У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Английский язык» - Контрольная работа
- 9 страниц(ы)
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы

Автор: rezultat
Содержание
I. ЛЕКСИЧЕСКИЙ ТЕСТ
II. ГРАММАТИЧЕСКИЙ ТЕСТ
III. СОСТАВЛЕНИЕ ПИСЕМ
Письмо-запрос (Sample Inquiry Letter)
IV. ПЕРЕВОД ТЕКСТА
Введение
9. In the . the prospective buyer states in what goods exactly he is interested and asks for details on the price and terms of sale.
a) offer;
b) file;
c) television;
d) enquiry.
9.a.
10. The . will certainly depend on the terms of delivery.
a) good;
b) price;
c) business;
d) insurance.
10.b.
Выдержка из текста работы
1. This last figure is the . production figure we have ever reached.
a) better;
b) good;
c) best;
d) more better.
1.c.
2. Inflation in Britain is . at about 15 per cent.
a) run;
b) running;
c) runs;
d) ran.
2.b.
3. The quality . the Chemicals is to be confermed by certificate.
a) of;
b) by;
c) with;
d) to.
3.a.
4. Commercial invoices . usually . by sellers or sellers bank.
a) is issued;
b) are issue;
c) is issues;
d) are issued.
4.d
5. Media salesman . be knowlegdeable about business.
a) can;
b) must;
c) need;
d) may.
5.b.
6. I want to fly . London.
a) in;
b) on;
c) to;
d) at.
6.c.
7. Have you looked . the mail?
a) through;
b) forward;
c) at;
d) for.
7.a.
8. The standard working day starts at 9:00 a.m. and lasts . 5:00 p.m.
a) to;
b) till;
c) before;
d) after.
8.b.
9. The partnerships are the firms of solicitors, architects, auditors, . consultants.
a) manager;
b) managing;
c) management;
d) managed.
9.a.
Заключение
The Western Shoe Co. Ltd.
Yeovil, Somerset S19 3AF
England
25th March, 2013
Dear Sir,
We read your advertisement in the «Products Shoe Magazine» of 25th February.
Список литературы
Companies and customers
Companies need customers. Some companies provide goods such as clothes, cars and food. Other companies provide services, for example insurance, banking, information technology or training.
Компании и клиенты
Компании нуждаются в клиентах. Некоторые компании предоставляют такие товары, как одежда, машины и продовольствие. Другие компании оказывают услуги, например, страхование, банковское дело, информационные технологии и обучение
Тема: | «Английский язык» | |
Раздел: | Иностранные языки | |
Тип: | Контрольная работа | |
Страниц: | 9 | |
Цена: | 750 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Дипломная работа:
Лексические сокращения и аббревиатуры в разговорном английском языке
98 страниц(ы)
Введение….3
Глава I. Аббревиатуры и сокращения как языковое явление….10
1.1.Понятие «аббревиации» и «аббревиатуры» в лингвистике.…101.2. Причины и особенности возникновения сокращенных лексических единиц….14РазвернутьСвернуть
1.3. Словообразовательные модели английских аббревиатур и сокращений.18
1.4. Сетевые сокращения в виртуальном общении….33
Выводы по главе I….….….38
Глава II. Разговорный английский язык….40
2.1. Американский вариант ….….41
2.2. Британский вариант….…46
Выводы по главе II….….48
Глава III. Виды сокращений и их функциональная значимость в разговорном английском языке.49
3.1. Типы лексических сокращений и аббревиатур.….….49
3.2.Лексико-семантические виды американских и британских лексических усечений и аббревиатур в разговорном английском языке….….53
3.3. Сферы употребления американских и британских лексических сокращений и аббревиатур….57
Выводы по главе III….…83
Глава IV. Использование сокращений и аббревиатур в преподавании….84
Выводы по главе IV ….….….90
Заключение….….91
Список используемой литературы….….….95
-
Дипломная работа:
86 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ИНДИЙСКИЙ ВАРИАНТ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА. ЯЗЫКОВЫЕ И КУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ИНДИЙСКОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА1.1. Языки и диалекты Индии. Английский язык в Индии 6РазвернутьСвернуть
1.2. Языковые особенности индийского английского 14
Выводы по первой главе 22
ГЛАВА II. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕДАЧИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК ЛИНГВО-КУЛЬТУРНЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ ИНДИЙСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
2.1 Фонетические и лексические аспекты трудностей при переводе 23
2.2 Грамматические особенности текста при переводе 32
2.3 Переводческие аспекты передачи национального колорита 38
2.4 оды по второй главе 42
ГЛАВА III. АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ ПЕРЕДАЧИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК СПЕЦИФИКИ ИНДИЙСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ АВТОРОВ ИНДИЙСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ)
3.1 Культурно-языковые особенности индийского варианта английского языка в англоязычных произведениях авторов индийского происхождения 43
3.1.1 Фонетические и лексические особенности 45
3.1.2 Грамматические особенности 54
3.1.3 Особенности передачи национального колорита 57
3.2 Особенности перевода индийского английского в англоязычных произведениях авторов индийского происхождения 62
3.2.1 Способы передачи фонетических и лексических особенностей индийского английского на русский язык 62
3.2.2 Способы передачи грамматических особенностей индийского английского на русский язык 70
3.2.3 Способы передачи национального колорита индийского английского на русский язык 72
Выводы по третьей главе 82
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 84
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 86
-
ВКР:
Обучение особенностям гастрономических заимствований в английском языке
62 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. Теоретические вопросы изучения заимствованной лексики в английском языке 6
1.1. Понятие заимствованной лексики 71.2. Классификация способов ассимиляции заимствованной лексики 12РазвернутьСвернуть
1.3. Ассимиляция заимствований 12
Выводы по Главе 1 16
Глава 2. Лингвистические особенности гастрономических заимствований в английском языке 17
2.1. Описание и ход работы 17
2.2. Французские заимствования 19
2.2.1 Заимствования (XI - XV вв.), обусловленные нормандским завоеванием 20
2.2.2 Поздние заимствования (XVII - XVIII вв.) 22
2.2.3 Ассимиляция французских
заимствований 25
2.3. Испанские заимствования 29
2.3.1 Ассимиляция испанских заимствований 35
2.4. Итальянские заимствования 37
2.4.1 Ассимиляция итальянских заимствований 41
Выводы по Главе 2 45
Глава 3. Заимствованная лексика в обучении английскому языку 48
Заключение 54
Список использованной литературы 57
-
Дипломная работа:
Диагностика эффективности использования игр при обучении английскому языку на начальном этапе
61 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РЕАЛИЗАЦИИ ИГРОВЫХ МЕТОДОВ ОБУЧЕНИЯ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 81.1. Игровые методы обучения английского языку на начальном этапе 8РазвернутьСвернуть
1.2. Виды игр, используемых на уроках иностранного языка 15
ГЛАВА 2. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО ВЫЯВЛЕНИЮ ЭФФЕКТИВНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИГР НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 24
2.1. Констатирующий эксперимент по выявлению уровня знаний учеников по английскому языку 24
2.2. Формирующий эксперимент для повышения уровня знаний учеников …. 29
2.3. Контрольный эксперимент по выявлению эффективности использования игр на уроках английского языка 34
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 40
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 43
ПРИЛОЖЕНИЯ 47
-
Дипломная работа:
164 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….4
ГЛАВА I. ТИПОЛОГИЯ ПРЕДИКАТИВНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ….9
1.1. Предикативность и ее интерпретация в исследованиях отечественных и зарубежных лингвистов….91.2. Виды предикативности…22РазвернутьСвернуть
1.3. Имплицитная предикативность в английском языке…25
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I…38
ГЛАВА II. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ КОНСТРУКЦИЙ, СОДЕРЖАЩИХ СКРЫТУЮ ПРЕДИКАТИВНОСТЬ….40
2.1. Понятие переводческой трансформации…40
2.2. Трансформации как средство достижения эквивалентности при переводе с английского языка на русский….42
2.3. Классификация переводческих трансформаций в переводоведении…45
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II….61
ГЛАВА III. АНАЛИЗ ГРАММАТИЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ ПОЛУПРЕДИКАТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК НА ОСНОВЕ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ СТАТЕЙ….63
3.1. Перевод инфинитивных конструкций…63
3.2. Перевод полупредикативных конструкций с герундием….80
3.3. Перевод полупредикативных конструкций с причастием…86
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III….110
ГЛАВА IV. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ КОНСТРУКЦИЙ С ИМПЛИЦИТНОЙ ПРЕДИКАТИВНОСТЬЮ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА….112
4.1. Формирование и развитие грамматических навыков у учеников старших классов….112
4.2. Система упражнений для формирования навыка перевода с целью достижения эквивалентности при переводе грамматических конструкций со скрытой предикативностью с английского языка на русский….129
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ IV….136
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….137
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ….142
ПРИЛОЖЕНИЕ 1….150
-
Дипломная работа:
73 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ ….3
ГЛАВА I.ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РЕЧЕМЫСЛИТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ШКОЛЬНИКОВ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ….61.1. Общая характеристика речемыслительной деятельности….…6РазвернутьСвернуть
1.2. Психолого-педагогическая характеристика детей среднего школьного возраста… ….….13
1.3. Требования ФГОС по использованию игровых технологий на уроках иностранного языка….22
Выводы по главе 1….26
ГЛАВА II. МЕТОДИКА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИГР НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА….….28
2.1.Игра как вид учебной деятельности на уроках английского языка, ее функции….28
2.2. Классификация игр….….35
2.3. Методика проведения игр на уроках английского языка….39
Выводы по главе 2….46
ГЛАВА Ш. ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ ИГР ПРИ ФОРМИРОВАНИИ РЕЧЕМЫСЛИТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В 7 КЛАССЕ….48
3.1. Анализ УМК «Spotlight 7» Ю.Е. Ваулина, Д. Дули, В. Эванс, О. Подолянко по английскому языку в 7 классе….….48
3.2. Тематический подбор игр из Интерент-ресурсов к УМК «Spotlight 7».54
3.3.Разработка урока по теме: «English for fun and like fun» с использованием игровых технологий ….59
Выводы по главе 3 ….….64
ЗАКЛЮЧЕНИЕ .65
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.…68
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ
Предыдущая работа
ИТОГОВЫЙ ТЕСТ ВАРИАНТ VI по историиСледующая работа
Зачётная работа по английскому языку




-
Контрольная работа:
7 страниц(ы)
Имеются следующие данные о распределении населения области по уровню среднемесячного душевого дохода.
Определить в данном распределении1) среднемесячный душевой доход по области в целом;РазвернутьСвернуть
2) моду;
3) медиану;
4) среднеквадратичное отклонение доходов, коэффициент вариации;
5) дециальный коэффициент дифференциации (ДКД) доходов;
6) коэффициент Джинни (G).
Построить кривую Лоренца.
По результатам анализа сделать выводы.
-
Контрольная работа:
11 страниц(ы)
Введение …. 3
I Сущность и содержание конфликтов…. 4
II Структурные элементы конфликта…. 6
III Причины, источники и последствия конфликта…. 8Заключение …. 11РазвернутьСвернуть
Список литературы …. 12
-
Курсовая работа:
Детали машин. Редуктор одноступенчатый цилиндрический
37 страниц(ы)
Ведение 4
1. Кинематический расчет и выбор электродвигателя 6
2. Расчёт на прочность зубчатой передачи 8
3. Определение параметров цилиндрического редуктора 114. Проверочный расчёт на контактную и изгибную выносливость зубьевРазвернутьСвернуть
прямозубой передачи 19
5. Ориентировочный расчёт валов 22
6. Эскизная компоновка 24
7.Конструктивные размеры элементов корпуса и крышки редуктора 25
8. Проверка прочности валов 28
9. Подбор шпонок и проверочный расчёт шпоночных соединений для быстроходного
и тихоходного вала 32
10. Выбор подшипников 34
11. Расчёт муфт 36
12. Выбор смазочного материала 38
13 Заключение 39
14 Литература 40
-
Контрольная работа:
Общие черты и отличия открытого и закрытого акционерного общества. Вариант 12 и 13
12 страниц(ы)
Задание № 1
Общие черты и отличия открытого и закрытого акционерного общества.
-
Контрольная работа:
Система маркетинговых коммуникаций. Анализ конкурентной среды. Понятие сегментирования рынка
14 страниц(ы)
1. Теоретические вопросы….…
1.1 Система маркетинговых коммуникаций: основные инструменты комплекса, их характеристика1.2 Анализ конкурентной среды и изучение конкурентовРазвернутьСвернуть
1.3 2. Теоретические вопросы….…
Практические ситуации….
Ситуация 1.
Во многих средствах массовой информации отмечаются существенные успехи пивоваренной компании «Балтика» в производстве высококачественного пива, призванного удовлетворить самые изысканные вкусы его почитателей. При этом нередко говориться, что немаловажное значение для успеха компании имело установление тесных связей, как с контактными аудиториями, так и с потребителями.
1.Согласны ли вы с таким мнением? Примеры каких возможных контактных аудиторий для компании можно привести?
2. Есть ли различия во взглядах и потребностях контактных аудиторий и потребителей пива.
Ситуация 2.
Выпускник экономического вуза менеджер Станислав Петраченя решил открыть свой магазин по продаже женской одежды. Во время учебы он неоднократно слышал, что принятие обоснованных маркетинговых решений в розничной торговле позволяют обеспечить ее эффективную деятельность. Такая деятельность обусловлена тем, что примерно 20% клиентов магазина совершают около 80% покупок. На такое соотношение и был настроен Станислав Петраченя.
• Желая привлечь в свой магазин указанных покупателей, о каких маркетинговых решениях вспомнил Станислав?
Укажите по крайней мере шесть таких решений и обоснуйте, какими они должны быть.
список литературы …14
-
Контрольная работа:
18 страниц(ы)
1. Супруги Лебедевы Ольга и Олег по договору с органом опеки и попечительства взяли на воспитание в свою семью 12-летнего Василия Снегирева. Родители Василия за шесть месяцев до этого момента были лишены родительских прав за уклонение от выполнения родительских обязанностей и хронический алкоголизм. В связи с тем, что они не контролировали жизнь своего сына, Василий перестал ходить в школу и все время проводил в компании себе подобных ребят. Через три месяца после того, как Василий стал жить с приемными родителями, были задержаны его бывшие приятели во время хищения сигарет из табачного киоска поздно вечером. На допросе они показали, что это не первое их преступление. Несколько месяцев тому назад они взломали дверь в коммерческом киоске и похитили из него одежду и обувь. В том «деле» участвовал Василий Снегирев. Произошло это перед помещением Василия в воспитательное учреждение. Можно ли считать, что кража, совершенная Василием Снегиревым, является следствием ненадлежащего исполнения родительских обязанностей?На кого суд может возложить ответственность за вред, причиненный Василием Снегиревым: на его родителей, лишенных родительских прав, или на приемных родителей? Истекли срок, предусмотренный законом, для взыскания с биологических родителей Василия Снегирева ущерба, нанесенного их сыном? Может ли выявленный криминальный факт в биографии Василия Снегирева послужить основанием для расторжения договора о передаче последнего на воспитание в приемную семью супругов Лебедевых? Может ли суд привлечь к ответственности за причиненный им вред непосредственно Василия Снегирева?РазвернутьСвернуть
2. Утром во время обхода помещений на московском Курском вокзале работник милиции Дмитрий Волгин обратил внимание в комнате матери и ребенка на неестественную позу женщины, сидящей на скамейке. Около нее находились двое детей: девочка и мальчик. Осмотрев женщину, Дмитрий Волгин понял, что она мертва. Сообщив об этом по рации в отделение милиции, он стал расспрашивать детей о том, почему они сидят на вокзале. Девочка, оказавшаяся Аллой, 4 лет, сказала, что они с мамой и братом Гришей, 3 лет, приехали сегодня ночью на поезде. Мать привела их сюда, усадила на скамейку, а сама заснула. Когда они уезжали из другого города, их отца дома не было. Адреса своего дома девочка не знала. Мальчик же говорил плохо и на вопросы не отвечал. Ни железнодорожного билета, ни паспорта у умершей женщины не оказалось.
Детей передали в орган опеки и попечительства, который поместил их в учреждение для детей, оставшихся без попечения родителей. Розыск отца детей оказался невозможным, так как о нем ничего не было известно. Дети находились в указанном учреждении около месяца, пока однажды на Гришу не обратили внимание 40-летние бездетные супруги Снегиревы, работавшие врачами в поликлинике и посещавшие это учреждение с целью усыновления ребенка. Супруги Снегиревы заявили руководителю детского учреждения Новикову о своем желании усыновить Гришу. Новиков одобрил их намерение, но сказал, что у Гриши есть сестра Алла. Он предложил супругам Снегиревым познакомиться также и с Аллой и подумать об усыновлении как брата, так и сестры. К тому же, сказал Новиков, разлучать брата с сестрой недопустимо. Встреча состоялась. Девочка супругам Снегиревым понравилась, но они не решились удочерить ее по материальным соображениям.
Правомерно ли утверждение Новикова о том, что при усыновлении не допускается разлучать брата с сестрой? В каком случае было бы возможно усыновление Гриши и удочерение Аллы разными лицами? Могут ли супруги Снегиревы добиться в судебном порядке усыновления одного Гриши, без его сестры? Требуется ли согласие отца Аллы и Гриши на их усыновление при обстоятельствах, указанных в задаче?
Письменно ответьте на вопросы:
1. Над какими детьми устанавливается опека или попечительство? В каком случае над детьми устанавливается опека, а в каком — попечительство?
2. Какой орган вправе устанавливать опеку (попечительство) над детьми?
3. Оплачивается ли опекуну (попечителю) исполнение его обязанностей по опеке (попечительству) в отношении ребенка?
4. Какие обстоятельства могут послужить основанием для прекращения опеки или попечительства? -
Реферат:
Сущность понятий «стратегия», «стратегическое управление»
15 страниц(ы)
Введение … 3
Основная часть….…. 4
1. Сущность и виды стратегий ….…. 4
2. Стратегическое управление как динамическая система….…. 83. Разработка стратегии… 9РазвернутьСвернуть
Заключение … 13
Список литературы… 14
-
Контрольная работа:
Труд в экономике. Роль прибыли в экономике
14 страниц(ы)
1. Труд в экономике 2
2. Роль прибыли в экономике 8
Библиографический список: 14
-
Контрольная работа:
Организационная культура на примере ОАО «Сибнефть
18 страниц(ы)
1. Содержание организационной культуры
ОАО «Сибнефть» (вопрос 14)
2. Программа создания коллектива (вопрос 42)3. Перечислите и охарактеризуйте типы организационных культур, выделенных на основе критерия отношения в организацияхРазвернутьСвернуть
к женщинам (вопрос 53)
Список используемой литературы
-
Контрольная работа:
Задачи по административному праву, вар. 1
21 страниц(ы)
Задача 1…2
Задача 2….12
Задача 3….15
Задача 4….17
Задача 5….19
Список использованной литературы….21