Особенности перевода синонимов и антонимов в художественном стиле в английском языке - Дипломная работа №19216

«Особенности перевода синонимов и антонимов в художественном стиле в английском языке» - Дипломная работа

  • 29.06.2012
  • 72
  • 3125

Содержание

Введение

Заключение

Список литературы

фото автора

Автор: fidji

Содержание

Введение 3

Глава 1. Теоретические аспекты изучения синонимии и антонимии 6

1.1. Определение и сущность синонимов и антонимов в английском языке 7

1.2. Классификации синонимов и антонимов в английском языке 22

1.3. Проблемы перевода синонимов и антонимов с английского на русский язык 32

Выводы по первой главе 38

Глава 2. Особенности перевода синонимов и антонимов в художественном стиле 40

2.1. Особенности употребления синонимов и антонимов в художественном стиле 40

2.2. Классификация синонимов и антонимов в художественном стиле 56

Выводы по второй главе 62

Заключение 64

Список литературы 67


Введение

Проблема семантического описания лексики является одной из важных проблем лингвистической науки. Характерной особенностью современного подхода к ее решению является то, что он не исчерпывается анализом отдельных слов, а характеризуется стремлением рассматривать не столько отдельные лексические единицы, сколько более обширные единства. С этим связано утвердившееся в современной лингвистике представление о том, что для понимания семантики лексической единицы недостаточно изучать ее изолированно, необходимо исходить из системной организации лексического уровня языка. Системный подход обеспечивает более строгое в научном отношении изучение семантики лексических единиц, способствует более точному пониманию их содержания. Более того, изучение лексических единиц в их системной обусловленности осуществляется не только внутри различных лексических групп; изучаются также семантические отношения между словами, принадлежащими к разным группировкам, исследуются типы этих отношений, в том числе и отношения между синонимами и антонимами. Явления синонимии и антонимии охватывают все семантические группы слов, все уровни языка. В подавляющем большинстве работ синонимия и антонимия рассматриваются отдельно, как не связанные друг с другом явления. Однако ряд авторов подчеркивает необходимость рассмотрения этих явлений в их взаимосвязи. Совместное изучение синонимов и антонимов помогает глубже осмыслить природу языка, способствует более глубокому проникновению в сущность языковых явлений.


Заключение

Исследование синонимов и антонимов в системе современного английского языка, проведенное в соответствии с поставленными задачами, позволяет прийти к следующему заключению.

Синонимия и антонимия как два важнейших вида семантических отношений существуют в языке в тесном единстве: синонимы и антонимы определенного слова входят вместе с ним в пределы одной и той же лексико-семантической группы слов, объединяемых на основе связи соответствующих понятий, которая, в свою очередь, отражает отношения тождества и различия, т.е. связь самих явлений объективной действительности.

Наличие сходства между синонимами и антонимами является основанием для сравнения, той почвой, на которой развивается взаимодействие между ними. Синонимы, обладая общим семантическим компонентом – инвариантным значением, противопоставляются, по меньшей мере, еще одним компонентом значения, который имеется у одного синонима и отсутствует у другого. Диалектика противоположных значений антонимов заключается в том, что они не только исключают, но и обусловливают, предопределяют друг друга. Наличие интегральных компонентов значения в структурах значений антонимов является показателем их семантической общности и выступает основанием для сравнения. Их отличие от синонимов заключается в отсутствии в структурах их значений инвариантного значения.


Список литературы

70. Шведова, Н.Ю. Несколько замечаний по поводу статьи Ю.Д. Апресяна «Синонимия и синонимы» [Текст] / Н.Ю. Шведова // Вопросы языкознания. – М.: Наука, 2000. – № 3. – С. 36 – 44.

71. Шмелев, Д.И. Современный русский язык. Лексика [Текст]: учеб. пособие для студентов / Д.И. Шмелев. – М.: Наука, 1997. – 336 с.

72. The Oxford Russian-English Dictionary by D. P. Costello, W. F. Ryan, Marcus Wheeler, and В. O. Unbegaun, – Oxford, 1992. – 944 p.

73. Webster\'s Dictionary of Synonyms. – Springfield, 1951. – 840 p.

Список источников материала

74. Christie A. Selected Stories. – M.: Progress Publishers, 1976. – 268 p.

75. Cronin A. J. The Northern Light. – Kiev, 1975. – 212 p.

76. Dreiser Th. The Titan. Moscow: Foreign Language Publishing House, 1961. – 327 p.

77. Graham W. Stephanie. – London, Sydney and Auckland, 1993. – 302 p.

78. Maugham W.S. Theatre. – M.: International Relations, 1979. – 254 p.

79. Wild O. The Picture of Dorian Grey. – London: Penguin Books, 2005. – 342p.


Тема: «Особенности перевода синонимов и антонимов в художественном стиле в английском языке»
Раздел: Иностранные языки
Тип: Дипломная работа
Страниц: 72
Стоимость
текста
работы:
2500 руб.
Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения
  • Пишем сами, без нейросетей

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы
Похожие материалы
  • Дипломная работа:

    Особенности изучения средств смыслового выделения в художественных текстах по французскому языку в старших классах

    63 страниц(ы) 

    Введение…
    Глава 1.Основные средства смыслового выделения…
    1.1. Основные концепции перевода в зарубежном языкознании
    1.2. Различные взгляды теории перевода в отечественном языкознании
    1.3. Эквивалентность и адекватность перевода
    1.4. Синтаксические средства эквивалентного и адекватного перевода
    1.5. Лексические средства
    1.6. Комбинированные средства
    Выводы по главе 1….
    Глава 2. Средства смыслового выделения в художественных текстах на примере произведения А. де Сент-Экзюпери «Маленький принц»
    2.1. Использование переводческих техник при выделении основного содержания
    2.2. Композиционно-стилистические особенности произведения
    2.3. Средства смыслового выделения и их роль в произведении
    2.4. План-конспект проведения урока в старших классах для выявления смысловых компонентов в тексте
    Выводы по главе 2….
    Заключение….
  • Курсовая работа:

    Высказывания в форме словосочетаний в английском языке. Теоретическая часть курсовой работы

    16 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ….…3
    ГЛАВА 1. ВЫСКАЗЫВАНИЯ В ФОРМЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ….….5
    1.1. ПОНЯТИЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ. …5
    1.2. ТЕОРИЯ ОДНОСОСТАВНОСТИ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ…9
    1.3. ПОНЯТИЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ. КЛАССИФИКАЦИИ
    СЛОВОСОЧЕТАНИЙ…11
    ВЫВОДЫ К 1 ГЛАВЕ….14
    СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…15
  • Дипломная работа:

    Оценочный потенциал метафор в англоязычных средствах массовой информации

    63 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ
    ГЛАВА I. СОВРЕМЕННЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О МЕТАФОРЕ В ЛИНГВИСТИКЕ
    1.1.Метафора как стилистический прием
    1.2.Классификация метафор в английском языке
    1.3.Основные функции метафор в тексте
    Выводы по главе 1
    ГЛАВА II. МЕТАФОРА В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СМИ
    2.1.Особенности и функции публицистического стиля
    2.2.Характеристика лексики публицистического стиля
    2.3.Характеристика грамматики публицистического стиля
    2.4.Использование средств выразительности в СМИ
    2.5.Метафора в языке англоязычных СМИ
    2.6. Классификация типов метафоры в языке прессы.
    Выводы по главе 2
    ГЛАВА III. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРЕССЫ НА УРОКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
    3.1.Применение современных образовательных технологий на уроках английского
    3.2.Использование газет и журналов на уроках английского
    3.3.Разработка урока «Британская пресса»
    Выводы по главе 3
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
  • Дипломная работа:

    Особенности перевода текстов музейных сайтов с русского языка на английский

    80 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 4
    ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА ТЕКСТОВ МУЗЕЙНЫХ САЙТОВ 7
    1.1 Музейные сайты: назначение, функции, особенности 7
    1.2 Стилистические особенности текстов музейных сайтов 12
    1.3 Переводческие трансформации при переводе текстов музейных сайтов 22
    Выводы по главе 1 32
    Глава 2. Особенности и проблемы перевода текстов музейных сайтов 35
    2.1 Специфика перевода текста музейных сайтов 35
    2.2 Приемы перевода текстов музейного сайта 41
    2.3 Лингвистические особенности перевода и анализ переводческих приемов использующихся при переводе музейных терминов 53
    Выводы по главе 2 70
    Заключение 72
    Список литературы 76
  • ВКР:

    Выражение модальности возможности и вероятности в публицистическом стиле и методика презентации модальных глаголов на уроках английского языка в соо

    112 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 4
    ГЛАВА I. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
    1.1 Язык СМИ и публицистический стиль 7
    1.2 Лингвистические особенности англоязычного газетного стиля 9
    1.3 Лингвистические особенности русскоязычного газетного стиля 19
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I 22
    ГЛАВА II. КАТЕГОРИЯ МОДАЛЬНОСТИ В ЛИНГВИСТИКЕ 24
    2.1 Определение категории модальности в современной лингвистике 24
    2.2 Виды модальности 26
    2.3 Модальность возможности и вероятности 30
    2.4 Средства выражения модальности в английском языке 33
    2.5 Средства выражения модальности в русском языке 36
    2.6 Проблемы сохранения модальных значений в переводе. 40
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 44
    ГЛАВА III. АНАЛИЗ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ МОДАЛЬНОСТИ В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СМИ И ОСОБЕННОСТИ ИХ ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК.
    3.1 Переводческие трансформации в лингвистике 46
    3.2 Лингвистические средства выражения модальности возможности 51
    и вероятности в англоязычных СМИ и трансформации при переводе соответствующей модальности на русский язык
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III 82
    ГЛАВА IV. МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА ПО ТЕМЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
    4.1 Анализ УМК «Английский в фокусе» (Spotlight) для 11 класса, О.В. Афанасьевой, И.В. Михеевой, Д. Дули 88
    4.2 Разработка упражнений с целью совершенствования навыка употребления модальных глаголов. 93
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ IV 102
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 104
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 107
  • ВКР:

    Особенности перевода газетных заголовков на уроках английского языка в соо

    76 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава I. Теоретические основы описания газетно-публицистического стиля . 6
    1.1 Газетно-публицистический стиль: его функции и особенности 6
    1.2 Заголовок газетной статьи: лингвистические особенности, функции, классификация 12
    Выводы по Главе I 20
    Глава II. Теоретические основы описания переводческих трансформаций . 21
    2.1 Понятие переводческой трансформации. Классификации переводческих трансформаций 21
    2.2 Описание случаев употребления грамматических трансформаций 26
    2.3 Описание случаев употребления лексических трансформаций 30
    2.4 Описание случаев употребления лексико-грамматических трансформаций 33
    Выводы по Главе II 36
    Глава III. Практический анализ трансформаций при переводе заголовков англоязычной прессы 37
    3.1 Анализ переводов заголовков широкоформатных газет 37
    3.2 Методическая разработка урока по английскому языку 47
    Выводы по Главе III 56
    Заключение 57
    Список использованной литературы 59
    Приложение 62
Другие работы автора
  • Дипломная работа:

    Антимонопольное регулирование в России

    74 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава 1. Теоретические основы антимонопольного регулирования 7
    1.1. Заграничный эксперимент антимонопольного регулирования 7
    1.2. Монополизм и его конфигурации 21
    Глава 2. Антимонопольное регулирование в РФ 24
    2.1. Область проблем антимонопольного регулирования в России 24
    Черты появления монополизма в РФ 35
    2.2. Цели и технологии антимонопольного регулирования в России 39
    2.3. Направления формирования нормативной базы антимонопольного законодательства 58
    Заключение 61
    Список используемой литературы 66
  • Контрольная работа:

    Контрольная работа по программированию Паскаль #7

    9 страниц(ы) 

    ЗАДАНИЕ №1. 3
    1. Вычислить сумму и число положительных элементов матрицы A[N,N], находящихся над главной диагональю. 3
    20. Получить квадратную матрицу порядка n: 4
    ЗАДАНИЕ №2. 5
    18. В символьной строке заменить все двоеточия (:) точкой с запятой (;). Подсчитать количество замен. 5
    20. В символьной строке между словами вставить вместо пробела запятую и пробел. 6
    ЗАДАНИЕ №3. 7
    20. Даны два текстовых файла f1 и f2. Файл f1 содержит произвольный текст. Слова в тексте разделены пробелами и знаками препинания. Файл f2 содержит не более 30 слов, которые разделены запятыми. Эти слова образуют пары: каждое второе является синонимом первого. Заменить в файле f1 те слова, которые можно, их синонимами. Результат поместить в новый файл. 7
    25. Дан файл, содержащий текст на русском языке. Подсчитать количество слов, начинающихся и заканчивающихся на. одну и ту же букву. 9
  • Дипломная работа:

    Компьютерное проведение исследования мотивации достижения учащихся

    86 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава I. Теоретические аспекты изучения мотивации достижений учащихся 7
    1.1. Сущность мотивационной сферы и мотивации учения 7
    1.2. Мотивация учебной деятельности 17
    1.2.1. Мотивация как фактор адаптации личности 18
    1.3. Мотив достижения в структуре личности 27
    1.3.1. Мотив достижения как потребность 27
    1.3.2. Мотив достижения как мотивационное свойство личности 28
    1.3.3. Мотив достижения как эмоция успеха-неуспеха 31
    1.3.4. Мотив достижения как фактор формирования самооценки и уровня притязаний. 34
    1.4. Развитие мотивационной сферы 39
    Глава II. Экспериментальное исследование мотивации достижения 51
    2.1. Программное измерение мотивации поведения школьников 51
    2.2. Подведение результатов тестирования 55
    2.3. Анализ полученных результатов 57
    2.4. Основные профилактические и коррекционные мероприятия 62
    Заключение 70
    Список используемой литературы 71
    Приложения 82
  • Контрольная работа:

    Теория вероятностей и математическая статистика

    44 страниц(ы) 

    ТЕМА 1. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ 4
    ТЕМА 2. ЭЛЕМЕНТЫ КОМБИНАТОРИКИ 6
    ТЕМА 3. ИСЧИСЛЕНИЕ ВЕРОЯТНОСТЕЙ СОБЫТИЙ 11
    ТЕМА 4. ДИСКРЕТНЫЕ СЛУЧАЙНЫЕ ВЕЛИЧИНЫ 13
    ТЕМА 5. ЧИСЛОВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ДИСКРЕТНЫХ СЛУЧАЙНЫХ ВЕЛИЧИН 17
    ТЕМА 6. НЕПРЕРЫВНЫЕ СЛУЧАЙНЫЕ ВЕЛИЧИНЫИ ИХ ВЕРОЯТНОСТНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 21
    ТЕМА 7. НЕКОТОРЫЕ ТИПОВЫЕ РАСПРЕДЕЛЕНИЯ СЛУЧАЙНЫХ ВЕЛИЧИН 25
    ТЕМА 8. ВЫБОРОЧНЫЙ МЕТОД. ОБЩИЕ ВОПРОСЫ 29
    ТЕМА 9. ОЦЕНКА ДОЛИ ПРИЗНАКА И ГЕНЕРАЛЬНОЙ СРЕДНЕЙ 34
    ТЕМА 10. ПРОВЕРКА СТАТИСТИЧЕСКИХ ГИПОТЕЗ 40
    ТЕМА 11. ЭЛЕМЕНТЫ ТЕОРИИ КОРРЕЛЯЦИИ 43
  • Курсовая работа:

    Учет расчетов с подотчетными лицами

    36 страниц(ы) 

    Введение….3
    1. Порядок учета расчетов с подотчетными лицами….6
    1.1. Характеристика подотчетных сумм, порядок и задачи их учета….6
    1.2. Бухгалтерский учет расчетов с подотчетными лицами…9
    2. Организация учета расчетов с подотчетными лицами в ООО
    «Продкомплект»…20
    2.1. Экономическая характеристика ООО «Продкомплект»….20
    2.2. Ведение учета расчетов с подотчетными лицами в ООО «Продком-плект»…22
    3. Пути совершенствования учета расчетов с подотчетными лицами в ООО «Продкомплект»….27
    Заключение…31
    Список литературы…33
  • Дипломная работа:

    Сравнительный анализ корпоративных стандартов RUP и Sybase на примере разработки объектно-ориентированной модели информационной системы «Университет. Научная часть. НСО

    186 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава 1. Необходимость активного включения студентов в научно-исследовательскую деятельность высшей школы 7
    1.1 Предпосылки активного включения студентов в научную деятельность высшей школы 7
    1.1.1 Социально-педагогическая обусловленность необходимости активного включения студентов университета в научно-исследовательскую деятельность 17
    1.1.2 Организационно-методические предпосылки активного включения студентов в научно-исследовательскую деятельность высшей школы 27
    1.2 Факторы и условия активного включения студентов в научную деятельность высшей школы 38
    1. 3 Концепция активного включения студентов в научную деятельность высшей школы 56
    Выводы по главе 1. 65
    Глава 2. Методологии и корпоративные стандарты проектирования информационных систем 70
    2.1 Методологии проектирования информационных систем 70
    2.1.1 Понятие и цель методологии проектирования информационных систем 70
    2.1.2 Объектно-ориентированная методология 76
    2.1.3 Методология ARIS 84
    2.2 Описание корпоративных стандартов инструментальной поддержки объектно-ориентированной методологии 92
    2.2.1 Стандарты разработки информационных систем 92
    2.2.2 Описание корпоративного стандарта Rational Software(RUP) 106
    2.2.3 Описание корпоративного стандарта Sybase 117
    Выводы по главе 2 127
    Глава 3. Сравнительный анализ корпоративных стандартов RUP и Sybase на примере разработки объектно-ориентированной модели информационной системы «Университет. Научная часть. НСО» 129
    3.1. Структура организации научной деятельности МаГУ 129
    3.1.1 Научное студенческое общество МаГУ 131
    3.1.2 Организация и проведение мероприятий НСО 138
    3.2.Сравнительный анализ инструментальных средств Rational Rose и PowerDesigner 142
    3.2.1 Критерии сравнения инструментальных средств 142
    3.2.2 Сравнительный анализ 147
    Выводы по главе 3 168
    Заключение 171
    Литература 177
  • Дипломная работа:

    Формирование личностных УУД у младших школьников на уроках по литературному чтению

    62 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    Глава 1. Теоретические основы формирования личностных универсальных учебных действий младших школьников 8
    1.1. Сущность и общая характеристика личностных УУД младших школьников 8
    1.2. Использование современных технологий в практике развития личностных УУД младших школьников на уроках по литературному чтению 20
    Выводы по I главе 25
    Глава 2. Опытно-экспериментальная работа по формированию личностных УУД у младших школьников на уроках по литературному чтению 27
    2.1. Цель, задачи и методы исследования 27
    2.2. Современные технологии для развития личностных УУД у младших школьников на уроке по литературному чтению с использованием произведений устного народного творчества 33
    2.3. Анализ результатов контрольного эксперимента 41
    Выводы по 2 главе 48
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 49
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 51
  • Дипломная работа:

    Использование метода проектов для развития творческих способностей учащихся среднего звена

    115 страниц(ы) 

    Введение 5
    Глава I . Творчество и творческие способности 10
    1.1. Особенности и тенденции развития открытого образования 10
    1.2. Структура процесса развития творческих способностей учеников в условиях открытого образования 39
    1.3. Личностно-деятельностная модель развития творческих способностей учеников школы в условиях открытого образования 55
    Глава II. Метод проектов 88
    2.1. Метод проектов как универсальное дидактическое средство 88
    2.2. Ключевые ступени выполнения проекта 94
    2.3. Дизайн как форма проекта 96
    Выводы по второй главе 98
    Глава III. Творческий учебный проект 99
    3.1. Наблюдение, анализ самоанализ, тестирование 99
    3.2. Визитка проекта 101
    3.3. Методические рекомендации по проведению проекта 103
    3.4. Тестирование и наблюдение 107
    3.5. Результаты и выводы 110
    Заключение 113
    Список используемой литературы 115
  • Дипломная работа:

    Linguistic Realization as a Polysemic Category on the basis of "Harry Potter and the Half-Blood Prince" by J.K. Rowling

    66 страниц(ы) 

    Introduction 4
    Chapter 1. Polysemy. A Diachronic and Synchronic Analysis on the Emic Level 7
    Polysemy. Polysemantic Words and their Definitions 7
    1.1.1.Polysemy and Monosemy 10
    1.1.2.Polysemy and Homonymy 11
    1.2. Meaning. Types of Meaning 17
    1.3. The Synchronic and Diachronic Approaches towards the Study of Meaning 19
    1.4. Context 22
    Chapter 2. The Semantic Structure of a Polysemantic Word 24
    2.1. Word Meaning 24
    2.2. Core Meaning 26
    2.3. The Development of Meaning 28
    2.4. The Semantic Structure of a Polysemantic Word 32
    Chapter 3. The Analysis of the Examples Containing Polysemantic Words, Taken from “Harry Potter and the Half-Blood Prince” by J.K. Rowling 40
    3.1. Chapter One, “The Other Minister” 41
    3.2. Chapter Fifteen, “The Unbreakable Vow” 51
    3.3. Chapter Thirty, “The White Tomb” 58
    Conclusions 62
    Bibliography 64
    Literature 66
    Dictionaries 66
    Appendix 68
  • Дипломная работа:

    Профилактика нарушений речи старшего дошкольного возраста

    100 страниц(ы) 


    ВВЕДЕНИЕ 4
    ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ИЗУЧЕНИЯ РАЗВИТИЯ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ДЕТЕЙ СТАРШЕГО ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА С ОНР III УРОВНЯ 9
    1.1. ВАЖНОСТЬ РЕЧИ В ПСИХИЧЕСКОМ РАЗВИТИИ РЕБЕНКА 9
    1.2. ПОНЯТИЕ ОНР В НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ 19
    1.3. СПЕЦИФИКА РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ У ДЕТЕЙ СТАРШЕГО ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА 28
    1.4. РАБОТА ЛОГОПЕДА ПО РАЗВИТИЮ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ДЕТЕЙ СТАРШЕГО ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА ПОСРЕДСТВОМ ДИДАКТИЧЕСКИХ ИГР 32
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 41
    ГЛАВА 2. ПРОФИЛАКТИКА НАРУШЕНИЙ РЕЧИ СТАРШЕГО ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА 43
    2.1. МЕТОДИКА ПРОВЕДЕНИЯ ЭКСПЕРИМЕНТА 43
    2.2. ДИДАКТИЧЕСКИЕ ИГРЫ ПО РАЗВИТИЮ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ У ДЕТЕЙ СТАРШЕГО ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА 56
    2.3. РЕЗУЛЬТАТЫ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЙ РАБОТЫ 60
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 64
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 67
    СЛОВАРЬ 71
    СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 74
    ПРИЛОЖЕНИЯ 77