобрать англоязычные загадки;

4) Выделить среди них метафоричные загадки;

5) Выявить характерные особенности метафоричных загадок;

6) Классифицировать загадки по группам в соответствии с выявленными особенностями;

7) Разработать упражнения на основе загадок с целью применения их на уроках английского языка в средних классах.

В качестве методов исследования использовались такие, как изучение и анализ лингвистической и публицистической литературы, метод сплошной выборки единиц из словарных источников, анализ дефиниций исследуемых единиц, элементы компонентного и статистического анализа.

Практическая значимость работы заключается в возможности применения её фактического материала и выводов на уроках английского языка в 5-6 классах.

Теоретическую основу исследования составили труды таких исследователей как: Лапшина М.Н., Арнольд И.В., Гальперин И.Р., Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. и многие другие.

Материалом исследования послужили английские загадки, отобранные методом сплошной выборки из сборника «English Riddles», а также с сайтов http://www.sac**d-texts.com/index.htm и

http: //riddles**danswers.treasurehuntriddles.org

Структура и объем исследования соответствуют обозначенным цели и задачам работы. Представленная выпускная квалификационная работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованных источников и приложения


Выдержка из текста работы

Глава 1. МЕТАФОРА И ЗАГАДКА КАК ОБЪЕКТЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ

1.1. Определение метафоры, её признаки и подходы к классификации

1.1.1. Определение метафоры и её характерные признаки

Метафора обычно определяется как скрытое сравнение, осуществляемое путем применения названия одного предмета к другому и выявляющее таким образом какую-нибудь важную черту второго [Арнольд 2002: 124].

Лапшина М.Н. определяет метафору как перенос наименования на основе существующего между предметами, явлениями реального или воображаемого сходства [Лапшина 2013: 29]. Метафора является одним из самых распространенных тропов (средств художественной выразительности) и потому часто встречается в художественной литературе. Например, в романе «Ребекка» Дафны дю Морье в предложении I am a mine of information on the English countryside словосочетание a mine of information употреблено не в прямом, а в переносном, метафорическом значении и переводится как «человек, обладающий большими знаниями; ходячая энциклопедия».

Однако ошибочно полагать, метафора встречается исключительно в литературных произведениях. Метафора - больше, чем троп, она является категорией человеческого мышления, важным инструментом познания и встречается в нашей повседневной речи. Причина тому - особенности человеческого мышления, которому присущи ассоциативность и стремление к установлению сходства между предметами и явлениями. Такой процесс приводит к употреблению в речи номинативных метафор, как, например, the spine of a book - корешок книги. Мы не замечаем номинативные метафоры в своей речи, так как такой вид метафоры не несет в себе экспрессивной окраски, а лишь указывает на сходство двух объектов.

Сходство между объектами может быть реальным (когда крупного человека называют elephant) или воображаемым (как, например, fox - хитрый ‘человек’). Более того, в основе метафоры может лежать не сходство между объектами, а эмоциональное отношение к предметам. Появление таких ласкательных метафор как bird, dove, duck обусловлено тем фактом, что некоторые птицы вызывают у человека чувства нежности и умиления.

И.Р. Гальперин определяет метафору как перенос какого-либо либо свойства предмета с одного предмета на другой: transference of some quality from one object to another [Гальперин 1977: 139]. Он подчеркивает, что

метафора становится средством художественной выразительности, когда при сравнении двух предметов одному из них приписываются отличительные черты второго, хотя первый предмет по природе своей этими чертами не обладает. «A metaphor becomes a stylistic device when two different phenomena (things, events, ideas, actions) are simultaneously brought to mind by the imposition of some or all of the inherent properties of one object on the other which by nature is deprived of these properties. Such an imposition generally results when the creator of the metaphor finds in the two corresponding objects certain features which to his eye have something in common» [Гальперин 1977: 140].

М.Д. Кузнец и Ю.М. Скребнев приводят следующее определение метафоры:

«Метафорой называется перенос названия с одного предмета на другой на основе общности какого-либо признака. Цель метафоры - не простое называние предмета речи (номинация), а его экспрессивная характеристика» [Кузнец, Скребнев 1960: 13].

The machine sitting at that desk was no longer a man; it was a busy New York broker. (O. Henry)

Вместо развернутого описания человека, о котором здесь идет речь, - его бездушной сухости, его автоматической деловитости, - писатель употребляет одно лишь слово, заменяющее собой прямое наименование данного лица.


Заключение

Загадка - это жанр народно-поэтического творчества; краткое замысловатое иносказательное поэтическое описание какого-либо предмета или явления, предлагаемое как вопрос для отгадывания. Основными структурными компонентами загадки являются денотат (воспроизводимый в загадке предмет или явление) и сигнификат (воспроизводящий предмет или явление).

Существуют различные виды загадок: загадки, основанные на игре слов, метафоре, метонимии, описательные загадки, загадки в формате вопроса-ответа, шуточные загадки. В данной работе мы рассматриваем метафоричные загадки, основанные на создании ассоциаций, значимых и понимаемых носителями языка. Их суть составляет познание окружающей действительности, требующее наблюдательности, сообразительности и упражняющее в сравнении и сопоставлении предметов и явлений окружающего мира.

Метафора и загадка близки по своей сути, поскольку в их основе лежит сопоставление двух предметов или явлений. Даже Аристотель говорил о тесной связи метафоры и загадки.

Метафора обычно определяется как скрытое сравнение, осуществляемое путем применения названия одного предмета к другому и выявляющее таким образом какую-нибудь важную черту второго.

Проблема определения метафоры, жанра загадки и их классификации была рассмотрена многими зарубежными и отечественными учеными- лингвистами, такими как Лапшина М.Н., Арнольд И.В., Гальперин И.Р., Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. и др.

Исследования, проведенные в первой главе, дали понять, что существует множество гипотез, касающихся определения и классификации метафоры. Проанализировав наиболее известные из них, мы вывели рабочее определение этого понятия: метафора - это перенос наименования на основе существующего между предметами, явлениями реального или воображаемого сходства.

Принимая во внимание тот факт, что метафора - это весьма сложный феномен, мы рассмотрели наиболее значимые классификации этой фигуры речи. Лингвисты выделяют следующие виды метафоры: языковая и речевая (художественная) метафора; простая, развернутая, и композиционная метафора; базовая (концептуальная) метафора; гиперболическая метафора; традиционная метафора; подлинная (оригинальная) и стёртая (мёртвая) метафора; номинативная, когнитивная, генерализирующая и образная метафоры.

Загадка - это особый фольклорный жанр, представляющий собой метафорическое выражение, в котором один предмет изображается посредством другого, имеющего с ним хотя бы отдаленное сходство. Данный жанр обладает следующими особенностями: метафоричность, двусоставность, необходимость наличия двух активных исполнителей.

Проанализировав свыше 200 английских загадок, мы отобрали порядка 100 единиц, среди которых были выделены загадки, основанные на метафоре. Метафоричные загадки мы классифицировали по способу выражения метафоры, по структуре, по способу реализации метафоры.

Среди метафоричных загадок наиболее часто встречаются следующие единицы: загадки, описывающие внешний вид загаданного объекта;

комплексные загадки, использующие множественные характеристики загадываемого объекта, сравнивая его с несколькими объектами различной природы по различным основаниям; депривационные загадки, основанные на противоречии признаков денотата; загадки, указывающие на характерные особенности функционирования загаданного объекта; загадки, основанные на сочетании нескольких приёмов (описание внешних признаков, функций, особенностей поведения и т.д.).

Анализ отобранных единиц показал, что подавляющее большинство английских загадок основано не на метафоре, а на игре слов. В этих загадках обыгрываются разные значения полисемантических слов. Таким образом, образом можно сделать вывод о характерной особенности английских загадок: большинство из них строится на полисемии. Остальные загадки основаны на принципе метафорического переноса, сравнения, также встречаются шутливые загадки и загадки-головоломки. При всем своем многообразии данные логические миниатюры выполняют одну главную функцию - развивать мышление и наблюдательность людей, чем и объясняется их мощный когнитивный потенциал.


Список литературы

1) Аникин, В. П. Метафора в загадках / В. П Аникин // Художественные средства русского народного поэтического творчества : Символ. Метафора. Параллелизм. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981. - C. 53 - 66.

2) Аристотель. Поэтика. - М.: Государственное издательство

художественной литературы, 1957. -184 c.

3) Аристотель Этика. Политика. Риторика. Поэтика. Категории / Аристотель. - Минск: Литература, 1998. - 550 с.

4) Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык. Учебник для вузов. - 4-е изд., испр. и доп. - М.: Флинта: Наука, 2002. - 384 с.

5) Богатырев, П. Г. Народная культура славян / П. Г. Богатырев. - М. : ОГИ, 2007. - 364 с.

+ еще 56 источников


Тема: «Метафора в англоязычных загадках и ее потенциал развития когнитивных способностей обучающихся в средней общеобразовательной школе»
Раздел: Педагогика
Тип: ВКР
Страниц: 76
Стоимость
текста
работы:
2600 руб.
Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения
  • Пишем сами, без нейросетей

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы
Похожие материалы
  • Дипломная работа:

    Говорящие имена в художественной литературе и их изучение на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной школе

    69 страниц(ы) 

    Введение 3
    1.1. Понятие литературной ономастики 5
    1.2. Изучение имен собственных в художественной литературе 13
    1.3. «Говорящие» имена, их функции и роль в стилистическом образе произведения 20
    Выводы по первой главе 25
    2.1. «Говорящие» имена в немецкой литературе 26
    2.2. «Говорящие» имена в английской литературе 38
    Выводы по второй главе 46
    1.3. Особенности изучения художественной литературы на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной школе 47
    3.2. Возможности использования «говорящих» имен на уроках иностранного языка 52
    Выводы по третьей главе 60
    Заключение 61
    Список использованной литературы 65
    Список использованных словарей 69
    Список интернет-источников 69
  • Курсовая работа:

    Музыкальные дидактические игры на уроках музыки в начальных классах

    45 страниц(ы) 

    Введение….3
    Глава 1.Теоретический обзор литературы по проблеме использования музыкальной дидактической игры на уроках музыки в начальных классах.6
    1.1.Влияние музыкально-дидактических игр на развитие младших школьников….6
    1.2 Виды музыкальной дидактической игры….11
    Глава 2. Педагогические условия использования музыкально-игровой деятельности на уроках музыки в начальной школе….17
    2.1 Организация музыкально-дидактических игр на уроках музыки в начальной школе по программе Д.Б.Кабалевского….17
    2.2. Использование музыкально-дидактической игры на уроках музыки в начальной школе ….20
    Заключение…30
    Список литературы….32
    Приложение….34
  • Дипломная работа:

    Особенности языка тоталитарных режимов и их учет на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной школе

    90 страниц(ы) 

    Введение 4
    Глава 1. Язык в условиях изменяющегося мира 6
    1.1. Сущность языка и его функции 6
    1.1.1. Связь языка с сознанием общества, его культурой и историей 9
    1.2. Язык как инструмент реализации политической власти 12
    1.2.1. Особенности языка политики 12
    1.2.2. Языковое манипулирование сознанием, методы и средства манипулирования в политическом языке 15
    1.2.3. Идеологически нагруженный язык: пропаганда и агитации 22
    1.2.4. Язык тоталитарных режимов и его особенности на примере немецкого и русского языка 25
    Выводы по первой главе 32
    Глава 2. Особенности языка тоталитарных режимов Германии и СССР 35
    2.1. Особенности немецкого языка в период национал-социалистического режима Германии 35
    2.1.1. Общая характеристика языка национал-социализма по В.Клемпереру 35
    2.1.2. Мелиорация и пейорация 37
    2.1.3. Эвфемизмы 41
    2.1.4. Заимствования, новые слова и аббревиатуры 43
    2.1.5. Историзмы и архаизмы 45
    2.1.6. Национал-социалистические агитационные плакаты: повелительное наклонение, риторические вопросы, восклицательные предложения 49
    2.2. Особенности языка пропаганды СССР 51
    2.2.1. Переименование архаизмов и историзмов 52
    2.2.2. Оценочная поляризация лексики по идеологическому признаку 53
    2.2.3. Мелиорация и пейорация 56
    2.2.4. Эвфемизация 57
    2.2.5. Словообразование, грамматические особенности на уровне морфологии 59
    2.2.6. Новые слова, аббревиатуры 60
    2.2.7. Советские агитационные плакаты: повелительное наклонение, восклицательное предложение, риторический вопрос 62
    Выводы по второй главе 64
    Глава 3. Методические рекомендации по применению материала работы в средней общеобразовательной школе 66
    Заключение 74
    Список литературы 77
    Приложение 83
  • Дипломная работа:

    Этностереотипы и табуированные темы и их учет на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной школе

    99 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    Глава I. ИЗУЧЕНИЕ ЭТНИЧЕСКИХ СТЕРЕОТИПОВ И ТАБУИРОВАННЫХ ТЕМ, КАК ЯВЛЕНИЙ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ 8
    1.1. История исследования проблемы этностереотипов 8
    1.2. Сущность и специфика понятия «табу». Эвфемизм как субститут понятия 11
    1.3. Влияние глобализации на проблемы этностереотипов и табуированных тем в межкультурной коммуникации 16
    Выводы по первой главе 19
    Глава II. АНАЛИЗ ЭТНИЧЕСКИХ И СТИЛИСТИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ КОММУНИКАЦИИ В НЕМЕЦКОЙ И РУССКОЙ КУЛЬТУРЕ 21
    2.1. Анализ табуирования и этностереотипов на примере немецкого и русского материалов 21
    2.2. Анализ эвфемизмов как средства смягчения или обхода табуированных слов 28
    2.2.1. Примеры эвфемизмов в общественной и политической сфере . 29
    2.2.2. Эвфемизация в языке современных СМИ 34
    2.2.3. Оформление эвфемизмов на разных уровнях языка в СМИ 36
    Выводы по второй главе 44
    ГЛАВА III. УЧЕТ ТАБУИРОВАННОЙ ЛЕКСИКИ И ЭТНОСТЕРЕОТИПОВ НА УРОКАХ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ ЭТНОСТЕРЕОТИПОВ В РАМКАХ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ 46
    3.1. Организация и проведение исследования 46
    3.2. Методические рекомендации по использованию конкретных стереотипов в рамках обучения иностранному языку 56
    Выводы по третьей главе 65
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 66
    ИСТОЧНИКИ 69
    ПРИЛОЖЕНИЕ 74
  • Дипломная работа:

    Эвфемизмы в сфере обозначения рода занятий и их учет на уроках немецкого языка в средней общеобразовательной школе

    68 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава 1. Лингвистические аспекты эвфемии 5
    1.1 Сущность и мотивы использования эвфемизмов 5
    1.2 Определение эвфемизма как лингвокультурного явления, его функции и признаки 9
    1.3 Социокультурные факторы процесса эвфемизации 15
    1.4 Классификации эвфемизмов 18
    1.5 Прагматический подход исследования эвфемии 23
    Выводы по Главе 1 27
    Глава 2. Явление эвфемии в немецком языке 28
    2.1 Способы эвфемизации 32
    2.2 Сферы употребления эвфемизмов 36
    2.3 Обозначения рода занятий как важная область функционирования эвфемизмов 36
    2.3.1 Иносказательные обозначения рода занятий 37
    2.3.2 Эвфемистические обозначения профессий в печатных СМИ 37
    Выводы по Главе 2 41
    Глава 3. Использование эвфемизмов на уроках немецкого языка 42
    Выводы по Главе 3 51
    Заключение 52
    Список использованной литературы 54
    Приложения 59
  • Дипломная работа:

    Анализ фразеологических единиц с компонентом «числительное» и их изучение на уроках французского языка в средней общеобразовательной школе

    65 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ 6
    1.1. Из истории происхождения фразеологических единиц 6
    1.2. Фразеологизмы как объект лингвистического исследования 8
    1.3. Классификация фразеологических единиц 14
    Выводы по главе I 18
    ГЛАВА II. АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С КОМПОНЕНТОМ «ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ» 20
    1.2. Числительные французского языка как компонент фразеологических единиц 20
    1.3. Анализ фразеологических единиц с числительными первого десятка 24
    1.4. Анализ фразеологических единиц с числительными второго десятка 33
    Выводы по главе П 35
    ГЛАВА Ш МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ШКОЛЕ 37
    3.1. Методика изучения фразеологических единиц с компонентом «числительное» на уроках французского языка 37
    3.2. Традиционная и коммуникативная методики как наиболее оптимальные для изучения фразеологии 40
    3.3. Упражнения на тему «французские фразеологизмы с компонентом «числительное» и их методологическая обоснованность 44
    Выводы по главе III 51
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 53
    СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 55
    Приложение 59
Другие работы автора
  • ВКР:

    Организационно-методическое сопровождение образовательных организаций в республике башкортостан по реализации электронного образования

    51 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКОГО СОПРОВОЖДЕНИЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН 8
    1.1. Содержательное наполнение понятия «электронное обучение» 8
    1.2. Педагогические и организационно-методические аспекты обеспечения электронного обучения 12
    1.3. Функциональные возможности платформы «Moodle» 22
    Выводы по первой главе 28
    Глава 2. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО РЕАЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРОННОГО ОБРАЗОВАНИЯ В ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН 29
    2.1. Мониторинг аналитико-прогностического исследования по реализации электронного образования в Республике Башкортостан 29
    2.2. Разработка интерактивных электронных курсов для проведения обучения педагогического состава общеобразовательных организаций в Республике Башкортостан 33
    2.3. Анализ опытно-экспериментальной работы 40
    Выводы по второй главе 43
    Заключение 43
    Список использованной литературы 46

  • Курсовая работа:

    Основы обслуживания компьютеров

    88 страниц(ы) 

    Введение 4
    1 Неисправности компьютера и их диагностика 5
    1.1 Общее устройство ПК 5
    1.2 Классификация неисправностей 5
    1.3 Локализация неисправностей 8
    1.4 Методы диагностики 11
    2 Лабораторные работы в области обслуживания компьютера 15
    2.1 Сборка и разборка компьютера. 15
    2.2 Обслуживание материнской платы 15
    2.3 Обслуживание блока питания 19
    2.4 Жесткий диск компьютера и его обслуживание 25
    2.5 Составление системной флеш 38
    2.6 Деление жесткого диска на разделы 48
    2.7 Установка операционных систем на подготовленный жесткий диск. 62
    2.8 Восстановление данных с жесткого диска 86
    Литература 89
  • Курсовая работа:

    Роль детали в романах ф.м. достоевского

    29 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ДЕТАЛЬ В ЛИТЕРАТУРЕ 5
    1.1. Определение художественной детали 5
    1.2. Вещь как художественная деталь 9
    1.3. Пейзажная деталь 11
    1.4. Портретная деталь 14
    ГЛАВА II. РОЛЬ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ДЕТАЛИ В РОМАНАХ Ф.М. ДОСТОЕВСКОГО 18
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 25
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 27
  • Контрольная работа:

    ХИМИЯ Вариант 17

    11 страниц(ы) 

    Задание 1
    Задание 2
    Задание 3
    Задание 4
    Задание 5
    Задание 6
    Задание 7
    Задание 8
    Задание 9
    Задание 10
  • Дипломная работа:

    Исследование взаимосвязи социального интеллекта и успешности в общении

    111 страниц(ы) 

    Введение ….3
    ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПРОБЛЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ВЗАИМОСВЯЗИ СОЦИАЛЬНОГО ИНТЕЛЛЕКТА И УСПЕШНОСТИ В ОБЩЕНИИ В СОВРЕМЕННОЙ НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ…7
    1.1 Исследование социального интеллекта отечественными и зарубежными учеными…7
    1.2. Понятие успешность в общении….12
    1.3. Психологические особенности юношеского возраста…26
    1.4. Взаимосвязь социального интеллекта и успешности в общении….30
    Выводы по первой главе….34
    ГЛАВА 2. ЭМПИРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВЗАИМОСВЯЗИ СОЦИАЛЬНОГО ИНТЕЛЛЕКТА И УСПЕШНОСТИ В ОБЩЕНИИ….35
    2.1.Описание хода эксперимента и обоснование его методов….35
    2.2 Анализ результатов исследования….43
    Выводы по второй главе….58
    Заключение….60
    Список литературы…62
    Приложения….…66
  • Лабораторная работа:

    Численные методы (excel № 2. (БирГСПА)

    10 страниц(ы) 

    Лабораторная работа № 2
  • ВКР:

    Татар телендә сүзлекләр

    66 страниц(ы) 

    Кереш.3
    Төп өлеш
    Беренче бүлек. Сүзлекләр төзүнең теоретик нигезләре.7
    1.1. Сүзлекләр турында гомуми төшенчә.7
    1.2. Сүзлекләрнең төзелү принциплары һәм структурасы.10
    Икенче бүлек. Татар телендә сүзлекләр һәм аларның төрләре.12
    2.1. Татар телендә сүзлекләр төзү тарихыннан.12
    2.2. Татар телендәге сүзлекләрнең классификациясе.19
    2.3. “Татар теленең аңлатмалы сүзлеге”нең төзелеш принциплары һәм структурасы.20
    2.4. Тел белеменең башка тармакларына караган сүзлекләр.33
    Өченче бүлек. Уку процессында филологик сүзлекләрне куллану үзенчәлекләре. 47
    V сыйныфта “Лексикография” темасын үткәндә куллану өчен карточкалар.51
    Йомгак.55
    Кулланылган әдәбият исемлеге.59
    Чыганаклар.63
    Шартлы кыскартылмалар.65
  • Дипломная работа:

    Развитие артистизма у детей младшего школьного возраста средствами народно-сценической хореографии

    70 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ РАЗВИТИЯ АРТИСТИЗМА У ДЕТЕЙ МЛАДШЕГО ШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА ПОСРЕДСТВОМ НАРОДНО-СЦЕНИЧЕСКОЙ ХОРЕОГРАФИИ 6
    1.1. Понятие артистизма и его значение в хореографическом искусстве 6
    1.2. Понятие народно-сценической хореографии и ее особенности 17
    1.3. Психическое развитие детей младшего школьного возраста 24
    Выводы по главе 1 33
    ГЛАВА 2. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО РАЗВИТИЮ АРТИСТИЗМА У ДЕТЕЙ МЛАДШЕГО ШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА СРЕДСТВАМИ НАРОДНО-СЦЕНИЧЕСКОЙ ХОРЕОГРАФИИ 35
    2.1. Педагогические технологии развития артистизма у детей младшего школьного возраста на занятиях народно-сценической хореографии 35
    2.2. Педагогический эксперимент и его результаты 49
    Выводы по главе 2 59
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 60
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 65
  • ВКР:

    Исследование английских фразовых глаголов со значением «работать» на уроках английского языка в сош

    56 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    Глава 1. Теоретические аспекты исследования фразеологии 6
    1.1 Фразеология как область лингвистики 6
    Развитие и изучение фразеологии 6
    1.2 Параметры фразеологичности 10
    Особенности семантики фразеологизмов 10
    1.3 Особенности фразеологизмов в различных языках 12
    Фразеология в английском языке 12
    1.4 Методы изучения фразеологических единиц 15
    1.5 Происхождение фразеологических единиц современного английского языка 18
    Фразеология в современной лингвистике 18
    Выводы по Главе 1 23
    Глава 2. Фразовые глаголы со значением «работать» 24
    2.1 Классификация фразовых глаголов в английском языке 24
    2.2 Особенности фразовых глаголов в современном английском языке 27
    Методы их изучения на уроках в школе 27
    2.3 Фразовые глаголы со значением «работать» 31
    Выводы по главе 2 39
    Глава 3. Введение фразовых глаголов на уроках английского языка в 10-11
    классах 41
    3.1 Учебно-методический комплект на уроках английского языка 41
    в 10- 11 классах 41
    3.2 Анализ учебного модуля из учебника «Spotlight» для 10 класса 43
    3.3 Исследование фразовых глаголов со значением работать на уроке английского языка в СОШ 46
    Выводы по главе 3 51
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 53
    Список литературы 55
  • Дипломная работа:

    Общая физическая подготовка волейболистов 15-17 лет в секции

    55 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ ИЗУЧАЕМОЙ ПРОБЛЕМЫ 5
    1.1. Анатомо-физиологическая характеристика подростков 15-17 лет.5
    1.2. Специфические особенности волейбола как игрового вида спорта: 8
    1.3.Общая физическая подготовка как ключевое слагаемое учебно-тренировочного процесса 12
    1.4. Методические особенности общей физической подготовки 15-17-летних волейболистов в спортивной секции 15
    ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 24
    ГЛАВА II. МЕТОДЫ И ОРГАНИЗАЦИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ 26
    2.1 Методы исследования 26
    2.2 Организация исследования 28
    ГЛАВА III. РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ И ИХ ОБСУЖДЕНИЕ 30
    3.1 Разработанная тренировочная Программа по ОФП 30
    3.2 Результаты исследования 34
    3.3 Обсуждение результатов исследования 39
    ВЫВОДЫ 43
    ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ 44
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 45