Славянские языки народов рб - Дипломная работа №40240

«Славянские языки народов рб» - Дипломная работа

  • 05.11.2023
  • 62
  • 382

Содержание

Введение

Выдержка из текста работы

Заключение

Список литературы

фото автора

Автор: navip

Содержание

ВВЕДЕНИЕ….… 3

ГЛАВА I. ПОНЯТИЕ О ГЕНЕАЛОГИЧЕСКОЙ КЛАССИФИКАЦИИ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ….…7

1.1.Краткий обзор общепризнанных классификаций языков. 7

1.2. Генеалогия славянских языков….…. 14

1.3. Славянские языки….…. 18

1.4. Особенности фонетической системы славянских языков….…. 22

ВЫВОДЫ К I ГЛАВЕ… 25

ГЛАВА II. СЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ НАРОДОВ СВЕРДЛОВСКОЙ ОБЛАСТИ….…28

2.1. Общая характеристика Республики Башкортостан как региона России.28

2.2. Изучение русских говоров в Башкортостане….…. 40

2.3. Характеристика русских говоров Свердловской области….…. 43

2.4. Изучение славянских языков на уроках русского языка (методическая разработка)… 48

ВЫВОДЫ КО II ГЛАВЕ… 54

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.…. 56

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….…. 58

СЛОВАРИ…. 62


Введение

Славяне являются одной из самых крупнейших этноязыковых общностей в мире. Всего на нашей планете живет около 300 млн. славян, проживают они по всей планете, но большая их часть обосновалась на своих исконных землях – Восточной и Западной Европе. Все живые славянские языки выступают как национальные, а русский, кроме того, в качестве межнационального языка и международного языка: он является одним из шести официальных языков ООН, наряду с английским, французским, испанским, китайским, арабским.

В Башкортостане компактно представлены три восточнославянских языка – русский, украинский и белорусский. Дисперсно в РБ проживают этнические южные и западные славяне (болгары, сербы, поляки и чехи). Более 96% всех славян сохраняют знание своих родных языков – главным образом за счет русского.

Для языковой ситуации Башкортостана характерен удельный вес полилингвизма в общей популяции, чаще всего – билингвизма. Данное явление особенно характерно для сельских районов и диктуется необходимостью бытового общения между собой представителей разных этносов. Так, в сельских районах Башкортостана широко распространено русско-башкирское двуязычие, в то время как в северо-западных районах – русско-татарский билингвизм. Чаще всего функцию языка межнационального общения выполняет русский язык.

Русскую речь той или иной местности в сочетании ее общерусских и местных особенностей принято называть местным говором или диалектом.

Говор, распространенный на Урале, формировался относительно недавно, по сравнению, допустим, с говором кубанцев. Местные особенности произношения сформировались под влиянием языков тюркских народов, издавна населяющих территории возле Уральских гор.

Уральский говор тоже относится к говорам вторичного образования. Появлению уральского говора способствовало активное освоение природных богатств Урала в начале XVIII века и тесно связано с добычей железной руды, золота, драгоценных природных камней, малахита, мрамора. Уральский говор – это, прежде всего, говор горно-заводской зоны Среднего Урала, на нем говорили крепостные рудников, медеплавильных заводов, мастера по резке камня и обработке самоцветов. Особенностью уральского говора является и то, что в него активно входили слова исконного населения Урала – башкир.

Актуальность нашего исследования обуславливается тем, что изучению славянских языков Свердловской области последних лет уделено не так много внимания, в то время как изменения в языке происходят.

В нашей республике вопросом развития славянских языков в РБ занимались такие лингвисты, как Л.Л. Аюпова, Т.М. Гарипов, З.Г. Ураксин и др.

В данной работе исследуются особенности славянских языков в Республике Башкортостан. Объектом исследования являются славянские языки народов Республики Башкортостан. Предметом изучения стали особенности функционирования славянских языков на территории Свердловской области.

Целью исследования является изучение особенностей развития славянских языков региона.

Для решения поставленной цели исследования были выдвинуты следующие задачи:

1. представить обзор научной литературы, посвященной проблеме исследования;

2. выявить основные исторические, социальные и лингвистические факторы, оказавшие влияние на формирование славянских языков Республики Башкортостан;

3. рассмотреть особенности функционирования славянских языков в регионе на фонетическом, лексическом и грамматическом уровнях;

4. разработать план-конспект внеклассного мероприятия по русскому языку на основе материала исследования.

Материалом нашего исследования послужили записи устной речи жителей Свердловской области, собранные в ходе нашего исследования.

Методы исследования. В соответствии с целью и задачами были применены следующие методы исследования:

– общенаучные: наблюдение, метод дедукции – с целью сбора научного материала;

– лингвистические: описательный анализ с использованием приемов классификации и сопоставления, контекстологический анализ – с целью формулирования обобщённых выводов на основании анализа языковых фактов.

Научная новизна выпускной квалификационной работы состоит в том, что в ней выявлены и проанализированы особенности функционирования русского языка последних лет в полилингвальном регионе на всех языковых уровнях.

Апробация результатов исследования была проведена во время педагогической практики: было проведено внеклассное мероприятие по русскому языку, посвященное истории и культуре славян. План-конспект внеклассного занятия приведен отдельным параграфом в практической части нашего исследования.

Теоретической основой работы являются труды известных российских ученых В.А. Аврорина, Л.Л. Аюповой, Л.И. Баранниковой, Т.М. Гарипова, Ю.Д. Дешериева, О.П. Ермаковой, В.М. Жирмунского, К.З. Закирьянова, Е.А. Земской, Л.А. Капанадзе, А.Е. Карлинского, Е.В. Красильниковой, Л.П. Крысина, В.В. Колесова, Б.А. Ларина, О.А. Лаптевой, Н.А. Прокуровской, З.С. Санджи-Гаряевой, О.Б. Сиротининой, Л.И. Скворцова, Ф.П. Филина, А.Д. Швейцера, Л.А. Шкатовой, Е.А. Яковлевой, Л.П. Якубинского и др.

Теоретическая значимость данной работы определяется тем, что наблюдения и выводы, сделанные в ходе исследования, позволяют глубже понять характер функционирования различных языковых подсистем в крупном полиэтническом городе и могут быть полезны при аналогичных исследованиях на языковом материале других городов.

Практическая ценность работы. Полученные результаты могут быть использованы в практике школьного и вузовского преподавания курса русского языка, особенно в многонациональной аудитории.

Структура данной выпускной квалификационной работы следующая: введение, две главы, теоретическая и практическая, которая включает в себя методическую часть, заключение, список литературы.


Выдержка из текста работы

ГЛАВА I. ПОНЯТИЕ О ГЕНЕАЛОГИЧЕСКОЙ КЛАССИФИКАЦИИ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ

1.1. Краткий обзор общепризнанных классификаций языков

Генеалогическая классификация языков – это изучение и группирование языков мира на основе определения отношений между ними (соотнесенности их к одной семейной группе) на основе общего происхождения предполагаемого праязыка. Каждая семья происходит из разошедшихся диалектов одного языка (праязык в семье). Например, все романские языки происходят из диалекта народного (вульгарного) латинского языка, на котором говорило большинство населения Римской империи до его падения. Чтобы определить место языка в этой классификации, необходимо сравнить его с другими родственными языками одной семьи и их общего праязыка (который, как правило, известен только на основе осуществляемых реконструкций при сравнении этих языков относительно друг друга) с помощью сравнительно-исторического метода [10, 154].

Для семей, образованных незадолго до фиксации одного из праязыковых диалектов в письменном виде (как в случае славянских и тюркских языков), наличие и характер оригинального праязыка не вызывает сомнений. Чем дальше во времени находится исследуемый праязык от письменных и устных языков-потомков. Наиболее надежные результаты могут быть получены путем сравнения морфологических параметров. Простота сравнения определяется, во-первых, семантическими причинами.

Ограниченный набор грамматических значений на всех языках мира и их исключительная стабильность на семантическом определении вероятных изменений подчиняющихся строгим правилам: морфа, обозначающая склонение или вид, может приобрести значение времени. Во-вторых, принципом морфонологического характера, в результате чего все фонемы каждого языка используется относительно небольшая часть окончаний. Это облегчает установление соответствия между языками, особенно в тех случаях, когда идентичные формы происходят от одного корня и это распространяется на все формы (ср. ст-слав. jes-mь, др.-инд. ás-mi, хет. eš-ti «я есмь» из общеиндоевроп. *es-mi; ст.-слав. jes-tь, др.-инд. as-ti, хет. eš-ti «он есть» из общеиндоевроп. *es-ti и т. п.) [21, 51].

В языках, которые используют морфонологические чередования, связанные с изменением ударения в слове может быть отождествлены друг с другом по происхождению и групп словоформ, связанных друг с другом в то же самое парадигма. В присутствии таких форм отождествляется с теми же значениями, принадлежащих языков, имеющих морфологические параметры, к тому же семейству (в приведенных выше примерах – индоевропейской) не может быть сомнения.

Гораздо более сложным является использование соответствий слов между языками. В генеалогической классификации обычно сравнение наиболее распространенных слов и использовалось для выводов о языковом родстве.

Большая близость двух контактирующих языков (как и в случае аналогичного культурного и исторически обусловленного взаимодействия между старославянским – позднее церковнославянским – и древнерусским языками) позволила сосуществованию двух параллельных форм одного и того же слова, а затем одно из слов (во многих случаях, как в приведенных выше примерах, заимствованное) выигрывало. Наличие письменных памятников (соответственно древнеанглийских и древнескандинавских, древнерусских и старославянских) позволяет проследить их развитие. При отсутствии таких памятников или (как это было, по-видимому, в истории большинства языков мира) при большой хронологической удаленности процессов позднейшего смешивания двух изначально родственных языков только бережное применение сравнительно-исторического метода, который позволяет выделить различные типы звуковых соответствий между словами (исконно родственных или поздно заимствованных) позволяет наметить пути этого перемешивания [14, 117].

Процессы этого смешения изначально родственных языков приводят к тому, что в словаре многих языков существует два типа слов: это слова, непосредственно восходящие к древнему «пра» – состоянию данного языка, и их «двоюродные» родственники – слова, происходящие из языка, родственному данному, но от него отличного. При большом количестве таких «этимологических дублетов» классификации языков к одной из подгрупп в классификации становится в какой-то степени условным.

В конечном счете, именно этим процессом постоянно осуществляющегося лексического взаимодействия близкородственных языков и диалектов и объясняет феномен явных отклонений от звуковых законов при развитии группы диалектов.

Таким образом, сформулированная в работах У. Лабова и других современных лингвистов явное противоречие младограмматического принципа, согласно которому звуковые законы не знают исключений, а реальная сложность звуковых соотношений между родственными языками (диалектами) связано с тем, что большинство родственных языков после отделения друг от друга могут оказаться вторично в языковом контакте. При этом из одного языка (диалекта) в другой переходит значительное количество слов (в т. ч. и наиболее распространенных) [8, 62].

В традиционной классификации, как правило, фиксируется только начальная точка отсчета (первоначальное общее происхождение языков из диалектов одного и того же языка), но это схематизированное описание полностью оправдано только в одном (относительно редком) случае, когда родственные языки далее не контактируют друг с другом. В противном случае, возможность вторичного интенсивного перемешивания накладывается на первоначальные отношения между языками. Но, как правило, с помощью использования методов сравнительно-исторической фонетики удается отследить отдельные интенсивные позднейшие словарные заимствования лексики (которые дают другую систему фонетических соответствий) от исходно унаследованного лексического запаса родственных языков.

В отношении к неродственным языкам (или языкам, которые находятся в очень отдаленной связи друг с другом), в большинстве случаев исконная лексика может быть легко отделена от результатов позднейших контактов. При этом языки имеют систему флексий (как правило, не заимствованную из одного языка на другой неродственный), потому соответствия, наблюдаемые между фонемами в составе грамматических морф, могут служить в качестве контрольного материала для сравнения слов, относимых к общему исходному словарю (и, следовательно, не объясняемых заимствованиями). При отсутствии в данной группе языков системы флексий такого материала нет, и тогда вывод о том, принадлежат ли слова к словарю общего исходного языка остается гипотетическим. Как альтернативное объяснение в данном случае выступает возможность вторично приобретенного (аллогенетического, по Г.В. Церетели) родство языков [31, 211].

Гипотеза вторично приобретенного родства в особенности вероятна по отношению к явлениям языка синтаксического уровня (если они не связаны с морфологическими) и к фонетическим структурным сходствам. Последние часто возникают при позднейшем ареальном контактировании языков в пределах одного и того же языкового союза (например, балканского). Согласно взглядам ряда лингвистов (Е.Д. Поливанов, Н.С. Трубецкой, В. Пизани) языковые семьи, фиксируемые в генеалогической классификации языков, часто (как в случае с индоевропейской), на самом деле являются языковым союзом [41, 61].


Заключение

Славянские языки республики продолжают оставаться недостаточно изученной проблемой отечественного языкознания. В данной работе была предпринята попытка комплексного описания языка Свердловской области. В языке жителей этой области функционируют различные подсистемы (литературная и обыденная разговорная речь, полудиалект, просторечия, жаргон), которые находятся в постоянном взаимодействии. Русское население, проживая на территории Республики, оказывает огромное влияние на язык коренного населения, и само в определенной мере испытывает влияние со стороны тюркского окружения.

Влияние башкирского и татарского языков на русскую речь представляет собой один из малоисследованных аспектов языкового контактирования в регионе республики. Перспектива дальнейшего исследования особенностей русского языка связана с продолжением работы по собиранию, систематизации, анализу материалов по языку республики.

Результаты взаимодействия русского языка с другими языками (например, татарским, башкирским, украинским, белорусским и проч.) находят отражение в русской разговорной речи, русских диалектах, произведениях местных писателей, поэтов, в средствах массовой информации на русском языке. К наиболее ярким и значимым следствиям взаимодействия языков относятся двуязычие, интерференция, межъязыковые вклинивания, различного рода заимствования.

Большую роль при проникновении заимствований в русскую речь играют билингвы. Речи билингвов может быть свойственна интерференция на разных уровнях языковой структуры и межъязыковые вкрапления. Ряд интерферентных явлений и межъязыковые вклинивания, появляющихся у билингвов в речи на русском языке из-за затруднений в выборе средств неродного языка, может свидетельствовать о низком уровне владения билингвами русским языком. При свободном владении языками межъязыковые вкрапления могут указывать на выбор более удобного в данной языковой ситуации варианта.

Наиболее значимым следствием языкового контактирования в Свердловской области являются заимствования на уровне языка и на уровне речи. Многие заимствования на уровне речи не освоены русским литературным языком. В русской разговорной речи жителей области функционирует большое количество тюркизмов, диалектной лексики. Наличие такого количества слов тюркского происхождения в языке местных жителей отличает его от языка других регионов, придаёт устной русской речи жителей Свердловской области специфическую окраску.


Список литературы

1. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. – М.: Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР, 1957. – 235 с.

2. Аюпова Л.Я. Вопросы социолингвистики: типы двуязычия в Башкортостане. – Свердловск, 1989. – 131 с.

3. Баранникова Л.И. Сущность интерференции и специфика её проявления // Проблемы двуязычия и многоязычия. – 1972. – № 9. – С. 35-41.

4. Баскаков Н.А. Тюркская лексика в «Слове о полку Игореве». – М.: Наука, 1985. – 311 с.

5. Бертагаев Т.А. Билингвизм и его разновидности в системе употребления // Проблемы двуязычия и многоязычия. – 1972. – № 3. – С. 14-18.

6. Блягоз З.У. Научно-практическая конференция по проблемам двуязычия // Русский язык в школе. – 2005. – №5. – С. 31-35.

7. Богданова М.В. Модель обучения русскому языку в период устного вводного курса в 1 классе с полиэтническим составом учащихся // Нач. школа. – 2006. – №8. – С. 11-13.

8. Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие // Новое в лингвистике. Языковые контакты. – М.: Прогресс, 1972. – № 6. – С. 25-34.

9. Вербицкая Л.А. Произносительная норма сегодня // Язык: история и современность. – 1996. – № 4. – С. 52-60.

10. Гавранек Б. К проблематике смешения языков // Новое в лингвистике. Языковые контакты. – 1972. – № 6. – С. 94-111.

11. Галимьянова В.Р. Языковая ситуация Краснокамского района Республики Башкортостан: Социолингвистический аспект: Автореф. дис. канд. филол. наук. – Уфа, 2003. – 21 с.

12. Ганеев Б.Г. Язык: Учебное пособие. – 2-ое издание, перераб., доп. – Уфа: Издательство БГПУ, 2001. – 41 с.

13. Гарипов Т.М. Этнодемографическая и языковая характеристика современной Башкирии // Развитие общественных функций башкирского литературного языка (сборник статей). – Уфа: БФАН, 1987.

14. Давлетбаева Р.Г. Лингвокультурологический словарь для школьников. Диалог языков и культур // Под ред. доктора пед. наук, проф. Л.Г. Саяховой. – Уфа: Китап, 2003. – 64 с.

15. Дешериев Ю.Д., Протченко И.Ф. Основные аспекты исследования двуязычия и многоязычия // Проблемы двуязычия и многоязычия. – М.: Наука, 1972. – 151 с.

16. Дмитриев Н.К. О тюркских элементах русского словаря. «Лексикографический сборник». – 1958. – № 3. – С. 13-17.

17. Добродомов К.Г. К историографии изучения тюркизмов в русском языке // Советская тюркология. – 1974. – № 5. – С. 72-76

18. Закирьянов К.З. Активный билингвизм: содержание и проблемы // Учит. Башк. – 2006. – №4. – С. 51-57.

19. Закирьянов К.З. Двуязычие и интерференция. Учебное пособие. – Уфа, 1984. – 351 с.

20. Закирьянов К.З. Сопоставительная типология русского и башкирского языков: Фонетика. Лексика и фразеология. Словообразование. – Уфа.: РИО Баш.ГУ, 2002. – 145 с.

21. Закирьянов К.З. Сопоставительная морфология русского и башкирского языков. – Уфа.: РИО БашГУ, 2001. – 131 с.

22. Закирьянов К.З. Сопоставительный синтаксис русского и башкирского языков. – Уфа.: РИО БашГУ, 1999. – 151 с.

23. Здобнова З.П. Русская диалектология: Учебное пособие. – Уфа: РИО БашГУ, 2003. – 311 с.

24. История Уфы. Краткий очерк. – Уфа, 1981. – 175 с.

25. Катагощина H.A. Проблема двуязычия и многоязычия за рубежом // Проблемы двуязычия и многоязычия. – 1972. – № 5. – С. 62-74.

26. Коготкова Т.С. О некоторых особенностях освоения литературной лексики в условиях диалектного двуязычия // Проблемы двуязычия и многоязычия. – 1972. – № 8. – С. 250-257.

27. Костомаров В.Г. Русский язык среди других языков мира. Книга для учащихся старших классов. – М.: Просвещение, 1975. – 281 с.

28. Кочергина В.А. Введение в языкознание. – Учебное пособие для вузов. – М.: Акад. Проект: Гаудеамус, 2004. – 341 с.

29. Майоров А.П. Социальный билингвизм и языковое пространство. – Уфа, 1998. – 160 с.

30. Минцлов С.Р. Уфа. Из книги «Дебри жизни». – Уфа: Башк. кн. изд-во, 1992. – 176 с.

31. Михайлов М.М. Двуязычие (принципы и проблемы). – Чебоксары: Чувашек, гос. ун.-т, 1969. – 136 с.

32. Новое в лингвистике. – М.: Издательство «Прогресс», 1972. – 142 с.

33. Реформатский А.А. Введение в языковедение / Под. ред. В.А. Виноградова. – М.: Аспект Пресс, 1999. – 279 с.

34. Розенталь Д.Э. и Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Пособие для учителей. – Изд. 2-е, испр. и доп. – М.: Просвещение, 1976. – 304 с.

35. Розенцвейг В.Б. Языковые контакты. – Л.: Наука, 1972. – 80 с.

36. Русский язык в современном мире. – М.: Издательство «Наука», 1974. – 135 с.

37. Русский язык как иностранный. Методика обучения русскому языку: учебное пособие для высш. учебн. завед. / [Г.М. Васильева и др.]; Под ред. И.П. Лысаковой. – М.: Гуман. изд. центр. ВЛАДОС, 2004. – 254 с.

38. Савичева Х.Н. Сопоставительный аспект изучения фразеологии русского и башкирского языков // Учит. Башк. – 2005. – №2. – С. 28-31.

39. Саяхова Л.Г. Русский язык в Республике Башкортостан: проблемы функционирования и изучения // Учит. Башк., – 2002. – №2. – С. 42-46.

40. Синенко С.Г. Город над Белой рекой. Краткая история Уфы в очерках и зарисовках. 1574-2000. – Уфа: «Башкортостан», 2002. – 184 с.

41. Социально-экономическое положение районов и городов Республики Башкортостан: Статистический сборник. – Уфа: Башкортостанстан, 2005. – 256 с.

42. Старостин С.А. Сравнительно-историческое языкознание и лексикостатистика. Лингвистическая реконструкция и древнейшая история Востока (Материалы к дискуссиям международной конференции). Т. 1. – М., 1989. – 384 с.

43. Текучев А.В. Преподавание русского языка в диалектных условиях. – М.: «Педагогика», 1974. – 142 с.

44. Торубарова Л.Б. Обучение детей-билингвов русскому языку // Нач. школа. – 2005. – №4. – С. 6-8.

45. Туманова Ю.А. Проблемы иноязычных учащихся при изучении русского языка // Русская словесность. – 2006. – №8. – С. 11-16.

46. Тюркология накануне 21 века: Достижения, состояние, перспективы. Труды международного конгресса. Т. 1, 2004 г. / УНЦ РАН; Институт истории, языка и литературы. АН РБ; Редкол.: Р.Н. Нигматуллин, Т.М. Гарипов и др. – Уфа: Изд-во «Гилем».

47. Хисаметдинова Ф.Г., Ураксин З.Г. История и культура Башкортостана: Учебное пособие для учащихся средних специальных учебных заведений. – Уфа, 2003. – 301 с.

48. Хрестоматия по курсу «Введение в языкознание» / Сост. А.В. Блинов, И.И. Богатырева, О.А. Волошина, В.П. Мурат. – М.: Академ. Проект, 2005. – 264 с.

49. Шарипов А.Д., Ковров В.Г. Социальные аспекты языковой политики в Республике Башкортостан // Ватандаш. – 2004. – №9. – С. 12-16.

50. Языки народов Республики Башкортостан: программа и методические материалы / Составители: Т.М. Гарипов, Т.Ю. Капишева, Е.В. Попова; Отв. ред. А.Г. Косов. – Уфа: Изд-во БГПУ, 2012. – 72 с.

СЛОВАРИ

1. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – 2-е изд. – М: Большая Российская энциклопедия, 1998. – 686 с.

2. Розенталь Д.Э., Телешова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. – М.: Просвещение, 1976.

3. Словарь русских говоров Башкирии / Под ред. З.П. Здобновой. – Вып. 1-2. – Уфа: «Гилем», 1997.

4. Современный словарь иностранных слов: около 20 тыс. слов. – СПб.: «Дун», 1994.

5. Энциклопедический словарь юного филолога (Языкознание) / Сост. М.В. Панов. – М.: Педагогика, 1984.

6. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева- 2-е изд. – М.: Наука, 1998.


Тема: «Славянские языки народов рб»
Раздел: Языковедение
Тип: Дипломная работа
Страниц: 62
Стоимость
текста
работы:
2900 руб.
Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения
  • Пишем сами, без нейросетей

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы
Похожие материалы
  • Дипломная работа:

    Славянские языки

    62 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ….… 3
    ГЛАВА I. ПОНЯТИЕ О ГЕНЕАЛОГИЧЕСКОЙ КЛАССИФИКАЦИИ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ….7
    1.1. Краткий обзор общепризнанных классификаций языков. 7
    1.2. Генеалогия славянских языков….…. 14
    1.3. Славянские языки….…. 18
    1.4. Особенности фонетической системы славянских языков….…. 22
    ВЫВОДЫ К I ГЛАВЕ… 25
    ГЛАВА II. СЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ НАРОДОВ СВЕРДЛОВСКОЙ ОБЛАСТИ….….28
    2.1. Общая характеристика Республики Башкортостан как региона России.28
    2.2. Изучение русских говоров в Башкортостане….…. 40
    2.3. Характеристика русских говоров Свердловской области….…. 43
    2.4. Разработка внеклассного мероприятия по теме «Славянские языки» …48
    ВЫВОДЫ КО II ГЛАВЕ… 54
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ.…. 56
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….…. 58
    СЛОВАРИ…. 62
  • Дипломная работа:

    Семантическое развитие корневой вершины du (duhъ) в русском и других славянских языках

    55 страниц(ы) 

    Введение 5
    ГЛАВА I. 11
    ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ КОРНЕВОГО СЛОВА В ЕГО ОТНОШЕНИИ К ПРОИЗВОДНЫМ В СВЕТЕ СОВРЕМЕННЫХ ИДЕЙ ЭТИМОЛОГИИ 11
    1.1. Этимология и ее определения 11
    1.2. Синкретизм значений первых слов. Взгляды А.А.Потебни и Б.А.Ларина 13
    1.3. Словообразовательное гнездо и его признаки 15
    1.4. Этимологическое гнездо 19
    1.5. Корневое слово в исследованиях ученых 22
    ГЛАВА II. 25
    СЕМАНТИКА И СТРУКТУРА ПРОИЗВОДНЫХ ЭТИМОЛОГИЧЕСКОГО ГНЕЗДА С ВЕРШИНОЙ *DUHЪ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ 25
    2.1. Фонетические и семантические процессы, связанные с судьбой слов анализируемой корневой вершины в славянских языках и их диалектах 25
    2.2. Лексико-семантическая характеристика слов с анализируемой корневой вершиной в современном русском языке 32
    2.3. Частеречная характеристика слов с анализируемой корневой вершиной в русском языке 37
    2.4. Словообразовательная семантика и продуктивные словообразовательные модели производных анализируемого этимологического гнезда 40
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 44
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 49
    Приложение 1. 50
    Методическое обоснование этимологической работы на уроках русского языка. 50
    Этимологические исследования на факультативе по русскому языку 53
  • Дипломная работа:

    Духовно – нравственное развитие младших школьников с использованием культурного наследия народов башкортостана

    64 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ….…3
    ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ДУХОВНО – НРАВСТВЕННОГО РАЗВИТИЯ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ НАРОДОВ БАШКОРТОСТАНА…6
    1.1. Психолого – педагогическая литература о сущности духовно - нравственного развития и воспитания школьников…6
    1.2. Возможности наследия народов РБ в духовно – нравственном развитии младших школьников…15
    Выводы по первой главе….….….22
    ГЛАВА II. ПРАКТИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ ФОРМИРОВАНИЯ ДУХОВНО – НРАВСТВЕННОЙ КУЛЬТУРЫ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НАСЛЕДИЯ БАШКИРСКОГО НАРОДА….24
    2.1. Программа духовно – нравственного развития младших школьников с использованием элементов культурного наследия народов Республики ….24
    2.2. Опытно – экспериментальная работа по внедрению творческого наследия народов РБ в учебный процесс…32
    2.3. Подведение итогов опытно – экспериментальной работы и разработка методических рекомендаций для учителей начальных классов ….45
    Выводы по второй главе….….….….48
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ….….…49
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ….….51
    ГЛОССАРИЙ ПО ПОНЯТИЯМ….….54
    ПРИЛОЖЕНИЕ….58
  • Курсовая работа:

    Семантика и структура производных этимологического гнезда с вершиной gordgerd в русском языке

    23 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ….….3
    ГЛАВА I. ЭТИМОЛОГИЯ И КРУГ ЕЕ ПРОБЛЕМ….…5
    1.1. Этимология и ее определения….…5
    1.2. Синкретизм значений первых слов. Взгляды А.А. Потебни и Б.А. Ларина….7
    1.3. Словообразовательное гнездо и его признаки….….9
    1.4. Этимологическое гнездо…13
    ГЛАВА II. СЕМАНТИКА И СТРУКТУРА ПРОИЗВОДНЫХ ЭТИМОЛОГИЧЕСКОГО ГНЕЗДА С ВЕРШИНОЙ *GORD\GERD В РУССКОМ ЯЗЫКЕ….17
    2.1. Фонетические и семантические процессы, связанные с судьбой слов анализируемой корневой вершины в славянских языках и их диалектах.17
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ….22
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….23

  • Дипломная работа:

    Формирование первичных представлений о народах мира средствами интерактивных игр у детей старшего дошкольного возраста

    71 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПЕРВИЧНЫХ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ О НАРОДАХ МИРА СРЕДСТВАМИ ИНТЕРАКТИВНЫХ ИГР У ДЕТЕЙ СТАРШЕГО ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА
    1.1 Содержание программ по формированию первичных представлений о народах мира 9
    1.2 Особенности проведения интерактивных игр для детей старшего дошкольного возраста 20
    Выводы по I главе 27
    ГЛАВА II. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО ФОРМИРОВАНИЮ ПЕРВИЧНЫХ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ О НАРОДАХ МИРА СРЕДСТВАМИ ИНТЕРАКТИВНЫХ ИГР У ДЕТЕЙ СТАРШЕГО ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА
    2.1 Описание этапов и методик исследования формирования первичных представлений о народах мира средствами интерактивных игр у детей старшего дошкольного возраста 28
    2.2 Разработка программы по формированию первичных представлений о народах мира средствами интерактивных игр у детей старшего дошкольного возраста 37
    2.3 Сравнительный анализ полученных результатов по формированию первичных представлений о народах мира средствами интерактивных игр у детей старшего дошкольного возраста 42
    Выводы по II главе 49
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 51
    ЛИТЕРАТУРА 53
    ПРИЛОЖЕНИЕ 59
  • Реферат:

    Значение латинского языка для современной культуры + перевод текста Verba

    17 страниц(ы) 

    Введение 3
    Значение латинского языка для современной культуры 4
    Заключение 11
    Verba 12
    Библиографический список 17
Другие работы автора
  • Дипломная работа:

    Проблемное обучение младших школьников на уроках окружающего мира

    85 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ….3
    ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПРОБЛЕМНОГО ОБУЧЕНИЯ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ НА УРОКАХ ОКРУЖАЮЩЕГО МИРА…
    1.1.Историко-педагогический анализ развития теории проблемного обучения в педагогике….
    1.2. Особенности формирования логического мышления у младших школьников…
    1.3. Пути реализации проблемного обучения на уроках окружающего мира….
    Выводы по первой главе…
    ГЛАВА II. ОПЫТНО-ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ РАБОТА ПО ФОРМИРОВАНИЮ ЛОГИЧЕСКОГО МЫШЛЕНИЯ У МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ С ПОМОЩЬЮ ПРОБЛЕМНОГО ОБУЧЕНИЯ НА УРОКАХ ОКРУЖАЮЩЕГО МИРА….
    2.1. Диагностика сформированности уровня логического мышления у младших школьников…
    2.2. Анализ опытно-педагогической работы по проблеме исследования….
    Выводы по второй главе…
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ…
    ЛИТЕРАТУРА….
    ГЛОССАРИЙ ПО КАТЕГОРИАЛЬНОМУ АППАРАТУ…
    ГЛОССАРИЙ ПО ПЕРСОНАЛИЯМ….
  • Дипломная работа:

    Формирование у учащихся готовности к самообразованию

    94 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава І. Теоретические основы формирования у учащихся готовности к самообразованию 7
    1.1. Феноменологический анализ понятия «самообразование» 7
    1.2. Психолого-педагогическая характеристика студенческого возраста 23
    1.3. Педагогические условия формирования у учащихся готовности к самообразованию 30
    Выводы по первой главе 44
    Глава ІІ. Опытно-экспериментальная работа по формированию у учащихся готовности к самообразованию 46
    2.1 Организация экспериментальной работы по формированию у учащихся готовности к самообразованию 46
    2.2. Реализация педагогических условий по формированию у учащихся готовности к самообразованию 53
    2.3. Анализ результатов опытно-экспериментальной работы 60
    Выводы по второй главе 67
    Заключение 68
    Список литературы 71
    Приложение 76
  • Шпаргалка:

    Энергосбережение в теплотехнике

    55 страниц(ы) 

    1. Структура мирового энергопотребления.
    2. Динамика роста энергопотребления в мире и в России.
    3. Структура энергетики как системы. Факторы, обуславливающие актуальность энергосбережения.
    4. Энергетический баланс России.
    5. Энергосбережение и экология.
    6. Влияние добычи, подготовки, транспортировки и сжигания органического топлива на состояние окружающей среды.
    7. Необходимость применения новых технологий при производстве энергии.
    8. Государственная энергетическая политика России.
    9. Спрос и предложение на энергоносители.
    10. Федеральный закон «Об энергосбережении» (2003 г.), его основные положения.
    11. Федеральный уровень управления энергосбережением и существующие государственные органы координации работ по энергосбережению, и их типовые структуры.
    12. Региональные программы энергосбережения.
    13. Нормативно-техническая база энергосбережения: структура, задачи, методы их решения.
    14. Эксергия как универсальная мера качества отдельных видов энергии.
    15. Основные термины в области энергосбережения. Основные цели энергетического анализа объекта или системы.
    16. Критерии оценки энергоэффективности объектов, систем, процессов и услуг.
    17. Методология определения минимальных затрат энергии (эксергии).
    18. Балансовые соотношения (уравнения) для анализа энергопотребления.
    19. Метод расчета полных (прямых) энергетических затрат энергии.
    20. Кумулятивная эффективность использования энергии и эксергия-нетто.
    21. Коэффициент эксергии-нетто и «энергетический прейскурант» материалов. Эксергетический КПД по суммарным затратам.
    22. Методики расчета кумулятивных затрат энергии.
    23. Основные потоки, определяющие кумулятивную энергоемкость производства продуктов или услуг. Примеры расчета кумулятивных затрат энергии в производстве и их анализ.
    24. Перспективные энерготехнологические разработки в промышленности.
    25. Перспективные энерготехнологические разработки в электроэнергетике.
    26. Методика проведения предаудита.
    27. Анализ энергоэффективности эксплуатации котельного оборудования. Общие вопросы энергосбережения.
    28. Основные задачи энергоаудита котельной и содержание работы энергоаудитора.
    29. Энергоаудит ЖКХ. Анализ энергопотребления жилых домов.
    30. Энергоаудит в промышленности. Анализ работы компрессорного оборудования, систем подачи и потребления сжатого воздуха.
    31. Энергоаудит в промышленности. Анализ затрат на отопление.
    32. Анализ режимов работы системы водоснабжения и водоотведения.
    33. Балансовые соотношения при энергоаудите котельной и рекомендации по энергосбережению.
    34. Энергоаудит в промышленности. Анализ режимов работы систем вентиляции.
    35. Оценка экономической целесообразности утепления наружных стен зданий.
    36. Разработка рекомендаций по энергосбережению. Заключение по энергоаудиту предприятия. Экспертиза проектов.
    37. Инструментальное обследование и анализ информации при энергоаудите. Техническое обеспечение энергоаудита.
    38. Перспективные энерготехнологические разработки. Совершенствование оборудования ТЭС по условиям экономичности.
    39. Энергоаудит в промышленности. Общие вопросы. Анализ состояния тепловых трасс систем теплоснабжения.
    40. Задачи энергоаудита и уровни энергетических обследований.
    41. Методика проведения энергоаудита первого уровня.
    42. Энергоаудит в промышленности. Анализ затрат на отопление.
    43. Перспективные энерготехнологические разработки. Совершенствование теплофикационных схем.
    44. Себестоимость электрической энергии в регионе России.
  • Дипломная работа:

    Методическое обеспечение лекционных занятий по курсу «Алгебра»

    74 страниц(ы) 

    Введение….
    1. Матрицы и определители…
    1.1. Операции над матрицами….
    1.1.1. Сложение матриц….
    1.1.2. Вычитание матриц….….
    1.1.3. Умножение матрицы на число….…
    1.1.4. Умножение матриц….…
    1.1.5. Транспонирование матриц….…
    1.2. Определители квадратичных матриц.Перестановка….
    1.3. Квадратная матрица второго порядка….
    1.4. Миноры и алгебраические дополнения….….
    1.5. Обратная матрица….…
    1.6. Элементарные преобразования матриц….
    1.7. Ранг матрицы….
    1.8. Система линейных уравнений….…
    1.9. Способы решения системы линейных уравнений….…
    2. Векторное пространство….…
    2.1. Векторы….….
    2.2. Операции над векторами….….
    2.2.1. Сложение векторов….…
    2.2.2. Вычитание векторов….
    2.2.3. Умножение вектора на число….
    2.3. Линейная зависимость векторов….…
    2.4. Свойства координат вектора….….
    2.5. Система координат на плоскости. Координаты точки….….
    2.6. Координаты вектора….…
    2.7. Преобразование системы координат на плоскости….….
    2.8. Деление отрезковв данном отношении ….….
    2.9. Проекция вектора на ось….….
    2.10. Произведения векторов….….
    2.10.1. Скалярное произведение….….
    2.10.2. Векторное произведение….….
    2.10.3. Смешанное произведение….….
    3. Прямая на плоскости….
    3.1. Прямая на плоскости….
    3.2. Различные уравнения прямой….
    3.2.1. Уравнение прямойпроходящей через две точка….
    3.2.2. Уравнение прямой в отрезках…
    3.2.3. Уравнения прямойс угловым коэффициентом….
    3.2.4. Общее уравнение прямой….
    3.2.5. Исследование общего уравнения прямой….
    3.2.6. Уравнения с нормальным вектором и точкой….
    3.3. Расстояние от точки до прямой….
    4. Кривые второго порядка и их канонические уравнения….….
    4.1. Эллипс. ….
    4.2. Гипербола….
    4.3. Парабола….
    5. Комплексные числа….
    5.1. Алгебраическая форма комплексного числа….
    5.2. Действия над комплексными числами в алгебраической форме….
    Заключение….
    Список литературы….
  • Дипломная работа:

    Методика развития песенного творчества детей старшего дошкольного возраста

    78 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ….3
    ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗВИТИЯ ПЕСЕННОГО ТВОРЧЕСТВА ДЕТЕЙ СТАРШЕГО ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА.7
    1.1. Научные подходы к проблеме песенного творчества детей дошкольного возраста ….7
    1.2. Особенности формирования песенных навыков у детей старшего дошкольного возраста.16
    1.3. Проблема отбора репертуара для развития песенного творчества детей старшего дошкольного возраста….25
    Выводы по первой главе…31
    ГЛАВА II.ОПЫТНО – ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО РАЗВИТИЮ
    ПЕСЕННОГО ТВОРЧЕСТВА ДЕТЕЙ СТАРШЕГО ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА …33
    2.1. Содержание, формы и методы развития песенного творчества у детей дошкольного возраста ….33
    2.2. Педагогический эксперимент и его результаты….42
    Выводы по второй главе…59
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ….….61
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….63
  • ВКР:

    Татар телендә хәл фигыль һәм аның фигыль системасында урыны

    55 страниц(ы) 

    Кереш.3
    1. Татар телендә хәл фигыль һәм аның фигыль
    системасында урыны.8
    1.1. Татар морфологиясендә фигыль сүз төркеме .12
    1.2. Татар морфологиясендә хәл фигыльне өйрәнүнең
    кыскача тарихы.18
    1.3. Татар морфологиясендә хәл фигыль һәм аның төп үзенчәлекләр.15
    1.4. Хәл фигыль формаларының башка фигыль формалары белән килеп, эш-хәлне башкару мәгънәсенә өстәмә төсмер бирүе.15
    1.5. Хәл фигыль янында тыныш билгеләре.15
    1.6. Хәл фигыль формаларының тарихи формалашуына
    кыскача күзәтү.15
    1.7. Хәл фигыль формаларының гомуми диалекталь
    үзенчәлекләре турында.15
    1.8. Хәл фигыльләрнең стилистик мөмкинлеге мәсьәләсе.15
    2. Урта мәктәптә хәл фигыльне өйрәнү методикасы һәм күнегү үрнәкләре. 18
    2.1. Урта мәктәптә хәл фигыльне өйрәнү методикасы буенча кайбер фикерләр . 18
    2.2. Урта мәктәптә хәл фигыльне өйрәнү өчен күнегү үрнәкләре. 18
    2.3. Урта мәктәптә морфологияне үзләштерүгә ярдәм итәрдәй кайбер катлаулы теоретик сораулар һәм аларга җаваплар. 23
    Йомгак.36
    Файдаланылган чыганаклар һәм әдәбият исемлеге.38
  • Дипломная работа:

    Социальная организация древневосточных обществ по юридическим документам

    85 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава I. Характеристика законов древних обществ как исторических источников 11
    § 1. Законы Хаммурапи 11
    § 2. Среднеассирийские законы 16
    § 3. Хеттские законы 19
    Глава II. Социальное устройство древневосточного общества изложенного в правовых нормах. 31
    § 1. Характеристика основных слоев населения 31
    § 2 Имущественное положение и привилегии различных категорий населения древневосточных цивилизаций 48
    § 3. Юридический статус жителей древневосточных обществ 58
    § 4. Брачно-семейные отношения. Право наследования 70
    Заключение 78
    Список источников и литературы 83
    Источники 83
  • Дипломная работа:

    Исследование стратегий совладающего поведения у сотрудников с различным уровнем эмоционального выгорания

    162 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. СИНДРОМ ЭМОЦИОНАЛЬНОГО ВЫГОРАНИЯ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
    1.1. Стресс и профессиональная деятельность 11
    1.2. Синдром эмоционального выгорания: причины, симптомы, профилактика 27
    1.3. Взаимосвязь синдрома эмоционального выгорания и профессионального стресса 33
    ГЛАВА II. ОСОБЕННОСТИ СОВЛАДАЮЩЕГО ПОВЕДЕНИЯ ПРИ ЭМОЦИОНАЛЬНОМ ВЫГОРАНИИ
    2.1. Совладающее поведение личности: понятие, специфика, подходы 45
    2.2. Совладающее поведение при эмоциональном выгорании и профессиональном стрессе 50
    ГЛАВА III. ЭМПИРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ СОВЛАДАЮЩЕГО ПОВЕДЕНИЯ У РАБОТНИКОВ С СИНДРОМОМ ЭМОЦИОНАЛЬНОГО ВЫГОРАНИЯ И ПРОФЕССИОНАЛЬНЫМ СТРЕССОМ
    3.1. Организация и методы исследования 58
    3.2. Анализ результатов исследования уровня эмоционального выгорания .61
    3.3. Анализ результатов исследования копинг-стратегий работников с различным уровнем подверженности эмоциональному выгоранию и профессиональному стрессу 75
    3.4. Программа профилактики эмоционального выгорания 87
    ВЫВОДЫ 107
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 110
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 113
    ПРИЛОЖЕНИЯ 118
  • Курсовая работа:

    Типы предложений в английском и русском языках

    33 страниц(ы) 

    Введение….3
    Глава 1. Частная типология. Типизация простых предложений…6
    1.1 Определение предложений….6
    1.2 Элементарное предложение….9
    1.3 Основные типы простых предложений…13
    Глава 2. Классификация предложений по типизации сложных предложений…17
    2.1.Сложное предложение с точки зрения разных синтаксических аспектов….17
    2.2.Компоненты сложного предложения и формальные средства связи в сложном предложении…21
    2.3.Понятие и признаки сложноподчиненного предложения….26
    2.4. Типы сложноподчиненных предложений….27
    Заключение….31
    Библиография…33
  • Дипломная работа:

    Фольклорные образы в русской живописи последней четверти xix века

    87 страниц(ы) 

    Введение…
    Глава I. Взаимодействие фольклора и изобразительного искусства….
    1.1 XIX век – время обретения русского фольклора….
    1.2 Специфика эпоса и сказки, как основного источника вдохновения живописцев….
    Глава II. Васнецов В. М.: фольклор как существо творчества…
    2.1 Богатырские образы в творчестве художника…
    2.2 Сказочные герои в полотнах Васнецова….
    Глава III. Врубель М. А.: поиски « национальной нотки»….
    3.1 Врубелевские богатыри…
    3.2 Мир сказочных существ в произведениях живописца….
    Заключение….