У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Менеджмент в малом бизнесе МЕМ 93, вариант 1» - Контрольная работа
- 11 страниц(ы)
Содержание
Выдержка из текста работы

Автор: kjuby
Содержание
Вопрос 1. Крупное предприятие планирует заключить договор на покупку комплектующего изделия малого предприятия по предлагаемой цене 351 руб. Годовая потребность 10000 шт. Цеховая себестоимость изготовления данного изделия 230 руб. Накладные расходы составляют 40% от цеховой себестоимости. Станок для производства данного изделия стоит 2000000 руб. Норма амортизации 20% в год. Определить, выгодно (или невыгодно) для крупного предприятия подписание договора на поставку.
Вопрос 2. Определить точку безубыточности в единицах продукции для малого предприятия, если валовые постоянные издержки равны 800000 руб. в месяц. Цена реализации одного изделия равна 4000 руб., а переменные издержки на единицу изделия равны 2800 руб.
Вопрос 3. Определить точку безубыточности в рублях для малого предприятия, если валовые постоянные издержки равны 1000000 руб. Цена реализации единицы изделия равна 3000 руб, а переменные издержки 1200 руб.
Вопрос 4. Определить запас финансовой прочности. Точка безубыточности в единицах продукции равна 1000 шт. Малое предприятие реализует за месяц 1300 шт.
Вопрос 5. Определить величину «вклада на покрытие» и значение «операционного рычага», если выручка от реализации продукции составляет 3500000 руб. Величина переменных издержек 1500000 руб. Предполагаемая прибыль – 700000 руб.
Вопрос 6. Перечислите основные методы определения цены.
Вопрос 7. Опишите методы снижения риска.
Вопрос 8. Опишите последовательность разработки плана маркетинга на малом предприятии.
Вопрос 9. Какие существуют виды конкуренции?
Вопрос 10. Что такое «прямой маркетинг»?
Выдержка из текста работы
Вопрос 3. Определить точку безубыточности в рублях для малого предприятия, если валовые постоянные издержки равны 1000000 руб. Цена реализации единицы изделия равна 3000 руб, а переменные издержки 1200 руб.
Ответ. Точка безубыточности в денежном выражении — такая минимальная величина дохода, при которой полностью окупаются все издержки (прибыль при этом равна нулю):
Nбу = Qпост / ( Zед /( Zед - qед) ) , где
Nбу — точка безубыточности,
Qпост — величина постоянных издержек,
qед — величина переменных издержек на единицу продукции,
Zед — стоимость единицы продукции (реализация),
Qпост =1000000 руб.
Zед =3000 руб.
qед =1200 руб.
Тема: | «Менеджмент в малом бизнесе МЕМ 93, вариант 1» | |
Раздел: | Менеджмент | |
Тип: | Контрольная работа | |
Страниц: | 11 | |
Цена: | 100 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ
Предыдущая работа
Криминология - КРЛ, вариант 1Следующая работа
Коммерческое право - КМ, вариант 1




-
Контрольная работа:
23 страниц(ы)
Вариант № 5
Выполняют студенты, фамилии которых начинаются с букв: Н, О.
Содержание
Теоретическое задание:Правовые формы объединений в сфере предпринимательства (холдинги, ФПГ, ассоциации (союзы), простые товарищества и другие).РазвернутьСвернуть
Список использованных источников
Практическое задание: Решите письменно задачу.
Векселедержатель простого векселя не получил в установленный срок платеж по векселю от векселедателя. Факт отказа в платеже был удостоверен нотариальным актом протеста в неплатеже. Векселедержатель обратился с иском к индоссантам по векселю с требованием о взыскании вексельной суммы, однако арбитражный суд отказал в удовлетворении иска на том основании, что векселедержатель не предъявлял вексель к платежу указанным лицам и факт их отказа в платеже нотариально не удостоверен.
Обоснованно ли арбитражный суд отказал в удовлетворении иска векселедержателя? Каков порядок составления нотариального акта протеста в неплатеже векселя?
Список использованных источников
-
Шпаргалка:
Ответы к экзамену по макроэкономике
70 страниц(ы)
1. Макроэкономика: предмет исследования (основные проблемы), агрегирование, основные макроэкономические понятия.2. Номинальные и реальные величины. Потоки и запасы.РазвернутьСвернуть
3. Общественное воспроизводство, его структура, резидентные и нерезидентные институциональные единицы.
4. Основные выводы экономистов классиков. Основные выводы Д.М Кейнса.
5. Экономические агенты и рынки, на которых они взаимодействуют. Понятие общего макроэкономического равновесия.
6. Основные показатели, используемые в макроэкономическом анализе (ВНП, ВВП, ЧИП, НД). Подсчет ВНП по доходам и расходам.
7. Национальное богатство, отраслевая и секторальная структура национальной экономики.
8. Равновесие совокупного спроса и совокупного предложения (модель AD - AS).
9. Кейнсианское условие равновесия на рынке благ и услуг (модель IS).
10.Основной психологический закон Кейнса.
11.Мультипликатор Кейнса (с примером). Так называемый «парадокс бережливости» (понятие).
12.Акселсратор (понятие). Взаимодействие мультипликатора и акселератора.
13.3аконы денежного обращения. Сеньораж,
14.Ценные бумаги и их виды. Порядок выпуска и обращения ценных бумаг в Российской Федерации.
15.Денежиыс агрегаты. Рынок денег. Условие равновесия на денежном рынке (модель LM)
16.Краткосрочная кейнсианская модель общего макроэкономического равновесия IS - LM (модель Хикса-Хаисена) с фиксированными ценами.
17.Экономические циклы и причины их порождающие.
18.Безработица (понятие), ее формы, основные причины ее порождающие. Показатели безработицы в Российской Федерации и Воронежской области за 2000,2005,2010,2011, 2012г.
19. Инфляция, основные причины ее порождающие. Основные методы обуздания инфляции.
20. Индексы цен (понятие). Таблица показателей динамики цен в Российской Федерации и Воронежской области за 2000, 2005, 2010, 2011г. (Все товары, продовольственные товары, непродовольственные товары, услуги).
21.Банки (понятие), их основные операции- Банковская система Российской Федерации (структура). Количественные изменения действующих банков в Российской Федерации за 2000.2005, 2010,2011,2012г.
22.Функционирование двухуровневой банковской системы. Денежный мультипликатор.
23.Фискальная политика государства (понятие и через какой рынок действует), се основные инструменты. Налоги и сборы (понятии). Пропорциональный налог, прямые и косвенные налоги, чистые налоги. Налоговый Кодекс РФ о системе налогов (с количественными данными) и налоговой системе РФ.
24.Кредитно-денежная политика государства (понятие и через какой рынок действует), ее основные инструменты.
25.Государственный бюджет (понятие), его дефицит и профицит. Закон РФ «О государственном бюджете РФ на 2013 год»: по доходам, по расходам, предполагаемая величина ВВП и инфляции в 2013 году.
26.Ожидания в макроэкономическом анализе. Адаптивные, экстраполяционные и рациональные ожидании (понятия).
27.Экономический рост и факторы его определяющие. В чем состоит новое качество экономического роста.
28. Международные экономические отношения. Мировое хозяйство (понятие). Теория сравнительных преимуществ.
29.Этапы становления и основные черты мирового хозяйства. Роль и место России в современном мировом хозяйстве.
30.Торговый баланс, платежный баланс (понятия). Внешняя торговля и торговая политика. Показатели внешней торговли Российской Федерации за 2000,2005,2010,2011,2012г.
31.Валюта. Валютный курс, основные факторы его определяющие. Фиксированный и плавающий валютный курс, паритет покупательной способности. Международные валютные системы.
32.Особенности переходной экономики России (перечислить). Приватизация государственного имущества в Российской Федерации: цели, задачи, этапы основные результаты.
33.Теневая экономика, основные причины ее порождающие. государственное воздействие на нее.
34.Экономичсскнй рост и факторы его определяющие. Показатели и источники экономического роста. Новое качество экономического роста.
35.Провалы рынка, цикличность развития экономики: причины и пути преодоления. Теории экономического цикла.
36.Безработица и основные причины ее порождающие. Социально-экономические последствия безработицы. Меры по борьбе с безработицей.
37.Инфляция и основные причины ее порождающие. Социально-экономические последствия инфляции. Меры по обузданию инфляции.
38. Технологические уклады и «длинные волны». Золотое правило накопления.
39.Переходная экономика (понятие), ее основные черты. Главные экономические проблемы, решаемые в переходном периоде.
40.Особенности переходной экономики России (перечислить). Приватизация государственного имущества в Российской Федерации: цели, задачи, этапы основные результаты.
41.Структурные и институциональные преобразования в современной экономике России. Формирование открытой экономики. Влияние глобализации на выбор стратегии развития национальной экономики. -
Контрольная работа:
15 страниц(ы)
Глава 1
Задачи на движение по прямой
№1 (№ 115197)
Половину времени, затраченного на дорогу, автомобиль ехал со скоростью 67 км/ч, а вторую половину времени — со скоростью 79 км/ч. Найдите среднюю скорость автомобиля на протяжении всего пути. Ответ дайте в км/ч.№2 (№ 117739)РазвернутьСвернуть
По двум параллельным железнодорожным путям в одном направлении следуют пассажирский и товарный поезда, скорости которых равны соответственно 50 км/ч и 40 км/ч. Длина товарного поезда равна 800 метрам. Найдите длину пассажирского поезда, если время, за которое он прошел мимо товарного поезда, равно 6 минутам. Ответ дайте в метрах.
№3 (№ 99594)
Расстояние между городами А и В равно 150 км. Из города А в город В выехал автомобиль, а через 30 минут следом за ним со скоростью 90 км/ч выехал мотоциклист, догнал автомобиль в городе С и повернул обратно. Когда он вернулся в А , автомобиль прибыл в В . Найдите расстояние от А до С . Ответ дайте в километрах.
№4 (№ 99588)
Из двух городов, расстояние между которыми равно 560 км, навстречу друг другу одновременно выехали два автомобиля. Через сколько часов автомобили встретятся, если их скорости равны 65 км/ч и 75 км/ч.
Задачи на совместную работу
№5 (№ 500169)
Заказ на 300 деталей первый рабочий выполняет на 5 часов быстрее, чем второй. Сколько деталей в час делает первый рабочий, если известно, что за час он делает на 5 деталей больше, чем второй?
№6 (№ 99613)
Каждый из двух рабочих одинаковой квалификации может выполнить заказ за 15 часов. Через 3 часа после того, как один из них приступил к выполнению заказа, к нему присоединился второй рабочий, и работу над заказом они довели до конца уже вместе. Сколько часов потребовалось на выполнение всего заказа?
№7 (№ 99614)
Один мастер может выполнить заказ за 12 часов, а другой — за 6 часов. За сколько часов выполнят заказ оба мастера, работая вместе?
№8 (№ 99615)
Первый насос наполняет бак за 20 минут, второй — за 30 минут, а третий — за 1 час. За сколько минут наполнят бак три насоса, работая одновременно?
№9 (№ 99616)
Игорь и Паша красят забор за 9 часов. Паша и Володя красят этот же забор за 12 часов, а Володя и Игорь – за 18 часов. За сколько часов мальчики покрасят забор, работая втроем?
№10 (№ 119969)
Илья и Слава выполняют одинаковый тест. Илья отвечает за час на 16 вопросов текста, а Слава — на 20. Они одновременно начали отвечать на вопросы теста, и Илья закончил свой тест позже Славы на 33 минуты. Сколько вопросов содержит тест?
Задачи на проценты, сплавы и смеси
№11
В сосуд, содержащий 7 литров 14-процентного водного раствора некоторого вещества, добавили 7 литров воды. Сколько процентов составляет концентрация получившегося раствора ?
№12
Виноград содержит 90% влаги, а изюм – 5%.Сколько килограммов винограда требуется для получения 82 килограммов изюма ?
№13
Имеется два сплава. Первый содержит 10% никеля, второй – 35% никеля. Из этих двух сплавов получили третий сплав массой 150 кг, содержащий 30% никеля. На сколько килограммов масса первого сплава меньше массы второго ?
№14
Первый сплав содержит 5% меди, второй – 14% меди. Масса второго сплава больше массы первого на 9 кг. Из этих двух сплавов получили третий сплав, содержащий 11% меди. Найдите массу третьего сплава. Ответ дайте в килограммах.
№15
Смешав 62-процентный и 93-процентный растворы кислоты и добавив 10 кг чистой воды, получили 62-процентный раствор кислоты. Если бы вместо 10 кг воды добавили 10 кг 50-процентного раствора той же кислоты, то получили бы 67-процентный раствор кислоты. Сколько килограммов 62-процентного раствора использовали для получения смеси ?
Задачи на прогрессии
№16
Бригада маляров красит забор длиной 630 метров, ежедневно увеличивая норму покраски на одно и то же число метров. Известно, что за первый и последний день в сумме бригада покрасила 140 метров забора. Определите, сколько дней бригада маляров красила весь забор.
№17 (№ 99585)
Вере надо подписать 640 открыток. Ежедневно она подписывает на одно и то же количество открыток больше по сравнению с предыдущим днем. Известно, что за первый день Вера подписала 10 открыток. Определите, сколько открыток было подписано за четвертый день, если вся работа была выполнена за 16 дней.
Задачи на движение по окружности
Задача №18
Два мотоциклиста стартуют одновременно в одном направлении из двух диаметрально противоположных точек круговой трассы, длина которой равна 22 км. Через сколько минут мотоциклисты поравняются в первый раз , если скорость одного из них на 20 км/ч больше скорости другого ?
№19
Из одной точки круговой трассы, длина которой равна 12 км, одновременно в одном направлении стартовали два автомобиля. Скорость первого автомобиля равна 101 км/ч, и через 20 минут после старта он опережал второй автомобиль на один круг. Найдите скорость второго автомобиля. Ответ дайте в км/ч
№20
Из пункта А круговой трассы выехал велосипедист. Через 20 минут он ещё не вернулся в пункт А и из пункта А следом за ним отправился мотоциклист. Через 5 минут после отправления он догнал велосипедиста в первый раз, а ещё через 46 минут после этого догнал его во второй раз. Найдите скорость мотоциклиста , если длина трассы равна 46 км. Ответ дайте в км/ч
-
Контрольная работа:
Сущность и социально-экономическое значение государственного бюджета
10 страниц(ы)
1. Сущность и социально-экономическое значение государственного бюджета
2. Основные характеристики государственного бюджета3. Сущность, функции и виды коммерческих банковРазвернутьСвернуть
Список литературы -
Курсовая работа:
Инновационные технологии в системе государственно-административного управления в Республике Беларусь
39 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….3
1. ПРАВОВОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ИННОВАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В СИСТЕМЕ ГОСУДАРСТВЕННО-АДМИНИСТРАТИВНОГО УПРАВЛЕНИЯ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ…61.1. Государственная служба как правовой институт в Республике Беларусь…6РазвернутьСвернуть
1.2. Особенности института государственной службы в свете инновационных технологий….12
2. РЕАЛИЗАЦИЯ ПРИНЦИПА ГЕНДЕРНОГО РАВЕНСТВА В ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ О ТРУДЕ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ: НАЦИОНАЛЬНЫЙ И МЕЖДУНАРОДНЫЙ АСПЕКТЫ…23
2.1. Международный аспект регулирования труда женщин в Республике Беларусь…23
2.2. Преодоление гендерного неравенства, как инновационный принцип трудового права в Республике Беларусь…26
3. ВОПРОСЫ ДИФФЕРЕНЦИАЦИИ ПРАВОВОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ ИННОВАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В СИСТЕМЕ ГОСУДАРСТВЕННО-АДМИНИСТРАТИВНОГО УПРАВЛЕНИЯ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ: СРАВНЕНИЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ…29
3.1. Дифференциация правового регулирования инновационных технологий в системе государственно-административного
управления…29
3.2. Коллективные договоры и соглашения в системе государственно-административного управления…3
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…35
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ…37 -
Контрольная работа:
16 страниц(ы)
Задача № 1
В течение пяти лет ОАО «Завод металлоконструкций» (г. Ревда) не платило налоги в местный бюджет, вследствие чего у него образовалась задолженность в 13 млн руб.За тот же период задолженность бюджетных учреждений .МО «Город Ревда» перед ОАО «Завод металлоконструкций» составила 31 млн руб. за оказанные им услуги по перевозке, строительству, снабжению тепловой энергией. В целях уменьшения данной задолженности принято решение о проведении взаимозачета, которое было реализовано предъявлением требования о погашении задолженности муниципальных учреждений администрации МО «Город Ревда» (как учредителю) и подписанием акта взаимозачета.РазвернутьСвернуть
Правомерны ли действия администрации МО «Город Ревда»? Возможен ли зачет требований согласно Бюджетному кодексу РФ? Как должен быть оформлен зачет? Существуют ли иные варианты погашения взаимных требований, если да, то какие?
Задача № 2
Перечислите основные виды межбюджетных трансфертов, установленные бюджетным законодательством России, и основания для их осуществления? Какова компетенция субъектов Российской Федерации и муниципальных образований в части регулирования межбюджетных трансфертов?
Задача № 3
М. В. Петров в 2003 г. получил извещение от налогового органа Ленинского района Екатеринбурга об уплате налога на имущество - 3 тыс. руб. Эта сумма была оплачена им своевременно и в полном объеме. Аналогичное извещение он получил и в 2004 г., однако согласно извещению за 2004 г. за М. В. Петровым числилась недоимка в 3 тыс. руб. Кроме того, на нее насчитали пени. Квитанции об уплате налога у М. В. Петрова не сохранилось. Придя в налоговую инспекцию Ленинского района Екатеринбурга, он узнал, что в 2003 г. от него платежей не поступало. После сравнения извещений за последние три года и свидетельства о постановке на налоговый учет М. В. Петров установил, что на извещениях 2003-2004 гг. не правильно указали его ИНН и номер лицевого счета, хотя его адрес, объект налогообложения и местонахождение объекта налогообложения (имущества) были верны.
Посетив налоговый орган еще раз, Петров выяснил, что содержащиеся в последних двух извещениях ИНН и лицевой счет принадлежат его однофамильцу - М. В. Петрову, проживающему также в Ленинском районе. Ошибка произошла из-за неполадки программного обеспечения. Задолженности по налогу на имущество за последним не числится, имеется переплата в размере 3 тыс. руб. Однако на предложение М. В. Петрова перевести данную сумму на его лицевой счет сотрудники налогового органа ответили отказом, так как полагали, что необходимо выяснить позицию его однофамильца. Если тот не даст своего согласия на устранение ошибки, то снять деньги с его лицевого счета будет невозможно.
Как М. В. Петров может защитить свои права? Какова процедура снятия денег с лицевого счета одного налогоплательщика и их перевода на счет другого налогоплательщика? Как М. В. Петрову доказать факт оплаты налога?
Задача № 4
ОАО «Дормашстрой» 21 апреля 2004 г. приняло решение о добровольной ликвидации с 1 июня 2004 г. Соответствующие уведомления оно разослало всем кредиторам организации, в том числе налоговому органу. 1 июня 2004 г. сведения о начале процедуры ликвидации были внесены в Единый государственный реестр юридических лиц.
Одновременно из-за имеющейся задолженности по налогам, пеням и штрафам в сумме 1 млн руб. налоговый орган принял решение о наложении ареста на имущество ОАО «Дормашстрой» и получил на это санкцию прокурора. 2 июня 2004 г. сотрудникам налогового органа при попытке наложения ареста предоставили документы, подтверждающие нахождение ОАО «Дормашстрой» в состоянии ликвидации. Охранная служба ОАО воспрепятствовала доступу сотрудников налогового органа на территорию предприятия. При поддержке сотрудников органов внутренних дел арест на имущество все же наложили, а ряд работников ОАО «Дормаш-строй» привлекли к ответственности за совершение правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 19.4 КоАП РФ.
Законны ли действия сотрудников налогового органа и ОВД? Допускается ли арест имущества ликвидируемой организации? Каков порядок предъявления требований по уплате налогов к ликвидируемой организации? Каков порядок взаимодействия ликвидируемой организации и налогового органа? Обосновано ли привлечение к административной ответственности сотрудников ОАО «Дормашстрой» ? Имеется ли в их действиях состав административного или налогового правонарушения?
Задача № 5
Налоговый орган 28 января 2003 г. Ленинского района Екатеринбурга провел выездную налоговую проверку 000 «Инстар» по уплате налога на добавленную стоимость в 2001-2002 гг., в ходе которой принял решение о проведении встречной налоговой проверки контрагента 000 «Инстар» - 000 «Сеть» (г. Алапаевск). Во время встречной проверки установили, что 000 «Сеть» неверно рассчитало налог на добавленную стоимость по одной из сделок с 000 «Инстар».
По итогам рассмотрения материалов встречной проверки было вынесено решение о привлечении 000 «Сеть» к налоговой ответственности за совершение налогового правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 122 Налогового кодекса РФ. Одновременно 000 «Сеты» направлено требование об уплате недоимки и пени. 000 «Сеть» обратилось в арбитражный суд с иском о признании данных актов незаконными.
Может ли налогоплательщик быть привлечен к ответственности по итогам проведенной у него встречной налоговой проверки? Каков порядок проведения встречной налоговой проверки? Могут ли быть обжалованы акт встречной налоговой проверки или решение, принятое налоговым органом по результатам его рассмотрения?
Список источников и литературы -
Тест:
Информатика код (ИЧ 00), вариант 1
4 страниц(ы)
Задание 1 (91)
Вопрос 1.
Наука информатика изучает:
1) Компьютеры и программы;
2) Микропроцессоры;
3) Процессы обработки данных;4) Получение, хранение, передачу и использование информации;РазвернутьСвернуть
5) Информационные системы.
Вопрос 2. Извлечение хранимой информации относится к процессам:
1) Сбора информации;
2) Хранения информации;
3) Поиска информации;
4) Защиты информации;
5) Передачи информации.
Вопрос 3. Способы использования информации характеризует:
1) Прагматический аспект;
2) Синтаксический аспект;
3) Семантический аспект;
4) Внешний аспект;
5) Внутренний аспект.
Вопрос 4. Укажите верное утверждение:
1) Хранение информации не относят к информационным процессам;
2) Обработка информации - это извлечение хранимой информации;
3) Способ хранения информации не зависит от ее носителя;
4) Семантический аспект отражает смысловую составляющую информации;
5) Информационная система - это большой объем информации, сохраненный на специальном носителе.
Вопрос 5. Транзисторы были изобретены:
1) В 20-е годы XX века;
2) В 30-е годы XX века;
3) В 40-е годы XX века;
4) В 50-е годы XX века;
5) В 60-е годы XX века.
Вопрос 6. Фон Нейман не относил следующее устройство к основным устройствам компьютера:
1) Арифметико-логическое устройство;
2) Устройство управления;
3) Центральный процессор;
4) Запоминающее устройство;
5) Внешнее устройство.
Вопрос 7. Язык Ассемблер был разработан:
1) В 20-е годы XX века;
2) В 30-е годы XX века;
3) В 40-е годы XX века;
4) В 50-е годы XX века;
5) В 60-е годы XX века.
Вопрос 8. Преобразование программ, написанных на языках высокого уровня, в машинные программы выполняет программа, которая называется:
1) Коммутатор;
2) Транслятор;
3) Утилита;
4) Отладчик;
5) Операционная система.
Вопрос 9. ЭВМ на больших и сверхбольших интегральных схемах относят:
1) К 1-му поколению ЭВМ;
2) Ко 2-му поколению ЭВМ;
3) К 3-му поколению ЭВМ;
4) К 4-му поколению ЭВМ;
5) К 5-му поколению ЭВМ.
Вопрос 10. Какое из перечисленных устройств не входит в состав микропроцессора?
1) Устройство управления;
2) Арифметико-логическое устройство;
3) Микропроцессорная память;
4) Шина данных;
5) Схема управления портами ввода/вывода.
Вопрос 11. Какое из перечисленных устройств не является внешним?
1) Математический сопроцессор;
2) Клавиатура;
3) Накопитель на жестких магнитных дисках;
4) Монитор;
5) Принтер.
Вопрос 12. Какое из перечисленных запоминающих устройств является наименее быстродействующим?
1) Оперативное запоминающее устройство;
2) Энергонезависимая память;
3) Микропроцессорная память;
4) Внешняя память.
5) Постоянное запоминающее устройство.
Вопрос 13. Для передачи управляющих сигналов во все блоки машины используется:
1) Шина адреса;
2) Шина данных;
3) Шина инструкций;
4) Интерфейсная система микропроцессора;
5) Интерфейс клавиатуры.
Вопрос 14. К устройствам ввода информации не относятся:
1) Клавиатура;
2) Мышь;
3) Сканер;
4) Дигитайзер;
5) Модем.
Вопрос 15. Какие из перечисленных программ не относятся к системному программному обеспечению?
1) Сервисные программы;
2) Инструментальные программные средства;
3) Операционная система;
4) Системы автоматизированного проектирования;
5) Система технического обслуживания.
Вопрос 16. Какие из перечисленных функций не относятся к функциям BIOS?
1) Инициализация компьютера;
2) Тестирование компьютера;
3) Инициализация операционной системы;
4) Обработка программных и аппаратных прерываний нижнего уровня;
5) Управление ресурсами компьютера.
Вопрос 17. Первой операционной системой, разработанной для IBM-совместимых компьютеров, являлась:
1) MS DOS;
2) OS/2;
3) Windows 3.1;
4) Windows 95;
5) Windows 98.
Вопрос 18. Основу графического интерфейса Windows составляет:
1) Файловая система;
2) Командная строка;
3) Текстовые меню;
4) Набор горячих клавиш;
5) Система окон.
Задание 2 (92)
Вопрос 1. Щелчок правой кнопкой мыши по графическому объекту приводит:
1) К перемещению этого объекта;
2) К выделению этого объекта;
3) К удалению этого объекта;
4) К вызову главного меню;
5) К вызову контекстного меню.
Вопрос 2. Кнопка «Пуск» находится:
1) В главном меню;
2) В системном меню;
3) В контекстном меню;
4) На панели задач;
5) На рабочем столе.
Вопрос 3. Представление, при котором окно представлено в виде небольшого значка (пиктограммы), называется:
1) Нормальным;
2) Основным;
3) Свернутым;
4) Полноэкранным;
5) Сжатым.
Вопрос 4. Кнопки-переключатели размеров окна находятся:
1) Слева от заголовка программы;
2) Справа от заголовка программы;
3) В главном меню;
4) В пиктографическом меню;
5) На панели задач.
Вопрос 5. Какой из перечисленных символов в MS DOS нельзя использовать при указании имени файла:
1) 1;
2) q;
3) ы;
4) s;
5) г.
Вопрос 6. Файл со следующим расширением является программой:
1) doc;
2) txt;
3) xls;
4) dll;
5) com.
Вопрос 7. Каждый ПК в локальной вычислительной сети называют:
1) Клиентом;
2) Файловым сервером;
3) Сервером;
4) Рабочей станцией;
5) Центральным узлом.
Вопрос 8. Как называется топология вычислительной сети, при которой рабочие станции связаны одна с другой по кругу:
1) Шинная топология;
2) «кольцо»;
3) «звезда»;
4) Логическая кольцевая сеть;
5) Древовидная топология.
Вопрос 9. Клиентом называется компьютер, который:
1) Подключен к локальной вычислительной сети;
2) Подключен к территориально-распределенной сети;
3) Использует ресурсы другого компьютера;
4) Предоставляет ресурсы другому компьютеру;
5) Представляет собой мощное печатающее устройство.
Вопрос 10. Самым высоким уровнем в эталонной модели взаимодействия открытых систем является:
1) Сетевой;
2) Транспортный;
3) Сеансовый;
4) Представительский;
5) Прикладной.
Вопрос 11. Какое из следующих утверждений является верным:
1) Согласно эталонной модели взаимодействия открытых систем, средства формирования данных в
сети от средств их передачи отделяет сеансовый уровень;
2) Протоколом называются правила, по которым осуществляется взаимодействие объектов различных
уровней;
3) Самым низким уровнем эталонной модели взаимодействия открытых систем является канальный
уровень;
4) Маршрут передачи информации между ПК определяет сетевой уровень;
5) Представлением данных в необходимой для программы пользователя форме управляет прикладной
уровень.
Вопрос 12. Для обмена почтовыми сообщениями предназначен следующий сервис:
1) E-mail;
2) FTP;
3) WWW;
4) Telnet;
5) Chat.
Вопрос 13. Укажите расширение, которое обычно имеют файлы, содержащие электронный документ:
1) gif;
2) tif;
3) htm;
4) avi;
5) wav.
Вопрос 14. Команда СВОЙСТВА ОБОЗРЕВАТЕЛЯ находится в следующей группе команд Internet Explorer:
1) Файл;
2) Правка;
3) Вид;
4) Избранное;
5) Сервис.
Вопрос 15. Запись «На 3 см» в строке состояния означает, что:
1) Верхнее поле страницы равно 3 см;
2) Левое поле страницы равно 3 см;
3) Расстояние от курсора до верхнего поля равно 3 см;
4) Расстояние от курсора до верхнего края страницы по вертикали составляет 3 см;
5) Расстояние от курсора до левого края страницы по горизонтали составляет 3 см.
Вопрос 16. Если в текстовом меню после названия команды стоит многоточие, это означает, что:
1) Команда в данный момент доступна;
2) Команда в данный момент недоступна;
3) Для выполнения команды требуется дополнительная информация;
4) Команда в данный момент выполняется;
5) Параметры команды заданы по умолчанию.
Вопрос 17. При вводе текста в Word клавиша используется:
1) Для разделения текста на слова;
2) Для разделения текста на строки;
3) Для разделения текста на абзацы;
4) Для разделения текста на страницы;
5) Для окончания ввода всего текста.
Вопрос 18. Для перехода на следующую строку без образования нового абзаца используются клавиши:
1) ;
2) ;
3) ;
4) ;
5) .
-
Тест:
Английский язык - ЯБ, ЯЭ, ЯЮ, вариант 5 (26 заданий по 5 тестовых вопросов)
20 страниц(ы)
Задание 1.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
enforcement1) принуждать;РазвернутьСвернуть
2) исполнение;
3) иск;
4) способность быть исполненным;
5) договор.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
enforce
1) принуждать;
2) исполнение;
3) иск;
4) способность быть исполненным;
5) договор.
Вопрос 3. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
contract
1) принуждать;
2) исполнение;
3) иск;
4) способность быть исполненным;
5) договор.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
enforceable
1) принуждать;
2) исполнение;
3) иск;
4) способность быть исполненным;
5) договор.
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
suit
1) принуждать;
2) исполнение
3) иск;
4) способность быть исполненным;
5) договор.
Задание 2.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
A contract is an agreement between two or more persons.
1) Контракт - это соглашение между двумя и более персонами.
2) Контракт - это соглашение не более двух персон.
3) Контракт - это соглашение между двумя сторонами.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
Most contracts entered into in ordinary commercial transactions fall within this classification.
1) Большинство контрактов, заключаемых в ходе обычных торговых сделок, лежат вне этой классификации.
2) Большинство контрактов, заключаемых в ходе коммерческих отношений, подпадают под эту классификацию.
3) Большинство контрактов, заключаемых в ходе обычных торговых сделок, подпадают под эту классификацию.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 3. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
Contracts are divisible into three classes.
1) Контракты состоят из трех классов.
2) Контракты подразделяются на три вида.
3) Контракты состоят из трех частей.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
A void contract is one that is destitute of legal effect.
1) Недействительным контрактом считается контракт, лишенный юридической силы.
2) «Пустым» контрактом считается контракт, лишенный юридической силы.
3) «Пустым» контрактом считается контракт, не обладающий законной силой.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода в наибольшей мере не соответствует смыслу предложения?
A void contract is one that is destitute of legal effect.
1) Недействительным контрактом считается контракт, лишенный юридической силы.
2) «Пустым» контрактом считается контракт, лишенный юридической силы.
3) «Пустым» контрактом считается контракт, не обладающий законной силой.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Задание 3.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову предусматривать
1) to provide for;
2) to construe;
3) to remain;
4) to exercise;
5) to adopt.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову истолковать
1) to provide for;
2) to construe;
3) to remain;
4) to exercise;
5) to adopt.
Вопрос З. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову сохранить
1) to provide for;
2) to construe;
3) to remain;
4) to exercise;
5) to adopt.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову осуществлять
1) to provide for;
2) to construe;
3) to remain;
4) to exercise;
5) to adopt.
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову
подтверждать
1) to provide for;
2) to construe;
3) to remain;
4) to exercise;
5) to adopt.
Задание 4.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову
properly
1) имущество;
2) предмет;
3) система;
4) право собственности;
5) конкретно.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову
property
1) имущество;
2) предмет;
3) система;
4) право собственности;
5) конкретно.
Вопрос 3. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову
interest
1) имущественное право;
2) кража;
3) хищение;
4) пользование на правах аренды;
5) иск.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову
to come into operation
1) вмешаться в операцию;
2) вступить в силу;
3) вмешиваться в чужие дела;
4) приступить к сотрудничеству;
5) прийти к сотрудничеству.
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову
the deceased
1) больной;
2) труп;
3) покойник;
4) умершее лицо;
5) смертельно больной.
Задание 5.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения
. Although the meaning of property is not unknown.
1) хотя смысл собственности неясен.
2) хотя смысл термина «собственность» неизвестен.
3) хотя смысл термина «собственность» известен.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения
When the law of Property Act 1925 came into operation.
1) Когда вступил в силу закон о собственности в 1925 году.
2) Когда вступил в силу закон о правах собственности в 1925 году.
3) Когда был издан закон о правах собственности в 1925 году.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 3. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
Nevertheless the distinction is still drawn.
1) Как бы то ни было, различие до сих пор присутствует.
2) Как бы то ни было, различие до сих пор есть.
3) Тем не менее, различие до сих пор есть.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
Real property consists of land.
1) Реальной собственностью является земля.
2) Недвижимым имуществом является земля.
3) Недвижимым имуществом является земельная собственность.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
Methods of acquiring title to real property.
1) Способы приобретения прав на недвижимое имущество.
2) Методы приобретения прав на недвижимое имущество.
3) Способы приобретения титула на недвижимое имущество.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Задание 6.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
Гражданский Кодекс
1) civil rights;
2) choses in possession;
3) corporeal property;
4) Civil Code;
5) choses in action.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
гражданские права
1) civil rights;
2) choses in possession;
3) corporeal property;
4) Civil Code;
5) choses in action.
Вопрос З. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
вещи во владении
1) civil rights;
2) choses in possession;
3) corporeal property;
4) Civil Code;
5) choses in action.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
вещи в требовании
1) civil rights;
2) choses in possession;
3) corporeal property;
4) Civil Code;
5) choses in action.
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
материальные вещи
1) civil rights;
2) choses in possession;
3) corporeal property;
4) Civil Code;
5) choses in action.
Задание 7.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
indemnity
1) возмещать;
2) застраховывать;
3) компенсировать;
4) гарантия от убытков;
5) все варианты верные.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову
insurer
1.страхование
2. страховщик
3. страхователь
4. страховой
5. страховой полис
Вопрос 3. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову
insurance
1.страхование
2. страховщик
3. страхователь
4. страховой
5. страховой полис
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову
insurable
1. страхование
2. страховщик
3. страхователь
4. страховой
5. страховой полис
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову
underwriter
1. страхование
2. страховщик
3. страхователь
4. страховой
5. страховой полис
Задание 8.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения
The principal forms of insurance are life and fire.
1. Основными формами страхования являются страхование жизни от пожара.
2. Основными формами страхования являются страхование жизни и страхование от пожара.
3. Основными формами страхования являются страхование жизни и очага.
4. все варианты правильные
5. верных вариантов нет
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения
Almost any risk, however, can be made the subject of a contract of insurance.
1. Любой риск, тем не менее, может быть объектом страхования.
2. Почти любой риск, тем не менее, может быть сделан объектом страхования.
3. Тем не менее, почти любой риск может быть объектом страхования.
4. все варианты правильные
5. верных вариантов нет
Вопрос 3. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения
In particular, accidents and burglary are very commonly insured against.
1. В частности, очень часто страхуют от несчастных случаев и кражи.
2. Например, очень часто страхуют от несчастных случаев и кражи.
3. В частности, довольно часто страхуют от несчастных случаев и кражи со взломом.
4. все варианты правильные
5. верных вариантов нет
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения
The distinction between a contract of insurance and a mere wagering contract is important.
1. Отличие договора страхования от обычного трудового договора важно потому что.
2. Разница между договором страхования и обычным трудовым договором важна потому что.
3. Различие между договором страхования особым видом трудового договора важно потому что.
4. все варианты правильные
5. верных вариантов нет
Вопрос 5. В каком из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
The difference between these cases is that.
1) Разница между этими случаями состоит из того, что.
2) Различие между этими случаями заключается в том, что.
3) Разница между этими случаями состоит в том, что.
4) все варианты правильные
5) верных вариантов нет.
Задание 9.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
акционерное общество
1) joint-stock company;
2) contingency;
3) reinsurance;
4) association;
5) mutual insurance society.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
объединение
1) joint-stock company;
2) contingency;
3) reinsurance;
4) association;
5) mutual insurance society.
Вопрос 3. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
общество взаимного страхования
1) joint-stock company;
2) contingency;
3) reinsurance;
4) association;
5) mutual insurance society.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
страховой случай
1) joint-stock company;
2) contingency;
3) reinsurance;
4) association;
5) mutual insurance society.
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
перестрахование
1) joint-stock company;
2) contingency;
3) reinsurance;
4) association;
5) mutual insurance society.
Задание 10.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
bill
1) законопроект;
2) счет;
3) иск;
4) банкнота;
5) все варианты верны.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
procedure
1) порядок;
2) образ действия;
3) процедура;
4) технологический процесс;
5) все варианты верны.
Вопрос 3. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
account
1) счет;
2) отчет;
3) доклад;
4) торговый баланс;
5) все варианты верны.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
to cash a cheque
1) чек;
2) получить деньги по чеку;
3) обналичить деньги;
4) выписать чек;
5) чековая книжка.
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
to alter
1) изменять;
2) менять;
3) вносить изменения;
4) переделывать;
5) все варианты верны.
Задание 11.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
A loss may be either total or partial.
1) Авария может быть полной или частичной.
2) Гибель может быть полной или частичной.
3) Гибель может быть всеобщей, или полной.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
This definition of constructive total loss is exhaustive.
1) Это определение конструктивной полной гибели является полным.
2) Данное определение конструктивной полной гибели является полным.
3) Это определение конструктивной полной гибели является наиболее полным.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 3. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
The beaching of a damaged vessel to avoid sinking,
1) Посадить поврежденное судно на мель, чтобы избежать потопления.
2) Посадить поврежденное судно на мель, чтобы избежать потепления.
3) Посадить поврежденное судно на мель, чтобы ускорить потопление.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу словосочетания?
constructive total loss
1) общая авария;
2) частная авария;
3) полная гибель;
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу словосочетания?
particular average loss
1) общая авария;
2) частная авария;
3) полная гибель;
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Задание 12.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
наличные деньги
1) cash;
2) clearing;
3) current account;
4) funds for payments;
5) checking agreement.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
платежные средства
1) cash;
2) clearing;
3) current account;
4) funds for payments;
5) checking agreement.
Вопрос З. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
чековый договор
1) cash;
2) clearing;
3) current account;
4) funds for payments;
5) checking agreement.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
текущий счет
1) cash;
2) clearing;
3) current account;
4) funds for payments;
5) checking agreement.
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
безналичный расчет
1) cash;
2) clearing;
3) current account;
4) funds for payments;
5) checking agreement.
Задание 13.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
litigation
1) судебный процесс;
2) коллизионное право;
3) юридический процесс;
4) судебная тяжба;
5) дело, подлежащее судебному разбирательству.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
multinational corporation
1) транснациональная корпорация;
2) многонациональная корпорация;
3) иностранный элемент;
4) главное управление;
5) нормы публичного порядка.
Вопрос 3. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
foreign element
1) транснациональная корпорация;
2) многонациональная корпорация;
3) иностранный элемент;
4) главное управление;
5) нормы публичного порядка.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
head office
1) транснациональная корпорация;
2) многонациональная корпорация;
3) иностранный элемент;
4) главное управление;
5) нормы публичного порядка.
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
rules of public policy
1) транснациональная корпорация;
2) многонациональная корпорация;
3) иностранный элемент;
4) главное управление;
5) нормы публичного порядка.
Задание 14.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу словосочетания? conflict of laws
1) коллизионное право;
2) конфликтное право;
3) конфликт законов;
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
Can S sue В in England?
1) Может ли С возбудить уголовное дело против Б в Англии?
2) Может ли С просить Б в Англии?
3) Может ли С возбудить уголовное дело против Б за клевету в Англии?
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 3. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
The latter is of no interest in relation to commercial transactions.
1) Последний не представляет собой интереса для коммерческих взаимоотношений.
2) Письмо не представляет собой интереса для коммерческих взаимоотношений.
3) Недавнее не представляет собой интереса для коммерческих взаимоотношений.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу
предложения?
In order to reduce the problems.
1) Для того, чтобы решить проблемы.
2) Для того, чтобы уменьшить число проблем.
3) Для уменьшения порядка проблем.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения? For example.
1) Например.
2) Для примера.
3) В примере.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Задание 15.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
право собственности
1) contractual law;
2) copyright;
3) law of property;
4) patent law;
5) succession law.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
обязательственное право
1) contractual law;
2) copyright;
3) law of property;
4) patent law;
5) succession law.
Вопрос 3. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
авторское право
1) contractual law;
2) copyright;
3) law of property;
4) patent law;
5) succession law.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
наследственное право
1) contractual law;
2) copyright;
3) law of property;
4) patent law;
5) succession law.
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
изобретательское право
1) contractual law;
2) copyright;
3) law of property;
4) patent law;
5) succession law.
Задание 16.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
contestant
1) участник спора;
2) передача;
3) спор;
4) враждебный.
5) сделка.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
submission
1) участник спора;
2) передача;
3) спор;
4) враждебный;
5) сделка.
Вопрос 3. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
contest
1) участник спора;
2) передача;
3) спор;
4) враждебный;
5) сделка.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
hostile
1) участник спора;
2) передача;
3) спор;
4) враждебный;
5) сделка.
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
compromise
1) участник спора;
2) передача;
3) спор;
4) враждебный;
5) сделка.
Задание 17.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения
There are three principal methods by which contract disputes can be resolved.
1) Существуют три основных метода, с помощью которых диспуты по поводу контракта могут быть разрешены.
2) Существуют три принципиальных метода, с помощью которых диспуты по поводу контракта могут быть разрешены.
3) Существуют три принципиальных метода, посредством которых диспуты по поводу контракта могут быть разрешены.
4) Все варианты правильные;
5) Верных вариантов нет
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
The former deals with patent actions.
1) Первый связан с патентами.
2) Предшествующий связан с действиями на патентами.
3) Бывший связан с действием патентов.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 3. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
This is the function of the pleadings.
1) Это является функцией пледа.
2) Это является функцией судебных прений.
3) Это - судебные прения.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
It is the function of the pleadings to define the issues.
1) Это функция судебных прений - определять вопросы.
2) Функцией судебных прений является постановка вопросов.
3) Функцией судебных прений является определение вопросов.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
The Statement of Claim is the first pleading in the action.
1) Исковое заявление является первой действующей состязательной бумагой.
2) Жалоба является первой действующей состязательной бумагой.
3) Жалобное заявление является первой действующей состязательной бумагой.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Задание 18.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
ограничивать
1) to abolish;
2) to penalize;
3) to dissipate;
4) to circumscribe;
5) to remit.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
отменять
1) to abolish;
2) to penalize;
3) to dissipate;
4) to circumscribe;
5) to remit.
Вопрос З. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
возвращать на повторное рассмотрение
1) to abolish;
2) to penalize;
3) to dissipate;
4) to circumscribe;
5) to remit.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
оштрафовать
1) to abolish;
2) to penalize;
3) to dissipate;
4) to circumscribe;
5) to remit.
Вопрос 5. какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
растратить
1) to abolish;
2) to penalize;
3) to dissipate;
4) to circumscribe;
5) to remit.
Задание 19.
Вопрос 1. Выберите синоним, соответствующий выделенному слову.
contract
1. engage
2. bargain
3. obligation
4. все варианты верные
5. верных вариантов нет
Вопрос 2. Выберите синоним, соответствующий выделенному слову.
index
1. irate
2. anger
3. token
4. все варианты верные
5. верных вариантов нет
Вопрос 3. Выберите синоним, соответствующий выделенному слову.
crude
1. oil
2. cue
3. curb
4. все варианты верные
5. верных вариантов нет
Вопрос 4. Выберите синоним, соответствующий выделенному слову.
carriage
1. bearer
2. attitude
3. transmitter
4. все варианты верные
5. верных вариантов нет
Вопрос 5. Выберите синоним, соответствующий выделенному слову.
transport
1. carry away
2. ship
3. moving
4. все варианты верные
5. верных вариантов нет
Задание 20.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
foreign
1) внешний;
2) видимый;
3) невидимый;
4) за границу;
5) экспорт.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
exports
1) внешний;
2) видимый;
3) невидимый;
4) за границу;
5) экспорт.
Вопрос 3. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
abroad
1) внешний;
2) видимый;
3) невидимый;
4) за границу;
5) экспорт.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
balance (V)
1) баланс;
2) поступления;
3) доходы;
4) уравновешивать;
5) остаток.
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода не соответствует слову?
balance (n)
1) баланс;
2) поступления;
3) доходы;
4) уравновешивать;
5) остаток.
Задание 21.
Вопрос 1. This is to certify that.
1) Как Вы увидите из.
2) В отношении . нет никаких проблем.
3) Настоящим удостоверяется, что.
4) Обращаем Ваше внимание на то, что.
5) Обратите, пожалуйста, внимание, что.
Вопрос 2. Please take note of the.
1) Как Вы увидите из.
2) В отношении . нет никаких проблем.
3) Настоящим удостоверяется, что.
4) Обращаем Ваше внимание на то, что.
5) Обратите, пожалуйста, внимание, что.
Вопрос 3. As you will see from.
1) Как Вы увидите из.
2) В отношении . нет никаких проблем.
3) Настоящим удостоверяется, что.
4) Обращаем Ваше внимание на то, что.
5) Обратите, пожалуйста, внимание, что.
Вопрос 4. We wish to draw up your attention to the fact that.
1) Как Вы увидите из.
2) В отношении . нет никаких проблем.
3) Настоящим удостоверяется, что.
4) Обращаем Ваше внимание на то, что.
5) Обратите, пожалуйста, внимание, что.
Вопрос 5. There are no problems with regard to.
1) Как Вы увидите из.
2) В отношении . нет никаких проблем.
3) Настоящим удостоверяется, что.
4) Обращаем Ваше внимание на то, что.
5) Обратите, пожалуйста, внимание, что.
Задание 22.
Вопрос 1. One of the most important figures in the British legal system is solicitor.
1) Одной из наиболее важных фигур в британской юридической системе является солиситор.
2) Одни из наиболее важных данных в британской юридической системе является солиситор.
3) Одними из наиболее важных данных в британской юридической системе являются солиситоры.
4) все вышеперечисленные варианты верны;
5) верных вариантов среди вышеперечисленных нет.
Вопрос 2. It is his job to advise you on legal matters of all kinds.
1) Его работа - советовать Вам по юридическим вопросам всех видов.
2) Это его работа - советовать Вам по юридическим вопросам.
3) Его работа - советовать Вам в юридических проблемах.
4) все вышеперечисленные варианты верны;
5) верных вариантов среди вышеперечисленных нет.
Вопрос 3. If you get into trouble with the police you will probably ask a solicitor to help prepare you defense.
1) Если Вы попадете в полицию, Вы, вероятно, попросите солиситора подготовить Вашу защиту.
2) Если Вы попадете в неприятности, Вы, вероятно, попросите солиситора подготовить Вашу защиту.
3) Если у Вас появятся неприятности с полицией, Вы, вероятно, попросите солиситора подготовить Вашу защиту.
4) все вышеперечисленные варианты верны;
5) верных вариантов среди вышеперечисленных нет.
Вопрос 4. it the offence is to be heard in a Magistrates' Court, you can ask a solicitor to appear for you and argue your case.
1) Если нарушение должно быть заслушано в Суде Судей, Вы можете просить, чтобы солиситор появился для Вас и обсудил ваш случай.
2) Если нарушение должно быть заслушано в Суде Судей, Вы можете просить, чтобы солиситор выступал от Вашего лица в Вашу защиту.
3) Если дело должно быть заслушано в городском магистрате, Вы можете просить, чтобы солиситор выступал от Вашего лица в Вашу защиту.
4) все вышеперечисленные варианты верны;
5) верных вариантов среди вышеперечисленных нет.
Вопрос 5. If the case goes to a higher Court, the solicitor still advises you, but you must get a barrister to appear for you.
1) Если случай идет в более высокий суд, солиситор все еще советует Вам, но Вы должны получить адвоката, чтобы он выступал от Вашего лица.
2) Если дело идет в более высокий суд, солиситор все еще советует Вам, но Вы должны получить адвоката, чтобы появиться для Вас.
3) Если дело переходит в более высокий суд, солиситор все еще советует Вам, но Вы должны получить адвоката, чтобы он выступал от Вашего лица.
4) все вышеперечисленные варианты верны;
5) верных вариантов среди вышеперечисленных нет.
Задание 23.
Вопрос 1. an officer acting as a judge in the lower courts.
1) чиновник, выполняющий обязанности судьи в низших судах.
2) чиновник, выполняющий обязанности судьи в более низких судах.
3) офицер, действующий как судья в более низких судах.
4) все вышеперечисленные варианты верны;
5) верных вариантов среди вышеперечисленных нет.
Вопрос 2. a public official with authority to hear and decide cases in a law court.
1) Общественное должностное лицо с властью слушать и решать ящики в законном суде.
2) Общественное должностное лицо, наделенное властью слушать и принимать решения по делам в суде.
3) Общественное должностное лицо с властью чтобы слушать и решать случаи в законном суде.
4) все вышеперечисленные варианты верны;
5) верных вариантов среди вышеперечисленных нет.
Вопрос 3. a group of people who swear to give a true decision on issues of in a law court.
1) Группа персонала, которые клянутся давать истинное решение по делам в суде.
2) Группа людей, которые клянутся давать истинное решение относительно дел в суде.
3) Группа людей, которые клянутся принимать истинное решение по делам, рассматриваемым в суде.
4) все вышеперечисленные варианты верны;
5) верных вариантов среди вышеперечисленных нет.
Вопрос 4. an official who investigates the cause of any death thought to be violent or unnatural causes.
1) Должностное лицо, которое исследует причину любой смерти, думало, чтобы быть сильными или неестественными причинами.
2) Должностное лицо, которое исследует причину любой смерти, предполагаемой быть насильными или неестественными причинами.
3) Должностное лицо, которое исследует причину любой смерти, предполагаемой быть насильственной или неестественной.
4) все вышеперечисленные варианты верны;
5) верных вариантов среди вышеперечисленных нет.
Вопрос 5. a lawyer who has the right to speak and argue in higher law courts.
1) Адвокат, кто имеет право говорить и спорить в более высоких законных судах.
2) Адвокат, который имеет право говорить и спорить в более высоких законных судах.
3) Адвокат, который имеет право говорить и спорить в высоких законных судах.
4) все вышеперечисленные варианты верны;
5) верных вариантов среди вышеперечисленных нет.
Задание 24.
Вопрос 1. A mere agreement is not yet a contract.
1) В противном случае договоренность между двумя друзьями пойти на прогулку вместе или пообедать вместе могла бы привести к возбуждению судебного дела.
2) Простое соглашение - это еще не договор.
3) Из договора вытекают определенные права и обязательства.
4) все вышеперечисленные варианты верны;
5) верных вариантов среди вышеперечисленных нет.
Вопрос 2. Otherwise an arrangement between two friends to take a walk together, or, to dine together, might give rise to an action at law,
1. В противном случае договоренность между двумя друзьями пойти на прогулку вместе или пообедать вместе могла бы привести к возбуждению судебного дела.
2. Простое соглашение - это еще не договор,
3. Из договора вытекают определенные права и обязательства.
4. все вышеперечисленные варианты верны
5. верных вариантов среди вышеперечисленных нет
Вопрос 3. A contract gives rise to certain rights and obligations.
1. В противном случае договоренность между двумя друзьями пойти на прогулку вместе или пообедать вместе могла бы привести к возбуждению судебного дела.
2. Простое соглашение - это еще не договор.
3. Из договора вытекают определенные права и обязательства.
4. все вышеперечисленные варианты верны
5. верных вариантов среди вышеперечисленных нет
Вопрос 4. These rights and obligations cannot arise except between the parties to the contract.
1. В противном случае договоренность между двумя друзьями пойти на прогулку вместе или пообедать вместе могла бы привести к возбуждению судебного дела.
2. Простое соглашение - это еще не договор.
3. Эти права и обязательства могут возникнуть не иначе, как между сторонами по договору.
4. все вышеперечисленные варианты верны
5. верных вариантов среди вышеперечисленных нет
Вопрос 5. Written contracts are not always more binding than oral contracts.
1. Эти права и обязательства могут возникнуть не иначе, как между сторонами по договору.
2. Простое соглашение - это еще не договор.
3. Письменные договоры не всегда более обязательны, чем устные.
4. все вышеперечисленные варианты верны
5.верных вариантов среди вышеперечисленных нет
Задание 25.
Вопрос 1. binding
1. быть обязательным для кого-либо
2. обязывать кого-л.
3. быть обязанным что-либо сделать
4. оспоримый
5. обязательный
Вопрос 2. be bound to do smth.
1. быть обязательным для кого-либо
2. обязывать кого-л.
3 быть обязанным что-либо сделать
4. оспоримый
5. обязательный
Вопрос 3. be binding upon smb.
1. быть обязательным для кого-либо
2. обязывать кого-л.
3. быть обязанным что-либо сделать
4. оспоримый
5. обязательный
Вопрос 4. voidable
1. быть обязательным для кого-либо
2. обязывать кого-л.
3. быть обязанным что-либо сделать
4. оспоримый
5. обязательный
Вопрос 5. bind smb.
1. быть обязательным для кого-либо
2. обязывать кого-л.
3. быть обязанным что-либо сделать
4. оспоримый
5. обязательный
Задание 26.
Вопрос 1. Solicitors deal with all the day-today work of preparing legal documents for buying and selling houses, making wills, etc.
1. Солиситоры имеют дело весь день - сегодня с работой подготовки юридических документов для покупки и продажи зданий, создание завещаний и т.д.
2. Солиситоры имеют дело весь день - сегодня с работой подготовки законных документов для покупки и продажи зданий, составлению завещаний и т.д.
3. Солиситоры каждый день имеют дело с подготовкой юридических документов о покупке и продаже зданий, составлению завещаний и т.д.
4. все вышеперечисленные варианты верны
5. верных вариантов среди вышеперечисленных нет
Вопрос 2. Barristers specialize in representing clients in court.
1. Адвокаты специализируются в представлении клиентуры в суде.
2. Барристеры специализируются в представлении своих клиентов в суде
3. Адвокаты специализируются в представлении своих клиентов в суде.
4. все вышеперечисленные варианты верны
5. верных вариантов среди вышеперечисленных нет
Вопрос 3. Judges preside in more serious cases.
1. Судьи председательствуют в случае слушания более серьезных дел.
2. Судьи председательствуют в более серьезных случаях.
3. Судьи представляют в более серьезных случаях.
4. все вышеперечисленные варианты верны
5. верных вариантов среди вышеперечисленных нет
Вопрос 4. A jury consists of twelve peoples who are ordinary people chosen at random from the Electoral Register.
1. Жюри состоит из двенадцати персонала, кто - обычные люди (персонал), выбранные произвольно из Избирательного Регистра.
2. Жюри состоит из двенадцати персон, которыми являются обычные люди, выбранные произвольно из Избирательного Регистра.
3. Жюри состоит из двенадцати персон, которые являются обычными людьми, произвольно выбранными из списка избирателей.
4. все вышеперечисленные варианты верны
5. верных вариантов среди вышеперечисленных нет
Вопрос 5. Coroners have medical or legal training and inquire into violent or unnatural deaths.
1. Коронеры имеют медицинское или юридическое обучение и исследуют случаи насильственной или неестественной смерти.
2. Коронеры имеют медицинское или юридическое образование и исследуют случаи насильственной или неестественной смерти.
3. Коронеры имеют медицинское или законное обучение и исследуют случаи насильственной или неестественной смерти.
4. все вышеперечисленные варианты верны
5. верных вариантов среди вышеперечисленных нет -
Контрольная работа:
Муниципальное право, вариант 3
18 страниц(ы)
1. Формы организации местного самоуправления в зарубежных странах….3
2. Особенности местного самоуправления в зарубежных странах….7Задача…12РазвернутьСвернуть
Собрание представителей муниципального образования Южный район издало постановление, в соответствии с которым муниципальным образованиям, расположенным на территории района, предписывалось избирать советы депутатов сроком на 2 года в количестве 15 человек. При этом выборы должны проводиться по пропорциональной системе (по партийным спискам). Однако Васильевский сельсовет отказался проводить выборы по пропорциональной системе, указав, что на его территории отсутствуют как местные политические общественные объединения, так и местные отделения региональных общественных объединений.
Проанализируйте ситуацию.
Список использованных источников и литературы…17 -
Контрольная работа:
Экзаменационная работа по экономике
4 страниц(ы)
1 Какой из перечисленных методов не относится к экономико-логическим приемам?
1 Интегральный метод
2 Метод абсолютных разниц3 Балансовый методРазвернутьСвернуть
4 Метод сравнений
5 Метод детализации
2 С чего начинается анализ использования основных производственных фондов?
1 Оценка уровня фондоотдачи
2 Оценка динамики фондоотдачи
3 Исследование натуральных показателей использования основных производственных фондов
4 Обработка исходных данных по использованию основных производственных фондов
5 Выявление и исследование факторов, влияющих на изменение использования основных производственных фондов
3 Какой элемент затрат характеризует трудоемкий тип производства при выявлении источников снижения себестоимости?
1 Материальные затраты
2 Амортизационные отчисления
3 Прочие затраты
4 Отчисления на социальные нужды
5 Затраты на заработную плату
4 Укажите источник снижения себестоимости услуг связи
1 Увеличение инвестиций на развитие сети связи
2 Увеличение заемного капитала
3 Увеличение собственного капитала
4 Повышение материаловооруженности
5 Снижение материалоемкости услуг
5 Критерий неустойчивого финансового состояния?
1 ЗЗ > ВИ
2 ЗЗ < СОС
3 СОС < ЗЗ < ФК
4 ЗЗ = СОС
5 ФК < ЗЗ < ВИ
6 Выявить фактор, который сильнее всех остальных повлиял на изменение производительности труда, используя данные таблицы
Наименование показателей Год Изменение, %