СтудСфера.Ру - помогаем студентам в учёбе

У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

Англо-русский язык интернета (профессиональный жаргон трейдеров, геймеров, чаттеров) - Дипломная работа №17797

«Англо-русский язык интернета (профессиональный жаргон трейдеров, геймеров, чаттеров)» - Дипломная работа

  • 86 страниц(ы)

Содержание

Введение

Выдержка из текста работы

Заключение

Список литературы

Примечания

фото автора

Автор: navip

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 4

I. ОСНОВНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКА ИНТЕРНЕТА 6

§ 1. Тематика и состав участников Интернет-общения 8

§ 2. Функциональные особенности Интернета и функции языка 10

§ 3. Жанры Интернета 11

§ 4. Фонетические особенности языка Интернета 16

§ 5. Морфологические и словообразовательные

особенности языка Интернета 16

§ 6. Лексические и семантические особенности языка Интернета 19

§ 7. Синтаксические особенности языка Интернета 22

II. ЛЕКСИКА АНГЛОЯЗЫЧНОГО ИНТЕРНЕТА

С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ЗАДАЧ КОММУНИКАЦИИ 30

§ 1. Язык английских трейдеров как образец «языка-работы»

в Интернете 30

§2. Язык геймеров-РПГшников как образец

«языка-развлечения» Интернета 39

§ 3. Язык Leetspeak как образец «языка-общения»

в Интернете 48

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 51

Литература 54

Приложение А. Словарь трейдера 56

Приложение Б. Словарь геймера-РПГшника 67

Приложение В. Словарь англоязычного чата 71

Приложение Г. Словарь смайлов 81


Введение

Целью данной работы является исследование общих тенденций развития языка англоязычного Интернета и анализ лексики различных коммуникативных сфер Интернета.

В соответствии с поставленной целью решаются следующие задачи: рассмотреть особенности функционирования английского языка в сфере Интернета, определить жанровое и тематическое своеобразие Интернет-текстов, разработать коммуникативную классификацию сфер Интернет-общения, составить сопоставительные англо-русские словари рассматриваемых областей Интернет-языка.

Интернет является относительно новой областью функционирования языка, и в связи с этим изучение особенностей употребления лексики в этой сфере представляется актуальным.

Практическое значение исследования заключается в том, что работа позволяет проследить тенденции развития языка Интернета. Это будет способствовать решению вопросов, связанных с разработкой рекомендаций, а в дальнейшем – выработкой норм, правил употребления письменной речи Интернета, так как в ходе развития названной языковой области, кодификация, на наш взгляд, является неизбежной. Приведённые в работе словари отдельных тематических групп заимствований и разработка унифицированной структуры лексикографического описания также направлены на решение данной глобальной проблемы. Кроме того, словари имеют и чисто прикладное значение: предоставляют пользователю информацию о толковании слова, его грамматических и стилистических характеристиках.

Частично результаты работы были опубликованы в материалах Всероссийской конференции «Система непрерывного образования: школа-педучилище-педвуз».

Объём исследуемой лексики составляет 800 единиц, включаемых в три тематические группы. Работа состоит из двух частей и приложения. В первой, теоретической, части исследования представлены условия функционирования английской лексики в языке Интернета, рассматриваются отличительные черты и аспекты изучения языка Интернета, соответствующие отдельным уровням (ярусам) языковой системы – фонетическому, морфологическому, словообразовательному, лексическому и синтаксическому. Во второй, практической, части дана классификация основных коммуникативных сфер Интернета и описана лексика языка валютных трейдеров, представляющего сферу делового общения, языка РПГ-шников, представляющего сферу развлечений и языка чата, представляющего сферу неформального общения. В приложении приводятся словари названных тематических групп.


Выдержка из текста работы

I. ОСНОВНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКА ИНТЕРНЕТА

В том, что происходит с языком под влиянием Интернета, прослеживаются две характерные тенденции. Во-первых, одновременно протекающее усложнение одних и упрощение других средств по сравнению с аналогичными средствами в литературном языке, не подвергавшемся воздействию Интернета. Эта тенденция затрагивает как план выражения, так и план содержания. В работах по данному вопросу отмечается, что в Интернете имеет место тенденция к упрощению средств выражения на фоне повышения прагматической сложности [Sprachwandel 1997: 17]. На наш взгляд, безоговорочный вывод относительно упрощения всех средств выражения является односторонним. Более правильным представляется вывод, что в плане выражения имеют место и упрощение, и усложнение. Так, повсеместно наблюдаемая в Интернете эволюция текста в гипертекст является не упрощением, а усложнением структуры текста. Гипертекст может рассматриваться как новая единица плана выражения в ряду: фраза – сверхфразовое единство – текст – гипертекст. Насыщение текстов в Интернете компьютерной лексикой и другой специальной терминологией тоже вряд ли можно считать упрощением словарного состава с точки зрения пользователей Интернета, не владеющих с этой терминологией. В то же время, тенденция к упрощению действительно преобладает. Она выражается, например, в следующем: проблемные полилоги форумов вырождаются в чаты – легкие беседы на определенную тему. Последние часто подвергаются и дальнейшей эволюции - в пустую болтовню, так называемые флуды. Сложные описания эмоций замещаются смайликами (пиктограммами, изображающими улыбающиеся или нахмурившиеся рожицы). Некоторые исследователи видят в подобной тенденции к упрощению серьезную опасность, говоря о вульгаризации языка под влиянием страсти к модернизации. Анализ подобных явлений на немецком материале приводит немецкий исследователь Д.Е.Зиммер [Zimmer 1997]. Частным случаем тенденции к одновременному усложнению и упрощению является тенденция к более высокой дифференциации одних явлений и средств при более диффузном пользовании другими. Взаимодействие диффузности и дифференциации сравнимо с взаимодействием синкретизма и расчлененности в разговорной речи. О синкретизме и расчлененности см.: [РРР 1973: 31-34]. Лучше всего указанная тенденция прослеживается на лексическом и содержательно-тематическом уровне. Усиливающаяся дифференциация наблюдается, например, в появлении новых терминов и нетерминологических понятий, именующих ранее недифференцированные феномены, а также в стремлении поисковых и рейтинговых сайтов более детально строить свои классификаторы, вводя новые группы и подразделения. Повышение смысловой диффузности характерно, например, для некоторых чатов и досок объявлений. Поначалу они заявляют об определенной узкой тематической направленности, но в дальнейшем, идя на поводу у своих участников, включают в рассмотрение более широкий круг вопросов, выходящий за рамки первоначальной темы. Диффузность проявляется и в неоднозначной жанровой и функционально-стилистической принадлежности многих текстов Интернета.

Во-вторых, наблюдается конкуренция норм письменной и устной речи. Эта тенденция привлекает пристальное внимание зарубежных исследователей языка Интернета. Так. У.Квестхоф выделяет следующие признаки устной речи, которыми обладает язык Интернета: дейксис «я-здесь-теперь», многоканальная коммуникация (текст – графика – звук), дизайн реципиента, чередование ролей продуцента и реципиента речи, активная контекстуализация [ср.: Quasthoff 1997: 27]. С помощью ряда этих средств создается «эффект присутствия» [Quasthoff 1997: 47], «коммуникативной близости» [Haase 1997: 60-61], имитируется постоянная готовность к коммуникации. Это не всегда соответствует действительным намерениям коммуникантов. Возникает противоречие между претензией на разговорность и реальным отсутствием конститутивных признаков языковой ситуации, влекущих использование разговорной речи: неподготовленности и непринужденности речевого акта, а также непосредственного присутствия участников коммуникации [ср.: РРР 1973: 9]. Интернетовские сайты, как правило, тщательно подготовлены и выполнены профессиональными дизайнерами, так что о спонтанности можно говорить лишь с большой натяжкой. Посетители какого-нибудь сайта могут активно призываться к вступлению в контакт. При этом сайт не обновляется месяцами, и решившимся на контакт никто подолгу не отвечает. Далее, подавляющее большинство текстов присутствует в Интернете в письменной форме. Доля устных, звучащих текстов пока невелика.

§ 1. Тематика и состав участников Интернет-общения

Среди самых популярных тем Интернета представлены (в порядке убывания популярности): новости, наука и образование, развлечения, музыка и литература, общение и чаты, бизнес и финансы, информация о товарах и услугах и их приобретение, эротика, спорт, медицина (процентное распределение посетителей по указанным тематическим группам см.: h**t://w*w.monitoring.r*). Среди других, менее популярных тем - трудоустройство, недвижимость, регионы России, справочная информация, туризм, программное обеспечение, дети и техника. Таким образом, Интернет посещают в основном, чтобы узнать новости, развлечься и пообщаться.

Люди, посещающие глобальную сеть, относятся преимущественно к группе авторитетных носителей языка, оказывающих наибольшее воздействие на него. Ощутимая часть пользователей Интернета принадлежит к так называемой интеллектуально-творческой элите общества. Правда, это не означает, что интеллектуально-творческая элита исчерпывается пользователями Интернета. Понятия «пользователь Интернета» и «представитель интеллектуальной элиты» пересекаются, не совпадая полностью. За пределами их совместного объема остается разнообразная публика, которую можно с некоторой натяжкой объединить в две группы. С одной стороны, это - культурно значимые или просто хорошо образованные личности, которые по ряду причин (вроде преклонного возраста, умственной лености или снобизма гуманитариев по отношению к техническим новшествам и выдумывающим эти «ненужные» новшества технарям) не хотят или не могут осваивать азы интернетовской грамотности. С другой стороны, это - интернетовский люмпен-пролетариат, научившийся входить в сеть, но не научившийся там себя правильно вести. И, понятно, не умеющий грамотно изъясняться ни на одном из рабочих языков сети.

Проблема влияния Интернета на язык представляет собой один из аспектов более общей, давно существующей проблемы «язык и компьютер». Данная проблема в прикладном плане была поставлена в ходе работ по созданию первых компьютеров в середине XX века. В рамках указанной проблемы традиционными стали исследования по использованию естественного языка для общения человека с компьютером, по созданию на базе естественного языка искусственных языков для этой же цели, по лингвистическим основам искусственного интеллекта, по проблематике машинного перевода и автоматизации реферирования, и, наконец, по использованию компьютеров в качестве вспомогательных средств в лингвистических, в том числе, в культурно-речевых исследованиях. Число публикаций по указанным вопросам чрезвычайно велико. Составить представление об общем состоянии проблемы позволяют, например, следующие издания: [НЗЛ XXIV; Пиотровский 1975; Филиппович/Родионов/Черкасова 1990]. Применению компьютера в исследованиях по культуре речи посвящена работа Л.К.Граудиной [Граудина 1996]. Между тем, возможность обратного воздействия компьютеров, компьютерных сетей и искусственных языков на язык общения человека с человеком, в частности, на общелитературный и разговорный язык, до последнего времени не принималась всерьез, а поэтому ей уделялось недостаточно внимания.

§ 2. Функциональные особенности Интернета и функции языка

Если попытаться представить функции Интернета, опираясь на учение о функциях языка, окажется, что традиционно выделяемые функции языка [ср.: Слюсарева 1990] весьма точно характеризуют и функции Интернета.

Так, важнейшей функцией, несомненно, является коммуникативная. Существенны для Интернета и частные разновидности коммуникативной функции - фатическая (контактоустанавливающая) и волюнтативно-персуазивная (убеждающая). Действительно, Интернет служит как эффективным средством коммуникации в целом, так и средством установления первичного контакта лиц, в том числе, территориально удаленных друг от друга. Интернет является также средой персуазивного языкового воздействия: убеждения, аргументации и пропаганды для достижения индивидуальных – идеологических, коммерческих и прочих практических целей. Наряду с этим Интернет выполняет когнитивную (инструмент приобретения знаний), тезаурусную (резервуар для накопления и хранения знаний), культурообразующую (средство формирования новой глобальной информационной культуры и ее отдельных субкультур) и эстетическую (в «низком» смысле - средство развлечения и в «высоком» смысле – среда реализации художественно-творческого потенциала) функции.

§ 3. Жанры Интернета

Описание наблюдаемых в сфере языка Интернета явлений можно осуществить более точно, если рассматривать их в рамках жанров Интернета. Выделение жанров может основываться на определении речевых жанров как высказываний при «устойчивых, закрепленных бытием и обстоятельствами формах жизненного общения» [Бахтин 1979: 99]. При этом жанры Интернета определяются по аналогии с жанрами других сфер общения.

Для первичной инвентаризации жанров можно воспользоваться данными о тематике Интернета, поскольку каждую тематическую группу обслуживает сложившаяся совокупность жанров. Трудность состоит в том, что каждая подобная совокупность, как правило, остается открытой, да и границы между тематическими группами не являются столь уж четкими, как это можно было бы предположить. Некоторые жанры могут обслуживать несколько тематических групп одновременно. Кроме того, Интернет - активно развивающаяся сфера коммуникации, так что регулярное появление новых жанров и отмирание некоторых прежних в ней неизбежно. В связи с этим, дать исчерпывающее описание жанров Интернета весьма сложно. Поэтому и приводимый здесь перечень ни в коей мере не претендует на исчерпывающий характер.

Общеинформационные жанры или жанры новостей представлены как в электронных СМИ, так и на других сайтах Интернета, включающих среди прочего разделы новостей. Наиболее типичны в этом отношении сайты крупных провайдеров интернет-услуг. СМИ в Интернете разделяются на имеющие традиционные «бумажные» аналоги и на собственно сетевые СМИ, которые на бумаге вообще не издаются. Для обозначения электронных СМИ иногда используются термины: e-zine, e-news. В электронных СМИ на сегодняшний день представлены образцы практически всех традиционных газетно-публицистических жанров. В том числе: газетные и журнальные статьи, передовые на важнейшую тему дня, «телетайпные» ленты новостей, интервью, электронные письма читателей, вопросы по текущим делам (например, «вопрос недели», касающийся какого-нибудь особенно актуального события), обзоры и дайджесты новостей, тематические подборки из различных изданий с комментариями и без, опросы общественного мнения и комментарии к рейтингам популярности политиков, прямые выходы на контакт с политическими партиями, особенно в их профильных СМИ, сводки спортивных новостей и комментарии к ним, спецвыпуски, посвященные определенным событиям (например, соревнованиям по Формуле-1), прогнозы погоды и т.д. Электронные СМИ объединяют возможности печатных и звучащих СМИ. Так, тексты интервью могут сопровождаться магнитофонной записью фрагментов беседы для желающих прослушать ее в устном варианте. Часто предусматривается возможность рассылки публикаций по электронной почте. Опросы отличаются тем, что ответившему, как правило, предоставляется возможность тут же ознакомиться со статистикой других ответов или поучаствовать в дискуссионной группе по данному вопросу.

К образцам научно-образовательных и специальных информационных жанров относятся: электронные научные и учебные издания – монографии, сборники, отдельные научные статьи, пособия, справочники, интерактивные учебные курсы, иногда объединенные в целые виртуальные факультеты и университеты, дискуссии в научных и образовательных дискуссионных клубах, ответы экспертных и консультационных служб, предназначенные как для широкой публики, так и для профессионалов (например, ответы врачей-консультантов на вопросы коллег-медиков и всех интересующихся медициной), запросы специальным электронным базам данных и ответы на них, рефераты (нерадивые студенты порой просто копируют рефераты из интернета вместо того, чтобы писать их самим), интернет-семинары, онлайн-конференции, психологические тесты, электронные словари, в том числе переводные, сборники и архивы научно-технической, прежде всего компьютерной документации, поисковые запросы и ответы поисковых машин, и т.д.

Художественно-литературные жанры присутствуют в Интернете во всем своем разнообразии. Пополнение происходит, в основном, за счет традиционных литературных произведений, которые изначально были опубликованы на бумаге. В Интернете действует ряд проектов по переводу произведений мировой литературы в цифровую форму, позволяющую им жить «сетевой жизнью». Среди наиболее известных международных проектов – Gutenberg, e-text и др. Подобные же проекты на национальном уровне осуществляют крупные библиотеки ряда стран. Электронные книги объединяются в Интернете в электронные библиотеки. Все большее распространение получают литературные произведения, которые с самого начала создаются для публикации только в Интернете, а не на бумаге. Они нередко посвящены компьютерной или сетевой тематике. Популярными жанрами являются обзоры, аннотации и рецензии.

К литературным жанрам примыкает часть развлекательных жанров Интернета. Среди них – жанры, объединенные юмористической или эротической направленностью. Это многочисленные анекдоты, юмористические и эротические рассказы, часто с анимацией, словесные игры, эротические доски объявлений, чаты для виртуального флирта, отдельные юмористические цитаты и их подборки, эпиграфы к сайтам, наконец, юмористические сайты как жанрово-композиционные единства. К чести русского интернета надо заметить, что он отличается обилием высококачественных юмористических сайтов. Среди прочих развлекательных жанров - жанры, оформляющие неспециальное, непрофессиональное общение. Это, прежде всего, всевозможные дискуссионные группы, чаты или IRC в MUD. (MUD или multiuser domains – области, где могут присутствовать и общаться одновременно многие пользователи.) Темы, обсуждаемые в указанных группах, представляют общий интерес (политика, современная музыка, компьютерные игры и т.д.). К жанрам, оформляющим неспециальное общение, относятся также гостевые книги, письма электронной почты, избранные почтовые рассылки и др.


Заключение

Очевидно, многие из описанных выше процессов и явлений могут получать неоднозначную оценку и рассматриваться одними как порча языка, а другими как закономерное его развитие и демократизация. От точки зрения зависит и позиция нормализатора: либо клеймить наблюдаемые изменения и категорически препятствовать их переносу в литературный язык, либо принимать все, даже самые экзотичные новшества и надеяться, что новая сфера языкового употребления с течением времени сама себя оптимизирует.

Истина, видимо, как и в большинстве случаев, лежит где-то посредине между указанными пуристским и антинормализаторским полюсами. Удобной теоретической базой для нормализации языкового употребления в интернете представляется сочетание принципа нормализации в соответствии с языковой традицией («пуристского») и принципа нормализации в соответствии с функционально-стилистической целесообразностью. Последний принцип был предложен представителями Пражской лингвистической школы. Его поддержали В.Г. Костомаров, А.А. Леонтьев и некоторые другие отечественные русисты. Плодотворность сочетания двух принципов (безотносительно к интернету) показал, в частности, Б.С. Шварцкопф [Шварцкопф 1970: 384-388]. Применительно к интернету сочетание принципов представляется в следующем виде. В общем случае традиция должна безусловно доминировать. Писать и говорить в интернете следует так, как этого требуют нормы современного русского литературного языка, зафиксированные в авторитетных словарях и грамматиках. В исключительных же случаях, когда в литературном языке средства для точного выражения специфического интернетовского содержания отсутствуют, допустимо прибегать к неологизации с использованием продуктивных словообразовательных парадигм или заимствований. Следует учитывать, что неологизация не должна являться самоцелью, но должна обслуживать действительную потребность подбора средств для выражения содержания, не выражаемого иными способами. В действительности случается однако, что отклонение от нормы диктуется, с одной стороны, желанием щегольнуть непонятным словцом, отделить «посвященных», владеющих соответствующими средствами выражения, от «профанов», этими средствами не владеющих, а с другой стороны - просто безграмотностью и леностью, нежеланием ознакомиться с действующей нормой. Подобного рода «новаторство» представляется неуместным и подлежит критике.

Многие члены Интернет-сообщества, к счастью, понимают предоставляемую интернетом свободу языкового и прочего самовыражения не как полную анархию, но как игру по определенным правилам. Главной задачей этих правил является облегчение коммуникации в интернете. Основное место в своде указанных правил для русского интернета должны занимать нормы русской грамматики.

В практической нормализации интернета следует однако учитывать, что, в силу повышенного осознания ценности свободы, одним диктатом («Пиши так, а не иначе!») многого не добиться. Гораздо эффективнее более мягкий подход. Сетяне должны понять, что в соблюдении норм заинтересованы, прежде всего, они сами; что, отклоняясь от норм, они легко могут сделаться посмешищем сетевого сообщества. Неграмотность должна быть непрестижной, нестильной и немодной.

Просветительская работа в указанном направлении уже начинает вестись в Интернете. Ее ведут пока преимущественно отдельные энтузиасты, хотя среди них есть весьма авторитетные члены сетевого сообщества. Среди сайтов, хотя бы нерегулярно ведущих мониторинг сетевой грамотности, разбирающих отдельные языковые казусы и дающих культурно-речевые рекомендации, можно выделить: w*w.r*sskii.r*; w*w.r*syaz.r*; aha.r*/~termika/editions/kultura.htm; klyaksa.country.r*; w*w.redactor.r*; h**t://poetry.org.r*/gramota/; w*w.gramota.r*; w*w.design.r*; svoikrug.narod.r*/young0.htm и некоторые другие.

Участие филологов-профессионалов в лингвистическом просвещении русского интернета пока недостаточно. Для исправления создавшегося положения осуществляется ряд проектов профессионального лингвистического участия в сети, в частности, создание специальных справочных служб в Интернете.


Список литературы

Ахманова 1966: Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966.

Бахтин 1979: Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.

Граудина 1996: Граудина, Л.К. ЭВМ и культура речи: итоги и перспективное планирование//Культура русской речи и эффективность общения. - М.: Наука, 1996. С. 397-415.

Лесников 2001 Лесников, С.В. Гипертекст русского языка//Лесников, С.В. Словарь русских словарей. Препринт. М., 2001. С. 18-27. См. также h**t://w*w.lsw.r*/index1.htm

НЗЛ XXIV: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIV. Компьютерная лингвистика. Ред. Б.Ю. Городецкий. - М.: Прогресс, 1989.

Пиотровский 1975: Пиотровский, Р. Г. Текст, Машина, человек. - Л.: Наука, 1975.

РОС 1999: Русский орфографический словарь, М.: Азбуковник, 1999.

РРР 1973: Русская разговорная речь. Ред. Е.А. Земская. - М. Наука, 1973.

Санников 1999: Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. М.: Языки русской культуры, 1999.

Слюсарева 1990: Слюсарева, Н.А. Функции языка//Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 564-565.

Смирнов 1995: Смирнов, И.П. Порождение интертекста. СПб, 1995.

Тюленев 2006: Тюленев С.В. Англоязычный Интернет. М.: АСТ: Астрель: Хранитель, 2006.

Филиппович/Родионов/Черкасова 1990: Филиппович, Ю.Н., Родионов, Е.В., Черкасова, Г.А. Языковые средства диалога человека с ЭВМ. – М.: Высшая школа, 1990.

Шварцкопф 1970: Шварцкопф Б.С. Очерк развития теоретических взглядов на норму в советском языкознании//Актуальные проблемы культуры речи. М.: Наука, 1970. - С. 369-404.

Шмелева 1991: Шмелева, Т.В. Речевые жанры//Культура русской речи. Энциклопедический словарь справочник. Проспект. Красноярск, 1991. - С. 89-91.

Экслер 2006: Экслер А.Б. Общение в Интернете. М.: НТ Пресс 2006.

Эпштейн 1998 Эпштейн В.Л. Введение в гипертекст и гипертекстовые системы, 02.07.1998 - h**t://w*w.ipu.r*/publ/epstn.htm.

Gruber 1997: Gruber, H. Themenentwicklung in wissenschaftlichen E-mail-Diskussionen//Sprachwandel durch Computer. – Opladen, 1997. - S. 105-128.

Haase 1997: Haase, M. et. al. Internetkommunikation und Sprachwandel//Sprachwandel durch Computer. – Opladen, 1997. - S. 51-85.

Koch/Österreicher 1994: Koch, P., Oesterreicher, W. Funktionale Aspekte der Schriftkultur//Günther, H., Ludwig, O. (Hrsg.) Handbuch Schrift und Schriftlichkeit. Bd. I. Berlin, 1994. – S. 587-604.

Quasthoff 1997: Quasthoff, U. Kommunikative Normen im Entstehen: Beobachtungen zu Kontextualisierungsprozessen in elektronischer Kommunikation//Sprachwandel durch Computer. – Opladen, 1997. – S. 23-50.

Raymond 1996: Eric Raymond Jargon File, версия 4.0.0, 1996.

Sprachwandel 1997: Weingarten R. (Hrsg.) Sprachwandel durch Computer. – Opladen, 1997.

Zimmer 1997: Zimmer, D.E. Deutsch und anders. Die Sprache im Modernisierungsfieber. Reinbek bei Hamburg, 1997.


Примечания

Есть приложения. Авторская работа.

Тема: «Англо-русский язык интернета (профессиональный жаргон трейдеров, геймеров, чаттеров)»
Раздел: Иностранные языки
Тип: Дипломная работа
Страниц: 86
Цена: 2100 руб.
Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Удобный личный кабинет
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы
Похожие материалы
  • Курсовая работа:

    Система работы по предупреждению жаргонизации речи школьников в рамках предпрофильной подготовки по русскому языку

    37 страниц(ы) 

    Введение
    1. Теоретические основы жаргонной лексики русского языка
    1.1 Общая характеристика жаргона.
    1.2 Общая характеристика молодежного жаргона как социальной подсистемы современного русского языка
    1.3 Жаргонизация в русском языке и литературе
    2. Русский литературный язык и молодежный жаргон
    2.1 Причины жаргонизации современной речи школьника
    2.3 Жаргонизация речи как основная проблема загрязнение русского языка и средства борьбы с данным языковым явлением
  • Курсовая работа:

    Формирование у школьников научного представления о богатстве русского языка в рамках профильного обучения

    41 страниц(ы) 

    Введение 3
    1. Теоретические основы формирования у школьников научного представления о богатстве русского языка 5
    1.1. Сущность понятия богатства руссккого языка в представлении различных ученых 5
    1.2. Цели и задачи формирования у школьников научного представления о богатстве русского языка 9
    2. Особенности формирования у школьников научного представления о богатстве русского языка в рамках профильного обучения 16
    2.1. Анализ действующих учебников с точки зрения формирования 16
    у школьников научного представления о богатстве русского языка 16
    2.2. Практические приёмы и средства формирования у школьников научного представления о богатстве русского языка 23
    2.3. Методические рекомендации по формированию у школьников научного представления о богатстве русского языка 31
    Заключение 35
    Список используемой литературы 38
  • Дипломная работа:

    Перевод английских заимствованных слов на русский язык

    120 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    Глава I. Проблема заимствований и ее отражение в
    лингвистической литературе 7
    1.1 Понятие «заимствование» 7
    1.2 Классификация заимствований 14
    1.3 Причины заимствований 19
    1.4 Способы перевода иноязычной лексики на русский язык 26
    Глава II. Национальный язык и мышление 35
    2.1. Понятие «слово» и проблема его перевода на другие языки 35
    2.2. Понятия «язык» и «языковая картина мира» 38
    2.3. Влияние заимствований на языковую картину мира 41
    2.4 Важность использования ресурсов родного языка при
    переводе заимствованных слов 44
    Глава III. Практический анализ перевода заимствованных слов
    и их употребление в русском языке 53
    3.1. Анализ перевода заимствованной лексики на материале
    газетных статей. 53
    3.2.Экспериментальный подход к выявлению отношения носителей
    русского языка к заимствованной лексике 65
    3.3. Анализ случаев неуместного употребления заимствованных слов
    среди носителей русского языка 73
    Заключение 84
    Библиография 87
    Приложение 1. Словарь заимствованных слов 91
    Приложение 2. Анализ примеров 105
  • Магистерская работа:

    Методическое сопровождение изучения русского языка как неродного

    62 страниц(ы) 

    Ведение 3
    Глава 1. Теоретические основы методического сопровождение изучения русского языка как неродного 6
    1.1. Русский язык как неродной: основные понятия и характеристики 6
    1.2. Методики преподавания русского языка как неродного 13
    Выводы по 1 главе 25
    Глава 2. Опытно-экспериментальная работа по методическому сопровождению изучения русского языка как неродного 26
    2.1. Выявление уровня сформированности грамматических навыков на уроках русского языка как неродного 26
    2.2. Опытно-экспериментальная работа по формированию грамматических навыков при изучении русского языка как неродного 35
    2.3. Анализ результатов опытно-экспериментальной работы 42
    Выводы по 2 главе 49
    Заключение 50
    Список используемой литературы 52
  • Дипломная работа:

    Новые формы внеклассной работы по русскому языку

    72 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПРОВЕДЕНИЯ ВНЕКЛАССНОЙ РАБОТЫ В ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ 6
    1.1. Внеклассная работа по русскому языку как форма организации учебно-воспитательной работы в школе 6
    1.2. Традиционные виды и формы внеклассной работы по русскому языку 9
    1.3. Новые формы внеклассной работы по русскому языку 19
    1.4. Методический аспект организации внеклассной работы по русскому языку 26
    Выводы по первой главе 30
    ГЛАВА II. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НОВЫХ ФОРМ ВНЕКЛАССНОЙ РАБОТЫ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ В ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ 33
    2.1. Лингвистические квесты на внеклассных мероприятиях по русскому языку 33
    2.2. Внеклассные мероприятия-квизы по русскому языку 44
    2.3. Ведение образовательного аккаунта в Instagram 50
    2.4. Методические рекомендации по использованию новых форм внеклассной работы по русскому языку в общеобразовательной школе 56
    Выводы по второй главе 62
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 64
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 67
  • Дипломная работа:

    Реализация информационных технологий в создании электронного УМК по истории русского языка

    72 страниц(ы) 

    Введение 4
    Глава I. Информатизация процесса современного лингвистического образования 10
    1.1. Использование информационных и коммуникационных технологий в образовании 12
    1.1.1. Функции информационных и коммуникационных технологий и их реализация в системе образования 13
    1.2. Изучение вопросов использования ИКТ в преподавании дисциплин лингвистического профиля 14
    1.3. Компьютерные технологии, направленные на применение в преподава-нии лингвистических дисциплин 18
    1.3.1. Лингвистические образовательные порталы 19
    1.3.2. Национальные корпуса текстов и корпусная лингвистика 21
    1.3.3. Электронные библиотеки 25
    1.3.4. Электронные энциклопедии 29
    1.3.5. Поисковые системы 31
    Выводы по главе I. 32
    Глава II. Реализация информационных технологий в создании элек-тронного УМК по истории русского языка 33
    2.1. Особенности мультимедийной составляющей в электронном сопровождении 33
    2.2. Телекоммуникационные проекты в лингводидактике и преподавании исторической грамматики 36
    2.2.1. Типология проектов по ИРЯ 37
    2.3. Основные принципы создания электронного УМК по исторической грамматике русского языка 40
    2.3.1. Принципы создания электронного учебного пособия 40
    2.3.2. Создание электронного справочника 45
    2.3.3. Формирование тестирующей системы 47
    2.3.4. Принципы создания электронного лабораторного практикума 50
    2.4. Реализация ИКТ на занятии, посвященном изучению форм прошедше-го времени глагола в древнерусском языке 54
    Выводы по главе II. 54
    Заключение 55
    Список литературы 59

Не нашли, что искали?

Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ

Наши услуги
Дипломная на заказ

Дипломная работа

от 8000 руб.

срок: от 6 дней

Курсовая на заказ

Курсовая работа

от 1500 руб.

срок: от 3 дней

Отчет по практике на заказ

Отчет по практике

от 1500 руб.

срок: от 2 дней

Контрольная работа на заказ

Контрольная работа

от 100 руб.

срок: от 1 дня

Реферат на заказ

Реферат

от 700 руб.

срок: от 1 дня

Другие работы автора
  • Магистерская работа:

    Технология воспитания координационных способностей у детей среднего школьного возраста с различной моторной асимметрии

    85 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 4
    ГЛАВА I. СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ ИЗУЧАЕМОЙ ПРОБЛЕМЫ 11
    1.1. Анатомо-физиологическая характеристика детей среднего школьного возраста 11
    1.2. Характеристика координационных способностей у детей среднего школьного возраста в сфере физического воспитания 17
    1.3. Моторная асимметрия у детей среднего школьного возраста, их возрастные особенности 22
    1.4. Средства и методы воспитания координационных способностей у детей среднего школьного возраста 32
    ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 44
    ГЛАВА II. ОБОСНОВАНИЕ СОДЕРЖАНИЯ РАЗРАБОТАННОЙ МЕТОДИКИ, НАПРАВЛЕННОГО НА ВОСПИТАНИЕ КООРДИНАЦИОННЫХ СПОСОБНОСТЕЙ У ДЕТЕЙ СРЕДНЕГО ШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА С РАЗЛИЧНОЙ МОТОРНОЙ АСИММЕТРИИ 46
    2.1. Организация исследования 46
    2.2. Методы исследования 46
    2.3. Выявление наиболее эффективных средств воспитания координационных способностей у детей среднего школьного возраста с различной моторной асимметрии 48
    2.4. Теоретическое обоснование содержания разработанной методики, направленной на воспитание координационных способностей у детей среднего школьного возраста с различной моторной асимметрии 51
    2.5. Разработанная методика, направленная на воспитание координационных способностей у детей среднего школьного возраста 55
    ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 58
    ГЛАВА III. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА ЭФФЕКТИВНОСТИ МЕТОДИКИ, НАПРАВЛЕННОЙ НА ВОСПИТАНИЕ КООРДИНАЦИОННЫХ СПОСОБНОСТЕЙ У ДЕТЕЙ СРЕДНЕГО ШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА С РАЗЛИЧНОЙ МОТОРНОЙ АСИММЕТРИИ 60
    3.1. Индивидуальные показатели уровня воспитания координационных способностей у детей среднего школьного возраста 60
    3.2. Внутригрупповой анализ показателей уровня воспитания координационных способностей у детей среднего школьного возраста 62
    3.3. Межгрупповой анализ показателей уровня воспитания координационных способностей у детей среднего школьного возраста. 64
    ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ 69
    ВЫВОДЫ 70
    ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ 72
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 73
    ПРИЛОЖЕНИЯ 83
  • Дипломная работа:

    Формирование лингвострановедческой компетенции учащихся на уроках иностранного языка

    71 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ…3
    ГЛАВА1.АНАЛИЗ НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ПО ПРОБЛЕМЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
    1.1 Понятие «Лингвострановедческий аспект» в методической литературе….7
    1.2 Лингвострановедение как один из основных компонентов содержания обучения иностранному языку….11
    1.3 Лингвострановедческий аспект как стимул к изучению иностранного языка…. 15
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1….20
    ГЛАВА2.ФОРМИРОВАНИЕ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
    2.1 Интегрирование лингвострановедческого аспекта в содержание курса иностранного языка в средней общеобразовательной организации….21
    2.2 Базовые знания как основа лингвострановедческой компетенции …25
    2.3Методические приемы формирования лингвострановедческой компетенции на уроках иностранного языка ….….29
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2….34
    ГЛАВА 3. ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ
    3.1 Опыт формирования лингвострановедческой компетенции в средней общеобразовательной школе….35
    3.2 Анализ учебно-методического комплекта на предмет содержания в них лингвострановедческого материала ….38
    3.3 Реализация лингвострановедческого компонента в обучении иностранному языку….…43
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3….52
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ…53
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…55
    ПРИЛОЖЕНИЕ
  • Дипломная работа:

    Правовое регулирование системы органов государственной власти в сфере образования в Российской Федерации

    55 страниц(ы) 

    ГЛАВА I. ЮРИДИЧЕСКАЯ ПРИРОДА ОРГАНОВ ОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ В СФЕРЕ ОБРАЗОВАНИЯ В РОССИИ
    ГЛАВА 2. ПОЛНОМОЧИЯ ОРГАНОВ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ В СФЕРЕ ОБРАЗОВАНИЯ
    ГЛАВА 3.ПРОБЛЕМЫ И ППЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ ОБРАЗОВАНИЕМ В РОССИИ.
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
  • Дипломная работа:

    Деятельность социального педагога общеобразовательной школы по подготовке старшеклассников к осознанному родительству

    70 страниц(ы) 

    Введение….3
    Глава I. Теоретические основы проблемы подготовки старшеклассников общеобразовательной школы к осознанному родительству…9
    1.1. Сущность и понятие осознанного родительства в психолого-педагогической науке ….9
    1.2. Проблема ответственного отцовства и материнства как факторы осознанного родительства….…19
    1.3. Основные направления, формы и методы деятельности социального педагога общеобразовательной школы по подготовке старшеклассников к осознанному родительству….27
    Выводы по первой главе….32
    Глава II. Содержание деятельности социального педагога по подготовке старшеклассников к осознанному родительству….35
    2.1. Организация опытной работы по подготовке старшеклассников к осознанному родительству на базе МОБУ СОШ № 5 г. Благовещенска Республики Башкортостан ….35
    2.2. Содержание и анализ опытной работы по реализации программы подготовки старшеклассников к осознанному родительству….46
    Выводы по второй главе….….53
    Заключение….56Список литературы….….60
    Приложения….…66
  • Дипломная работа:

    Психологизм в прозе мажита гафури

    62 страниц(ы) 

    ИНЕШ.3
    БЕРЕНСЕ БҮЛЕК. «ҠАРА ЙӨҘҘӘР» ПОВЕСЫНДА ЯҘМЫШ ТРАГЕДИЯҺЫ.8
    1.1. ҒӘЛИМӘ – МИЛЛИОН ҠОРБАНДАРҘЫҢ БЕРЕҺЕ.11
    1.2. «ҠАРА ЙӨҘҘӘР» ПОВЕСЫНДА ОБРАЗДАР СИСТЕМАҺЫ.20
    ИКЕНСЕ БҮЛЕК. «ТОРМОШ БАҪҠЫСТАРЫ» ӘҪӘРЕНДӘ ХАЛЫҠ АҢЫНДАҒЫ ҮҘГӘРЕШТӘРПРОЦЕССЫ ҺҮРӘТЛӘНЕШЕ.24
    2.1. ӘҪӘРҘӘ КЕШЕЛӘРҘЕҢ РЕВОЛЮЦИОН АҢҒА ЭЙӘ БУЛА БАРЫУҘАРЫН КҮРҺӘТЕҮ.26
    2.2. ВӘХИТ ЙӘҒӘФӘРОВ ҺӘМ НУРЫЙ СӘҒИТТӘРҘЕҢ РЕВОЛЮЦИЯ ЮЛЫНА БАҪЫУҘАРЫН ҺҮРӘТЛӘҮ.29
    ӨСӨНСӨ БҮЛЕК. . МӘЖИТ ҒАФУРИ ПРОЗАҺЫН МӘКТӘПТӘ ӨЙРӘНЕҮ ҮҘЕНСӘЛЕКТӘРЕ.39
    3.1. ПРОЗАҺЫН УҠЫТЫУ МЕТОДИКАҺЫ.44
    ЙОМҒАҠЛАУ.52
    ҠУЛЛАНЫЛҒАН ӘҘӘБИӘТ ИСЕМЛЕГЕ.56
  • Дипломная работа:

    Изучение и преодоление нарушений пространственного праксиса у детей подготовительной группы с интеллектуальной недостаточностью

    61 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава 1. Теоретические основы изучения и преодоления нарушений пространственного праксиса у детей подготовительной группы с интеллектуальной недостаточностью в психолого-педагогической науке 7
    1.1. Развитие пространственного праксиса у детей дошкольного возраста. Мозговая организация праксических функций 7
    1.2. Особенности развития праксиса у детей дошкольного возраста с интеллектуальной недостаточностью 14
    1.3. Нейропсихологические подходы к коррекции пространственных нарушений и праксиса 17
    Выводы по главе 1 25
    Глава 2. Экспериментальное изучение нарушений праксиса у детей подготовительной группы с интеллектуальной недостаточностью 27
    2.1. Организация и методы исследования 27
    2.2. Качественно-количественный анализ результатов констатирующего этапа исследования 29
    2.3. Методические рекомендации по преодолению нарушений пространственного праксиса у детей подготовительной группы с интеллектуальной недостаточностью 38
    Выводы по главе 2 49
    Заключение 50
    Список литературы 53
    Приложение 57
  • Дипломная работа:

    Использование информационных технологий в процессе формирования коммуникативной компетенции будущего специалиста

    71 страниц(ы) 

    Введение
    Глава 1. Теоретические основы процесса формирования коммуникативной компетенции будущих специалистов.
    1.1. Сущность коммуникативной компетентности
    1.2. Коммуникативный и информационный подходы как основа формирования коммуникативной компетентности.
    1.3. Критерий и показатели сформированности коммуникативной компетенции в процессе преподавания дисциплины «Педагогические коммуникации».
    1.4. Использование информационных технологий в процессе преподавания педагогических дисциплин как условие формирования коммуникативной компетентности будущих специалистов в системе профессионального образования.
    1.5. Модель формирования коммуникативной компетенции будущих специалистов.
    Выводы по первой главе
    Глава 2. Проектирование и разработка электронного курса по дисциплине «Педагогические коммуникации».
    2.1. Проектирование электронного учебного пособия по дисциплине «Педагогические коммуникации».
    2.2. Разработка электронного учебного пособия по дисциплине «Педагогические коммуникации».
    Выводы по второй главе
    Заключение
    Список использованной литературы
    Приложения
  • Дипломная работа:

    Особенности перевода мультипликационного фильма с английиского языка на русский (на материале мультипликационных фильмов How то train your dragon и How то train your dragon 2

    58 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава I. Мультипликационный фильм, как специфический объект перевода.6
    1.1. Мультипликационный сценарий и его языковые особенности 6
    1.2. Переводческие трансформации и их классификации 12
    1.3. Особенности перевода мультипликационного сценария 17
    Выводы по главе 1 25
    Глава II. Анализ особенностей перевода мультипликационного фильма с английского языка на русский 27
    1.4. Языковые особенности сценария мультипликационного фильма 28
    1.5. Лексические трансформации, используемые при переводе мультипликационного фильма с английского языка на русский 33
    1.6. Грамматические трансформации, используемые при переводе мультипликационного фильма с английского языка на русский 36
    1.7. Лексико-грамматические трансформации, используемые при переводе мультипликационного фильма с английского языка на русский. 38
    1.8. Технические приемы, используемые при переводе мультипликационного фильма с английского языка на русский 40
    Выводы по главе II 42
    Заключение 44
    Список использованной литературы 48
    Приложение 52
  • Дипломная работа:

    Изучение джазовой музыки как способ формирования музыкально-творческой активности школьников

    70 страниц(ы) 

    Введение….3
    ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ДЖАЗОВОЙ МУЗЫКИ В ШКОЛЕ…8
    1.1. История появления и развития джазового искусства….8
    1.2. К проблеме музыкально-творческой активности школьников….23
    ГЛАВА 2.МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ МУЗЫКАЛЬНО-ТВОРЧЕСКОЙ АКТИВНОСТИ ШКОЛЬНИКОВ НА ОСНОВЕ ИЗУЧЕНИЯ ДЖАЗОВОЙ МУЗЫКИ….35
    2.1. Формы и методы изучения джазовой музыки как способ формирования музыкально-творческой активности школьников….35
    2.2. Педагогический эксперимент и его результаты…51
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ…66
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…67
  • Дипломная работа:

    Методика изучения аналитических функций над алгебрами размерности n≤3

    35 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава 1. НЕОБХОДИМЫЕ СВЕДЕНИЯ ИЗ ТЕОРИИ АЛГЕБР 4
    1.1. Некоторые сведения из теории алгебр 4
    1.2. Свойства простых алгебр R(i),R(e),R(ε) 9
    Глава 2. АНАЛИТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ 17
    2.1. Аналитические функции над алгеброй дуальных чисел. 17
    2.2. Аналитические функции над алгеброй комплексных чисел. 20
    2.3. Аналитические функции над алгеброй двойных чисел 24
    2.4. Аналитические функции нал алгеброй плюральных чисел третьего порядка 27
    Заключение 31
    Литература 32