У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Трансмиссия. Карданная передача» - Реферат
- 13 страниц(ы)
Содержание
Введение
Заключение
Список литературы

Автор: evgenia
Содержание
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ….…3
1. ТРАНСМИССИЯ….….4
1.1. Состав…4
1.2. Основные требования….…4
1.3. Техническое обслуживание трансмиссии….…5
1.4. Классификация трансмиссий….…5
2. КАРДАННАЯ ПЕРЕДАЧА….….7
2.1. Основные элементы….7
2.2. Снятие и установка….11
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….…13
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ….…13
Введение
ВВЕДЕНИЕ
Автомобильный транспорт имеет большое значение в общей транспортной системе РФ, не его долю приходится свыше 23 всех грузовых перевозок в народном хозяйстве.
Основными направлениями экономического и социального развития страны, предусматривается освоение и расширение производства грузовых и специализированных автомобилей и автобусов, в первую очередь дизельных, увеличение выпуска малотоннажных грузовых автомобилей и электромобилей для внутригородских перевозок, значительное увеличение производства прицепов и полуприцепов для обеспечения перевозок автопоездами. В последнее время запланировано увеличение грузооборота автомобильного транспорта общего пользования в 1,3…1,4 раза, а пассажирооборота автобусов - на 16…18%
Транспорт важнейший элемент инфраструктуры, под который понимают отрасли народного хозяйства, создающие общие его функционирования. Транспорт оказывает активное влияние на процесс расширенного воспроизводства, величину запасов, сырья, топлива и промышленной продукции, производственную мощность складов, т.е. на эффективность функционирования различных отраслей народного хозяйства.
В связи с этим становятся более востребованными инженеры - механики автотранспортной специальности, которые в соответствии с квалификационной характеристикой должны знать устройство автотранспортных средств и тенденции развития конструкции
Заключение
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В данной работе мы рассмотрели и изучили технические характеристики и функциональный состав трансмиссии, а так же принцип работы карданного вала. Описали назначение и устройство основных агрегатов трансмиссии. На эксплуатационные свойства автомобиля в значительной степени влияет содержание и состав трансмиссии.
Техническое обслуживание и ремонт проводятся согласно пробегу автомобиля при котором и устраняются все неисправности.
При произведении ремонтных работ необходимо соблюдение охраны труда для создания безопасных условий, сохранения здоровья.
При описании работы используется литература автора: Богатырева А.В. «Автомобили».
Своевременный ремонт и Т.О. обеспечивают работу без отказов, меньшему простою техники в ремонте, способствуют
Список литературы
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Чобиток В. А., Данков Е. В., Брижинев Ю. Н. и др. Конструкция и расчет танков и БМП. Учебник. — М.: Военное издательство, 1984
2. Анатомия автомобиля: Трансмиссия
3. Боровских Ю. И., Буралев Ю. В, Морозов К. А. Устройство автомобилей. М.: Высшая школа, 1988.
4. Полосков В. П., Лещев П. М., Хартанович В. Н. Устройство и эксплуатация автомобилей. М.: Транспорт, 1987.
5. Румянцев С. И., Синельников А. Ф., Штоль Ю. Л. Техническое обслуживание и ремонт автомобилей. М.: Машиностроение, 1989.
6. Румянцев С. И., Боднева А. Г., Бойко Н. Г. Колясинский З. С., Крюков В. П. и др. Ремонт автомобилей. М.: Транспорт, 1988.
7. Автомобиль категории С: Учебник водителя/ В. С. Калисский, А. И. Манзон, Г. Е. Нагула. М.: Транспорт, 1987.
8. Литвинов А.С. ,Фаробин Я.Е. Автомобиль. Теория эксплуатационных свойств. М.: Машиностроение, 1989;
9. Краткий автомобильный справочник. НИИАТ. М.: Транспорт, 1983 ;
Тема: | «Трансмиссия. Карданная передача» | |
Раздел: | Разное | |
Тип: | Реферат | |
Страниц: | 13 | |
Цена: | 650 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Дипломная работа:
66 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ РАЗЛИЧИЯ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ 7
1.1. Межкультурная коммуникация и перевод 71.2. Связь лингвокультурологии и переводоведения 14РазвернутьСвернуть
1.3. Лингвокультурные особенности с когнитивной точки зрения 21
1.4. Трудности перевода лингвокультурной информации и причины их возникновения 26
1.4.1. Реалии 26
1.4.2. Структурно-функциональные синтаксические модели 29
1.4.3. Национальные лингвокультурные концепты 31
Выводы по I главе 34
ГЛАВА II. ПРИЕМЫ ПЕРЕДАЧИ АДЕКВАТНОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА ПРИ ПЕРЕВОДЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА 35
2.1. Анализ трудностей перевода лингвокультурной информации на примере переводов произведений М.А. Булгакова 35
2.2. Функционально-когнитивная модель лингвокультурной информации 41
2.3. Практическое занятие по теме «Передача лингвокультурной информации при переводе художественного текста» 48
Выводы по II главе 52
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 53
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 55
ПРИЛОЖЕНИЕ 61 -
Дипломная работа:
52 страниц(ы)
Введение 3
Глава I Теоретические аспекты передачи субстандартной лексики в современных британских СМИ при переводе на русский язык 71.1 Особенности субстандартной лексики как современного языкового явления 7РазвернутьСвернуть
1.1.1 Понятие субстандартной лексики 7
1.1.2 Классификации видов субстандартной лексики английского языка 11
1.2 Стилевые особенности современных британских СМИ 19
1.3 Инструментарий передачи субстандартной лексики при переводе 23
Выводы по главе 1 31
Глава II Анализ особенностей передачи субстандартной лексики при переводе политических текстов BBC на русский язык 34
2.1 Классификация англоязычной субстандартной лексики BBC 34
2.2 Специфика передачи субстандартной лексики в политических текстах BBC при переводе на русский язык 39
Выводы по главе II 44
Заключение 46
Список использованной литературы 49
-
Дипломная работа:
Языковая игра в заголовках английских газет и журналов и способы ее передачи на русский язык
54 страниц(ы)
Введение
Глава I Теоретические основы исследования феномена языковой игры в заголовках английских газет и журналов и ее передачи в переводе1.1 Заголовок как специфическая речевая единицаРазвернутьСвернуть
1.1.1 Заголовок как организующий элемент газетного текста 7
1.1.2 Функции заголовка 11
1.1.3 Языковая специфика заголовков газет и журналов 12
1.1.4 Специфика перевода заголовков газет и журналов с английского языка на русский 19
1.2 Языковая игра как лингвистический феномен 22
1.2.1 Трактовка понятия «языковая игра» 22
1.2.2 Приемы языковой игры 25
1.2.3 Передача языковой игры с английского языка на русский 28
Выводы по Главе 1 31
Глава II Языковая игра в заголовках английских газет и журналов и способы ее передачи на русский язык 32
2.1 Приемы языковой игры в заголовках английских газет и журналов 32
2.2 Приемы и способы передачи языковой игры при переводе заголовков с английского языка на русский 37
2.3 Модели передачи языковой игры в заголовках с английского языка на русский 40
2.4 Оценка эффективности переводческих решений 43
Выводы по Главе II 45
Заключение 46
Список литературы 48
Приложение 52
-
Дипломная работа:
Особенности передачи коммуникативно–логической структуры высказывания при переводе
43 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….…3
Глава I. Общее понятие коммуникативно-логической структуры высказывания
1.1. Понятие коммуникативно-логической структуры высказывания….51.2. Сходства и различия коммуникативно-логической структуры высказывания в английском и русском языках….8РазвернутьСвернуть
1.3. Переводчески-релевантные особенности русского языка и английского – актуальное членение….9
Выводы по Главе I….….16
Глава II. Анализ способов передачи коммуниктивно-логической структуры высказывания
2.1. Основные способы передачи коммуниктивно-логической структуры высказывания….17
2.2. Анализ предложений из романа Фрэнсиса Скотта Фицджеральда «Великий Гэтсби»….25
Выводы по Главе II….36
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….37
Список использованной литературы….40
-
Дипломная работа:
Проблема передачи культурных реалий при переводе с русского языка на английский язык
49 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Теоретические аспекты феномена «реалия» и особенностей её передачи при переводе на английский язык 61.1. Анализ существующих подходов к определению понятия «реалия» 6РазвернутьСвернуть
1.2. Своеобразие дифференциации реалий 11
1.3. Переводческие аспекты в передаче реалий русской культуры в английском языке 21
Выводы по главе 1 29
Глава II. Реалии русской культуры в художественных произведениях А.С. Пушкина и проблема их сохранения при переводе на английский язык 32
2.1. Своеобразие реалий русской культуры в произведениях А.С. Пушкина 32
2.2. Специфика передачи реалий русской культуры при переводе на английский язык 37
Выводы по главе II 40
Заключение 41
Список литературы 42
Приложение 46
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ
Следующая работа
Социология в системе наук




-
Курсовая работа:
Возникновение и развитие биржи
20 страниц(ы)
СОДЕРЖАНИЕ
1. Возникновение и развитие биржи.
2. Основные виды товарных бирж.
3. Биржевые товары.
4. Котировка цен на бирже.5. Биржевые операции.РазвернутьСвернуть
6. Этапы создания товарной биржи.
7. Товарные биржи России сегодня.
8. Важнейшие центры биржевой торговли в мире.
-
Контрольная работа:
Мониторинг текущей финансовой деятельности предприятия
34 страниц(ы)
Содержание
1. Мониторинг текущей финансовой деятельности предприятия…3
2. Диагностика банкротства….7
3. Финансовая устойчивость предприятия…174. Внутренние механизмы финансовой стабилизации….22РазвернутьСвернуть
5. Ликвидность и платежеспособность….25
6. Политика антикризисного финансового управления при угрозе
банкротства…30
7. Используемая литература….34
-
Реферат:
17 страниц(ы)
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ….….2
1. СТАРИННЫЕ ТКАНИ….….…4
2. ЛЕН-ДОЛГУНЕЦ В РОССИИ….….5
3. УБОРКА И ПЕРВИЧНАЯ ПЕРЕРАБОТКА ЛЬНА….….…84. ЛЬНАНАЯ ТКАНЬ….…12РазвернутьСвернуть
5. ЛЬНЯНЫЕ НАРЯДЫ….….13
6. ЛЕН ДЛЯ ЖИЗНИ И ЗДОРОВЬЯ….….14
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….….16
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ….16
-
Контрольная работа:
Виды и система электронных денег
18 страниц(ы)
Содержание
Введение….2
1. Сущность электронных денег….….3
2. Виды электронных денег….….7
3. Система электронных денег….9Заключение….…15РазвернутьСвернуть
Список использованных источников….….17
-
Контрольная работа:
45 страниц(ы)
Содержание
Введение….2
Глава 1. Сущность права и правоотношений в России….5
1.1. Предмет, система и источники трудового права России….61.2. Свобода труда и право на свободный труд….9РазвернутьСвернуть
1.3. Понятие правоотношений…10
1.3.1. Признаки правоотношений….…12
1.3.2. Виды правоотношений….…13
1.3.3. Субъективные права и юридические обязанности
как содержание правовых отношений….15
Глава 2. Понятия о трудовых отношениях….….19
2.1. Классификация трудовых отношений…20
2.2. Субъекты трудовых правоотношений….…23
2.3. Основания возникновения трудовых отношений….….25
2.4. Отличительные признаки трудовых отношений….….26
2.5. Стороны трудовых отношений….…28
2.6. Основания изменения трудового правоотношения….33
2.7. Основания прекращения трудового правоотношения….…36
Заключение….…43
Список литературы….….45
-
Контрольная работа:
16 страниц(ы)
План:
Введение….…3
1. Предмет и объект социологии….4
2. Социология, и ее место среди других наук об обществе….53. Структура социологии….8РазвернутьСвернуть
4. Методы и функции социологической науки….…9
Заключение….….14
Список литературы….….16
-
Контрольная работа:
Современная социология и социологические парадигмы
24 страниц(ы)
Содержание
Введение….2
Глава 1. Парадигмы в социологии.
Новейшие теоретические тенденции….….3
1.1. Теория структурации Энтони Гидденса….…71.2. Теория модернизации П. Бергера….8РазвернутьСвернуть
1.3. Пьер Бурдье….10
1.4. Социологические концепции Раймонда Арона….13
1.5. Системная теория Н. Лумана….…15
1.6. Современные социологические парадигмы…17
Глава 2. Понимающая социология….….20
Заключение….23
Список литературы….…. 24
-
Контрольная работа:
20 страниц(ы)
Содержание
Введение….2
1. Виды и характеристика ЧС…4
2. Стихийные бедствия геологического характера….5
3. Стихийные бедствия метеорологического характера….94. Стихийные бедствия гидрологического характера…14РазвернутьСвернуть
5. Природные пожары….16
6. Эндемические паразитарные заболевания….17
7. Техногенные чрезвычайные ситуации…17
Заключение….….19
Список литературы….….20
-
Контрольная работа:
Воспитание звуковой культуры речи детей дошкольного возраста
22 страниц(ы)
Содержание
Введение…. 2
Глава I.
1.1. Воспитание звуковой культуры речи….3
1.2. Задачи и содержание работы по воспитанию звуковой культурыречи….4РазвернутьСвернуть
1.3. Звуковая культура речи….10
Глава II.
2.1. Воспитание звуковой культуры речи у детей от 1 года 6 месяцев
до 3 лет…11
2.2. Воспитание звуковой культуры речи у детей 3—5 лет….13
.
2.3. Воспитание звуковой культуры речи у детей 5—7 лет….15
2.4. Планирование работы по звуковой культуре речи….18
2.5. Требования к звуковой стороне речи….19
Заключение…. 20
Список использованной литературы…. 22
-
Курсовая работа:
Заработной плата и её связь с производительностью труда
38 страниц(ы)
Содержание
Введение….…2
I. СУЩНОСТЬ ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ И ЕЁ СВЯЗЬ С ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬЮ ТРУДА….4
1.1. Заработная плата как экономическая категория …41.2. Организация оплаты труда в современных условиях….…9РазвернутьСвернуть
1.3. Оплата труда и производительность….….13
1.4. Формы и системы оплаты труда….15
1.5. Задачи учета и анализа труда и заработной платы….20
II. АНАЛИЗ ПОКАЗАТЕЛЕЙ ПО ТРУДУ И ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЕ НА ПРИМЕРЕ ПРЕДПРИЯТИЯ ОАО «БАБАЕВСКИЙ МАСЛОЗАВОД»….…22
2.1. Краткая характеристика предприятия «Бабаевский маслозавод».22
2.2. Анализ трудовых ресурсов предприятия….24
2.3. Эффективность использования трудовых ресурсов….31
Заключение….36
Список используемой литературы….37
Приложение…. 39