У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Англицизмы в компьютерном сленге: угроза или необходимость?» - Курсовая работа
- 22 страниц(ы)
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы

Автор: maria
Содержание
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1 КОМПЬЮТЕРНЫЙ СЛЕНГ И ЕГО ОСОБЕННОСТИ 5
КОМПЬЮТЕРНЫЙ СЛЕНГ: ПОЯВЛЕНИЕ, ОСОБЕННОСТИ, ВИДЫ 5
АНГЛИЦИЗМЫ КАК СПОСОБ ОБРАЗОВАНИЯ КОМПЬЮТЕРНОГО СЛЕНГА 9
ГЛАВА 2 АНГЛИЦИЗМЫ В КОМПЬЮТЕРНОМ СЛЕНГЕ 13
СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ КОМПЬЮТЕРНОГО СЛЕНГА 13
ПРОБЛЕМА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АГЛИЦИЗМОВ КОМПЬЮТЕРНОГО СЛЕНГА В ПОВСЕДНЕВНОЙ РЕЧИ 14
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 20
БИБЛИОГРАФИЯ 22
Введение
Язык – это лучшее изобретение человечества. Он претерпевает постоянное развитие. Посредством языка представители различных культур могут общаться с целью коммерческой торговли. Эволюционируя, язык в качестве инструмента общения достиг новых высот благодаря технологическому прогрессу и развитию так называемых «Urban Tribes», не считая местного сленга каждой страны и определенной манеры говорения каждого языка.
Каждый человек ищет определенный способ общения. Большие группы людей пытаются установить некоторые правила, чтобы создать такую манеру говорения, чтобы другие люди могли их понять. Когда кто-либо заговаривает о так называемых «Urban Tribes», на ум приходят мистические образы, окружающие людей, относящихся к такой группе. Люди забывают, что эти «личности» ищут способ своего выражения, не подчиняющийся условностям общества. Потому и появляется их уникальный «язык» - из-за необходимости быть услышанными.
В связи с этими причинами и образовался так называемый «компьютерный сленг», прочно вошедший в речь и образ мыслей многих из нас. И если наши родители осваивают этот язык из-за необходимости повышения своей квалификации как ПК – пользователей (ПиСи - юзеров), то наши дети познают его наряду с литературным языком, а то и раньше, благодаря «продвинутым» родителям.
Темой данной курсовой работы является «Англицизмы в компьютерном сленге: угроза или необходимость?».
Компьютеры, прочно занявшие главное место у нас дома и в офисе не могут не заставить нас задуматься – а кто мой лучший друг? Прочно укоренившись в нашей жизни, компьютер и все, что с ним связано, не может не влиять на нашу речь. Актуальность поднятой проблемы обусловлена повсеместным насаждением компьютеров, а следовательно растущей популярностью сети Интернет, пользование и общение посредством которой необратимо влияет на нашу речь, наполняя ее терминами английского происхождения.
Гипотезой данной работы является: «англицизмы в компьютерном сленге неизбежны, но опасны для обыденного разговорного языка».
Целью работы является изучение англицизмов компьютерного сленга. Для достижения поставленной цели необходимо выполнение следующих задач:
• рассмотрение способов образования компьютерного сленга, в том числе англицизмов;
• выявление причин и источников англицизмов в русском языке;
• выявление причин, обуславливающих широкое распространение англицизмов компьютерного сленга в обыденной речи.
Выдержка из текста работы
С таким стремительным прогрессом в области технологий, какой мы имеем на сегодняшний день, удивительно то, что на рынке каждую минуту не появляется новое приспособление общего пользования. Персональные компьютеры, которые когда-то были предназначены только для людей, чьи профессии были так или иначе связаны с областью компьютерных технологий, теперь можно встретить в каждом доме.
Если вы студент, то для вас компьютер является жизненной необходимостью. Учитывая вечно растущую популяризацию персональных компьютеров, многие компании всерьёз занялись постоянным улучшением производимых компьютеров, а также начали производить бесчисленное количество различных аксессуаров и приспособлений.
Конечно же, разработка новых технологий занимает не один и даже не два дня, но можно точно сказать, что каждый месяц перед нами появляются различные новинки в области компьютерных технологий. Это могут быть:
- более объёмные жёсткие диски или внешние носители;
- новое оборудование или новые устройства, позволяющие соединять ваш компьютер с сетью Интернет или с другими персональными компьютерами на более высокой скорости.
И хотя, большинство компьютеров, которые производятся в наши дни, имеют мощные системные характеристики, потребности пользователей не перестают расти.[Прогресс в области компьютерных технологий // h**t://computer.damotvet.r*/advice/232050.htm]
Новинки, появляющиеся в этой области должны получить своё словесное обозначение, своё название. А так как почти все они появляются за рубежом, то, естественно получают его на английском языке. Вместе с самими новинками мы импортируем и их названия и характеристики на английском языке. Поэтому русские специалисты пользуются оригинальными терминами. Происходит так называемое заполнение культурологических лакун при помощи англоязычных терминов. Отсутствие в русском языке достаточно стандартизированной терминологии в этой области, значительного числа фирменных и рекламных терминов и повлекло за собой тенденцию к появлению такого числа компьютерных сленгизмов.
Разновидностью компьютерного сленга является так называемый интернет-сленг. Английский интернет-сленг (Internet language, netspeak, или chatspeak) не только увидел свет гораздо раньше сленга русскоязычных пользователей всемирной паутины, но и может по праву считаться его прародителем. [История интернет – сленга // h**t: //rapidsteps.com/ en/ru/topic/549/ История+интернет-слэнга] Получив широкое распространение в сети, этот сленг постоянно пополнялся новыми выражениями, которые поначалу, как употребляли, так и придумывали только сами интернет - пользователи.
Появление сетевого сленга преследовало определенную цель, а именно – сэкономить время, уменьшив объем текста, который нужно было набирать на клавиатуре, чтобы успеть сказать как можно больше. По этой причине основные средства создания интернет - сленга были различные аббревиатуры, пиктограммы и сокращения наиболее часто употребляющихся слов – эта система впоследствии перекочевала и в смс - сообщения. Однако, были и такие виды сетевого языка, целью которых являлась не простая экономия времени, а шифрование смысла. К ним относится такой интернет-диалект, как leet (от английского слова “elite”) – в нем латинский алфавит заменялся различными вариациями, взятыми из Американского стандартного кода для обмена информацией.
Заключение
Темой данной работы является «Англицизмы в компьютерном сленге: угроза или необходимость?».
В ходе исследования проблемы мы пришли к следующим выводам:
• основную часть лексики, составляющую компьютерный сленг, занимают слова – термины заимствованные из английского языка;
• компьютерный сленг – это специальный язык неформального сообщества любителей компьютеров, которые осознают себя как выделенную социальную группу;
• компьютерный сленг включает в себя специфичные слова и фразеологизмы, непонятные широкому кругу людей, имеющие экспрессивную окраску, а потому не относящиеся к профессионализмам;
• значительную часть компьютерного сленга занимает Интернет-сленг, отличающийся обилием сокращенных слов и аббревиатур, используемых с целью экономии время;
• наиболее продуктивными способами образования компьютерного сленга являются метафора и заимствования из английского языка;
• англицизмы в компьютерном сленге неизбежны вследствие бурного развития компьютерных и Интернет – технологий, родиной которых являются англо - говорящие страны;
• основными причинами появления компьютерных англицизмов является появление новой терминологии (язык компьютера, сеть Интернет), дань моде и экспрессивность заимствований;
• основной причиной повышенного употребления компьютерных англицизмов в речи является возросшая популярность сети Интернет, всеобщая глобализация и престижность английского языка.
Наша гипотеза о том, что англицизмы в компьютерном сленге неизбежны, но опасны для обыденного разговорного языка подтвердилась.
Список литературы
1. Gustavo Lequerica-Calvo. A New Generation of Slang and Languages //h**t: //w*w.brighthub.com /education/languages/articles/1864.aspx
2. Jargon File //h**t://ru.wikipedia.org/wiki/Jargon_File
3. Брыкалова Е.М. Функционально-семантическая характеристика жаргона хакеров. Проекты и конференции // h**t://w*w.acis.vis.r*/8/2/2_3/Brykalova.htm
4. Виноградова Н.В. Компьютерный сленг и литературный язык: проблемы конкуренции// Исследования по славянским языкам. - № 6. - Сеул, 2001.
5. Вострякова Л. Язык рынка // Капитал. 1996. 16 апреля
6. Антрушина Г.Б., О.В, Афанасьева, Н.Н. Морозова лексикология английского языка. 1999
7. Гальперин А.И. очерки по стилистике. 1958.
8. Зюзикова М.П. Компьютерная лексика – особенности и тенденции развития // h**t://w*w.r*ssian.slavica.org/article652.html
9. История интернет – сленга // h**t: //rapidsteps.com/ en/ru/topic/549/ История+интернет-слэнга
10. Криворучко Т.О., Адильбаева Т.О. «Англицизмы-угроза или необходимость?» Филологические науки/7. Язык, речь, речевая коммуникация // h**t://w*w.r*snauka.com/13.DNI_2007/Philologia/21026.doc.htm
11. Кузнецова Е.И. Лексикология русского языка
12. Лихолитов П.В. Компьютерный жаргон, 1997. № 3 // h**t://w*w.gramota.r*/biblio/magazines/rr/28_35
13. Прогресс в области компьютерных технологий // h**t://computer.damotvet.r*/advice/232050.htm
14. Серебренников Б.А. Общее языкознание, 1970
15. Ярцева В.Н. Языкознание. Большой энциклопедический словарь. 1998
16. h**t://lenta.r*/articles/2006/01/21/moroz/]
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Курсовая работа:
Англицизмы в компьютерном сленге: угроза или необходимость?
22 страниц(ы)
Введение 3
глава 1 компьютерный сленг и его особенности 5
компьютерный сленг: появление, особенности, виды 5англицизмы как способ образования компьютерного сленга 9РазвернутьСвернуть
глава 2 англицизмы в компьютерном сленге 13
способы образования компьютерного сленга 13
проблема использования англицизмов компьютерного сленга в повседневной речи 14
заключение 20
библиография 22
-
Дипломная работа:
АНГЛИЦИЗМЫ В ЮЖНОМ ВАРИАНТЕ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
39 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. Англицизмы как средство обогащения словарного состава языка 5
1.1 Понятия «англицизм» и «заимствование» 51.2 История возникновения и причины использования англицизмов в корейском языке 8РазвернутьСвернуть
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 13
ГЛАВА II. Использование англицизмов в южном варианте корейского языка 14
2.1 Классификация англоязычных заимствований в корейском языке 14
2.2 Феномен Konglish в современном корейском языке 17
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 21
ГЛАВА III. Использование англицизмов в южнокорейских СМИ 23
3.1 Определение функций англицизмов в южнокорейских СМИ и их классификация (на примере статей из газеты) 23
3.2 Влияние англоязычных заимствований на развитие корейского языка 32
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III 37
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 38
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 40
-
Дипломная работа:
Изучение аллофронии в британском сленге на занятиях по английскому языку
97 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ …. 3
ГЛАВА I. ОБЩАЯ ТЕОРИЯ СЛЕНГА …. 7
1.1. Сленг в современной лингвистике: этимология и различные концепции сленга … 81.2. Основные причины возникновения и употребления сленга … 13РазвернутьСвернуть
1.3. Виды сленга …. 17
1.4. Различия между американским и британским сленгом … 23
Выводы по первой главе …. 28
ГЛАВА II. АЛЛОФРОНИЯ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ФЕНОМЕН . 30
2.1.Понятие ортофронии и аллофронии …. 30
2.2. Аллофрония как лингвистическая категория противоречия …. 33
2.3. Признаки ортофронии и аллофронии … 34
2.4. Аспекты реализации аллофронии в речи …. 38
Выводы по второй главе … 41
ГЛАВА III. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ АЛЛОФРОНИИ В БРИТАНСКОМ СЛЕНГЕ … 43
3.1. Виды аллофронии … 44
3.1.1. Лексическая аллофрония … 44
3.1.2. Стилистическая аллофрония …. 48
3.1.3. Грамматическая аллофрония …. 51
3.2. Способы перевода британских сленгизмов …. 55
3.3. Классификация сленгизмов по способу образования …. 65
ГЛАВА IV. МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА ЭЛЕКТИВНОГО КУРСА ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ …. 71
ЗАКЛЮЧЕНИЕ … 80
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ …. 83
ПРИЛОЖЕНИЕ … 89
-
Реферат:
Проблема перехода компьютерных терминов в русский сленг
15 страниц(ы)
1) Введение
2) Место компьютерного сленга в языке
3) География новых компьютерных технологий
4) Причины бурного образования компьютерного сленга5) Попытка классификации компьютерного сленга по способу образованияРазвернутьСвернуть
a) Калька
b) Полукалька
c) Перевод
d) Фонетическая мимикрия
6) Некоторые явления и процессы, происходящие в компьютерном сленге
7) Заключение
Список литературы
-
Курсовая работа:
Англоязычная экспансия в русском языке
27 страниц(ы)
Введение.1
Глава 1. Англоязычные экспансия в русском языке.
1.1 Понятие англоязычная экспансия и причины ее возникновения в русском языке.51.2 Актуальность англицизмов в современном русском языке .5РазвернутьСвернуть
1.3 Изменения различного характера заимствованных слов.6
Выводы по главе I.8
Глава 2. Англоязычные заимствования в российских сми.
2.1 Стилистические особенности средств массовой информации.9
2.2 Анализ употребления англоязычных заимствований в современных сми.12
Выводы по главе II.22
Заключение.23
Использованная литература.25
-
Курсовая работа:
41 страниц(ы)
Введение 3
1. Компьютерные сети 5
1.1 Понятие и сущность компьютерных сетей 5
1.2 Классификация компьютерных сетей 82. Связь в компьютерных сетях 15РазвернутьСвернуть
2.1 Канали связи 15
2.2 Стандарты линий связи 24
Заключение 35
Список литературы 37
Приложения 39
Глоссарий 41
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ
Предыдущая работа
Дератизация животноводческих помещенийСледующая работа
Юридические лица как субъекты гражданских правоотношений




-
Курсовая работа:
Общественные взгляды славянофилов
30 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. История возникновения славянофилов 5
1.1. Предпосылки к возникновению славянофильства 52.2.История политического движения 7РазвернутьСвернуть
Глава 2. Взгляды славянофилов 18
2.1. Взгляды А.С. Хомякова (1804-1860). 18
2.2. Взгляды И.В. Киреевского (1806-1856). 20
2.3. Взгляды К.С. Аксакова (1817-1860) и 22
И.С. Аксакова (1823-1886). 22
Заключение 29
Список используемых источников 30
-
Лабораторная работа:
28 страниц(ы)
Содержание
1. Инженерно-технические мероприятия по обеспечению электробезопасности 3
2. Виды и системы искусственного освещения, принцип нормирования и расчета. 12Задача 5. 20РазвернутьСвернуть
Задача 18. 25
Список литературы. 28
-
Контрольная работа:
Контрольная микроэкономика для МЭСИ с тестами (2014 год)
25 страниц(ы)
1. ВВП: производственный, расходный и доходный методы расчета 3
2. Макроэкономическое равновесие: модель «совокупный спрос-совокупное предложение» 93. Деньги: функции и агрегаты, монетарное правило 15РазвернутьСвернуть
4. Денежный банковский мультипликатор 19
5. Регулирование открытой экономики при плавающем валютном курсе (модель Манделла-Флеминга) 21
Тесты 24
Список литературы 25
-
Курсовая работа:
Государственное регулирование экономики
33 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. Основные аспекты государственного регулирования экономики 5
1.1. Сущность и объективная необходимость государственного регулирования экономики 51.2. Основные направления государственного регулирования экономики 9РазвернутьСвернуть
1.3. Характеристика форм и средств государственного регулирования экономики 12
Глава 2. Проблемы государственного регулирования экономики и пути их решения 18
2.1. Роль государственного регулирования в условиях кризиса 18
2.2. Проблемы государственного регулирования экономики в России на современном этапе 21
Заключение 30
Список использованных источников 33
-
Задача/Задачи:
Инженерные сети. Вариант №12. ВЛГУ им.Столетовых
5 страниц(ы)
Определить число секций чугунных секционных радиаторов МС-140-98, установленных под окнами (без ниши) в жилых комнатах и кухнях двухэтажного жилого дома. Система отопления двухтрубная с параметрами теплоносителя: в подающей магистрали , в обратной магистрали . -
Контрольная работа:
Переломы грудной клетки. Плевропульмональный шок.
13 страниц(ы)
Содержание
1.Повреждения грудной клетки 3
1.1.Закрытые повреждения грудной клетки 3
1.2.Открытые повреждения грудной клетки 7
2.Плевропульмональный шок 12
-
Курсовая работа:
36 страниц(ы)
Содержание
Введение 2
Резюме 3
1.Описание бизнеса 5
1.1 Основной товар (работа, услуга) 5
1.2 Потребности рынка 61.3 Потребители продукции (услуги, работы) 6РазвернутьСвернуть
1.4 Местонахождение предприятия 7
1.5 История создания и деятельности фирмы 7
1.6 Стратегия выхода на рынок 8
1.7 Потребительские качества продукции (работы, услуги) 8
1.8 Концепция бизнеса 10
1.9 Оценка рынка и объем продаж 11
2. План по маркетингу и реализации товара (работы, услуги) 13
3. Производственный план 18
4. Организационный план 20
5. Оценка риска и страхование 22
6. Юридический план. 27
7. Издержки предприятия 27
8. Финансовый план. 30
Заключение 33
Список использованных источников 35
-
Курсовая работа:
Источники приобретенных страхов
47 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. Теоретические основы изучения страхов. 5
1.1. Причины возникновения приобретенных страхов. 51.2. Методы определения врожденных страхов. 7РазвернутьСвернуть
Глава 2. Эмпирическое исследование преодоления страхов у детей дошкольного и младшего школьного возраста 11
2.1 Описание экспериментальной выборки и методов исследования 11
2.2 Сравнительный анализ проявления страхов детей на констатирующем и заключительном этапах исследования 21
Заключение 26
Список использованной литературы 28
Приложение 1 30
Проективный тест «РИСУНОК СЕМЬИ».
Приложение 2 33
Методика: «НЕОКОННЧЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ»
Приложение 3 37
Приложение 4 47
Диаграмма распределения страхов.
-
Контрольная работа:
Автоматизация и управление системами ТГВ. Вариант 1
16 страниц(ы)
Контрольная работа № 1.
Задача № 1.
Экспериментально было установлено, что при увеличении расхода газа, поступающего в горелки печи обжига керамических изделий путем внезапного изменения положения регулирующего органа (входной величины) на 20%, температура внутри печи (выходная величина) изменилась по времени согласно данным, приведенным в таблице 1.Таблица № 1.РазвернутьСвернуть
Время от момента изменения входной величины, мин
0 5 10 15 20 30 40 50 60 70 80 90
Температура, 0С – выходная величина
1100 1123 1142 1155 1167 1180 1189 1194 1197 1198 1200 1200
Для этого нам потребуется:
1. Построить кривую разгона объекта регулирования и по ней определить его параметры (коэффициенты передачи Коб и самовыравнивания , постоянную времени Тоб, время переходного процесса Тпер и при наличии запаздывания – время запаздывания об).
2. Описать переходный процесс (кривую разгона) уравнением и найти его коэффициенты.
3. Определить передаточную функцию объекта регулирования.
Методические указания к решению задачи даны в приложени -
Отчет по практике:
Адаптация сестринского персонала на рабочем месте
36 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1 Теоретический анализ проблемы адаптации персона-ла 6
1.1 Определение понятия «адаптация» 61.2 Виды, структура и факторы трудовой адаптации 8РазвернутьСвернуть
1.3 Организация процесса адаптации новых сотрудников в медицинской организации 12
1.4 Выводы 13
Глава 2 Изучение особенностей процесса адаптации сестрин-ского персонала ГКУЗ «Ульяновская областная клиническая наркологическая больница» 15
2.1 Организация исследования 15
2.2 Анализ результатов исследования 16
2.3 Обсуждение результатов исследования
Выводы 22
27
Заключение 29
Список использованных источников 30
Приложение А Анкета «Исследование процесса адаптации со-трудников учреждения»
Приложение Б Результаты исследования процесса адаптации со-трудников учреждения 31
35