СтудСфера.Ру - помогаем студентам в учёбе

У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

Анализ статьи на наличие проблем межкультурной коммуникации. - Сочинение №19262

«Анализ статьи на наличие проблем межкультурной коммуникации.» - Сочинение

  • 4 страниц(ы)

Содержание

Введение

Заключение

Список литературы

фото автора

Автор: july_22

Содержание

Ссылка на статью: h**t://w*w.ga**ta.r*/social/2012/04/24/4561613.shtml

Я считаю что данная проблема скрыта гораздо глубже, и что бы понять суть нужно проанализировать исторические события о которых мы еще не забыли.


Введение

В данной статье на мой взгляд явно выделяются следующие проблемы:.


Заключение

На сегодняшний день, для такой, казалось бы, цивилизованной Европы определяющим признаком является внешние и внутренние качества человека и происходит резкое отрицание при их не соответствии со стандартами.


Список литературы

Проявить к ним терпимость и хотя бы равнодушно относиться к их религии и обрядам. Мы все разные и мы все достойны уважения, не смотря на нашу национальную принадлежность и вероисповедание, в противном случае возникают конфликты, которые могут привести к необратимым последствиям.


Тема: «Анализ статьи на наличие проблем межкультурной коммуникации.»
Раздел: Религия и мифология
Тип: Сочинение
Страниц: 4
Цена: 310 руб.
Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Удобный личный кабинет
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы
Похожие материалы
  • ВКР:

    Языковые лакуны в сфере образования в английском и русском языках и их заполнение в межкультурной коммуникации (в практике преподавания ркп)

    69 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава 1. ЯЗЫКОВЫЕ ЛАКУНЫ В НАЦИОНАЛЬНОЙ КАРТИНЕ МИРА 7
    1.1 Взаимосвязь языка и культуры в межкультурной коммуникации 7
    1.2 Толкование термина «лакуна» в контексте современных лингвистических исследований 9
    1.3 Проблемы классификации лакун 13
    1.4 Типы языковых лакун 16
    Выводы по первой главе 23
    Глава 2. ЗАПОЛНЕНИЕ ЛАКУН В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ ПРИ ПРЕПОДАВАНИИ РКИ 25
    2.1 Языковая лакуна в практике преподавания РКИ 25
    2.2 Методы семантизации языковых лакун в практике преподавания РКИ 36
    2.3 Работа с художественным текстом на уроке РКИ: система упражнений и заданий 42
    Выводы по второй главе 51
    Заключение 53
    Литература 56
    Приложение 62
  • Курсовая работа:

    Анализ затрат на предприятии

    37 страниц(ы) 

    СОДЕРЖАНИЕ
    Введение….….3
    1 Теоретические основы анализа затрат на производство продукции.….5
    1.1 Понятие, состав и классификация затрат на производство….….5
    1.2 Методика анализа затрат на производство продукции….….12
    2 Краткая экономическая характеристика предприятия ОАО «Молочный комбинат»….….15
    3 Анализ затрат на производство продукции….….24
    3.1 Анализ общей суммы затрат на производство молочной продукции.24
    3.2 Анализ себестоимости отдельных видов молочной продукции….27
    3.3 Анализ состава и структуры себестоимости….30
    3.4 Основные направления снижения затрат на предприятии….…32
    Заключение….….34
    Список использованной литературы….….36
    Приложения….….37
  • Курсовая работа:

    Отражение процессов межкультурной коммуникации в пословицах современного русского (и немецкого) языков

    52 страниц(ы) 

    Введение….3
    Глава 1. Общие понятия
    1.1 Понятие коммуникация и межкультурная коммуникация…
    1.2 Язык и общество. Национальный характер….
    1.3 Пословицы как отражение национальных особенностей восприятия мира ….
    Глава 2. Особенности немецких пословиц
    2.1 Систематизация пословиц, их применение в конкретных ситуациях
    2.2 Проблема разграничений понятий «пословица» и «поговорка»….
    2.3 Структура пословиц и поговорок в немецком языке, и особенности их функционирования в языке….
    2.4 Особенности перевода пословиц …
    2.5 Классификация немецких пословиц и поговорок с их русскими эквивалентами (немецкие пословицы и поговорки с полным совпадением с их русскими вариантами)….
    Заключение….….
    Список использованной литературы….
    Приложение….
  • Дипломная работа:

    Этностереотипы и табуированные темы и их учет на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной школе

    99 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    Глава I. ИЗУЧЕНИЕ ЭТНИЧЕСКИХ СТЕРЕОТИПОВ И ТАБУИРОВАННЫХ ТЕМ, КАК ЯВЛЕНИЙ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ 8
    1.1. История исследования проблемы этностереотипов 8
    1.2. Сущность и специфика понятия «табу». Эвфемизм как субститут понятия 11
    1.3. Влияние глобализации на проблемы этностереотипов и табуированных тем в межкультурной коммуникации 16
    Выводы по первой главе 19
    Глава II. АНАЛИЗ ЭТНИЧЕСКИХ И СТИЛИСТИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ КОММУНИКАЦИИ В НЕМЕЦКОЙ И РУССКОЙ КУЛЬТУРЕ 21
    2.1. Анализ табуирования и этностереотипов на примере немецкого и русского материалов 21
    2.2. Анализ эвфемизмов как средства смягчения или обхода табуированных слов 28
    2.2.1. Примеры эвфемизмов в общественной и политической сфере . 29
    2.2.2. Эвфемизация в языке современных СМИ 34
    2.2.3. Оформление эвфемизмов на разных уровнях языка в СМИ 36
    Выводы по второй главе 44
    ГЛАВА III. УЧЕТ ТАБУИРОВАННОЙ ЛЕКСИКИ И ЭТНОСТЕРЕОТИПОВ НА УРОКАХ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ ЭТНОСТЕРЕОТИПОВ В РАМКАХ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ 46
    3.1. Организация и проведение исследования 46
    3.2. Методические рекомендации по использованию конкретных стереотипов в рамках обучения иностранному языку 56
    Выводы по третьей главе 65
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 66
    ИСТОЧНИКИ 69
    ПРИЛОЖЕНИЕ 74
  • Дипломная работа:

    Проблема сохранения культуроносной информации при переводе с английского языка на русский (на материале романов White Teeth и About a Boy и их перевода)

    70 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава I. Язык и культура 6
    1.1 Язык, культура и культурная антропология 6
    1.2 Актуальность проблем межкультурной коммуникации в современных условиях 11
    1.3 Межкулътурная коммуникация и изучение иностранных языков 19
    1.4 Язык как хранитель культуры 29
    Выводы по Главе 1 37
    Глава II. Проблема передачи английский культуроносной информации при переводе художественной литературы 38
    2.1 Перевод и культура 38
    2.2 Приемы перевода реалий 42
    2.3 Фразеологизмы, крылатые слова, пословицы и поговорки как компоненты культуроносной информации и их перевода 50
    2.4 Метод фразеологического эквивалента 54
    2.5 Анализ передачи культуроносной информации с английского языка на русский на материале романа Ника Хорнби About a Boy 56
    2.6 Анализ передачи культуроносной информации с английского языка на русский на материале романа Зеди Смит White Teeth 61
    Выводы по Главе II 64
    Заключение 66
    Список литературы 68

Не нашли, что искали?

Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ

Наши услуги
Дипломная на заказ

Дипломная работа

от 8000 руб.

срок: от 6 дней

Курсовая на заказ

Курсовая работа

от 1500 руб.

срок: от 3 дней

Отчет по практике на заказ

Отчет по практике

от 1500 руб.

срок: от 2 дней

Контрольная работа на заказ

Контрольная работа

от 100 руб.

срок: от 1 дня

Реферат на заказ

Реферат

от 700 руб.

срок: от 1 дня

Другие работы автора
  • Курсовая работа:

    Технологическая карта на монтаж конструкций нулевого цикла

    20 страниц(ы) 

    1.Состав работ нулевого цикла
    2.Выполнение работ при возведении постоянных сооружений
    3.Очередность выполнения работ нулевого цикла
    4.Выбор метода организации и производства работ
    5.Формирование укрупненной ведомости объемов работ
    6. Расчет календарного плана производства работ
    7.Расчет коэффициента неравномерности движения рабочих и построение графика движения рабочих.
    8.Составление ведомости потребности в основных строительных машинах и механизмах.
    9.Составление ведомости потребности в основных материалах, изделиях и конструкциях.
    10.Подбор механизмов
    11.Выбор монтажного крана
    12.Подбор автотранспортных средств.
    13.Расчет временных зданий
    14.Расчет временного водопровода
    15.Расчет временного электроснабжения
  • Доклад:

    'Современная Архитектура' и первая выставка Современной архитектуры в 1927 году

    11 страниц(ы) 

    Введение. 1
    1. Современная российская архитектура. 2
    1.1 Архитектура СССР 1917-1945 гг. 2
    1.2 Конкурсы как стимул развития и совершенствования архитектуры 3
    1.3 Архитектурные объединения 4
    2. Первая выставка современной архитектуры в 1927 году 6
    Заключение. 11
    Список используемой литературы: 12
  • Реферат:

    Международные финансовые отношения: сущность, формы и способы регулирования

    22 страниц(ы) 

    1.Сущность международных финансовых отношений
    2. Формы международных финансовых отношений
    3. Способы регулирования международных отношений
  • Контрольная работа:

    Русский язык и культура речи

    6 страниц(ы) 

    Задание 1.
    Выполнить тестовые задания
    (выбрать правильный вариант ответа, отметив его значком + или галочкой)
    А. Какое из перечисленных слов имеет значение «очень важный для настоящего момента»?
    Б. Каково лексическое значение устаревшего слова «педантичный»?
    В. В каком предложении слово «одеть» употреблено неправильно?
    Г .Какое из слов является синонимом фразеологизма «поставить крест»?