У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Формулы обращения к собеседнику в русском и китайском языке в лингвокультурном аспекте» - Дипломная работа
- 61 страниц(ы)
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы

Автор: novoanna55
Содержание
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРИЯ РЕЧЕВЫХ АКТОВ И ЕЕ МЕСТО В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ 6
1.1 Становление теории речевых актов как науки 6
1.2. Речевой акт, его сущность, структура и типология 13
1.3. Речевая ситуация и параметры речевого общения 16
Выводы к главе 1 20
ГЛАВА 2. МЕСТО РЕЧЕВОГО АКТА ОБРАЩЕНИЯ В ОБЩЕЙ СИСТЕМЕ РЕЧЕВЫХ АКТОВ 21
2.1 Речевой акт обращения в информационном пространстве 21
2.2 Место «обращения» в теории речевых актов 27
Выводы к главе 2 32
ГЛАВА 3. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ФОРМ ОБРАЩЕНИЯ В РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ 34
3.1 Грамматические особенности формул обращения в русском и китайском языках 34
3.2 Особенности построения формул обращения в русском и китайском языках в соответствии с гендерными признаками и возрастом адресанта 42
3.3 Формулы обращения, принятые в различных сферах деятельности 45
Вывод к главе 3 49
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 54
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 59
Введение
В представленной дипломной работе рассматривается проблема формул обращения к собеседнику в русском и китайском языке в лингвокультурном аспекте.
Речевое поведение человека весьма сложное явление, которое имеет тесную связь, как с особенностями воспитания, так и с местом рождения. Более того, на речевое поведение человека оказывает влияние и социальная сфера, в которой он выполняет тот или иной вид деятельности в определённый момент времени, и особенности национальной культуры, представителем которой он является.
Выдержка из текста работы
Подход к речевому акту как к способу достижения говорящим определенной цели и рассмотрение под этим углом зрения используемых им языковых средств – важная особенность теории речевых актов, привлекающая к себе внимание лингвистов, которых больше не удовлетворяет простая констатация того, что язык есть инструмент общения.
Причем, основополагающим понятием схемы речевого взаимодействия, минимальной единицей которого признается речевой акт, является иллокуция. Если локуция была объектом изучения всех семантических теорий в лингвистике, а перлокуцией издавна занималась риторика, то понятие иллокуции фиксирует такие аспекты речи и содержания высказывания, которые не улавливаются ни формальной семантикой, ни риторикой в ее традиционном понимании .
Заключение
В заключение данного исследования следует обратить внимание на то, что для каждого отдельно взятого общества существуют свои определенные нормы и правила речевого поведения, которые должны соблюдаться всеми его членами вне зависимости от социального положения и статуса в обществе.
Эти нормы и правила зафиксированы и представлены в речевых формулах, которые изучаются, как правила в рамках конкретного речевого акта.
В нашей работе наибольший интерес представляло изучения такого речевого акта, как обращение. стоит обратить внимание, что проведенное исследование позволило установить, что обращение, на сегодняшний день, не включено в теорию речевых актов, однако большинство лингвистов рассматривают его именно как речевой акт, достаточно весомо аргументируя свою точку зрения. Именно поэтому, мы также считаем целесообразным изучения обращения в рамках и в соответствии с теорией речевых актов.
Список литературы
1. Арутюнова Н.Д. Стратегия и тактика речевого поведения / Н.Д. Арутюнова // Прагматические аспекты изучения предложения и текста. - Киев, 2004. – 78 с.
2. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. События. Факт / Н.Д. Арутюнова. - М.: Просвещение, 2004. - 243с.
3. Бахтин, М.М. Исследования в лингвистике / М.М. Бахтин. – М., 2010. - 416с.
4. Беляева E.И. Принцип вежливости в речевом общении (способы оформления декларативных высказываний в английской разговорной речи) // Иностр. языки в школе. - 2005. - № 2. - С.12-16.
5. Богданов В.В. Иллокутивная функция высказывания и перформативный глагол. В: Содержательные аспекты предложения и текста. - Калинин, 2003.
6. Булыгина Т. В., Шмелев Д. Н. Языковая концептуализация мира (на примере русской грамматики). – М.: Наука, 2007. – 574 с., с.257-258
7. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка / Н.С. Валгина. – М., 2000. – 416 с.
8. Гак В.Г. Языковые преобразования: Виды языковых преобразований. Факторы и сферы реализации языковых преобразований. – М., 2010. - 408 с.
9. Гольдин В.Е. Обращение: теоретические проблемы / В.Е. Гольдин. – М., 2009. – 134 с.
10. Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века / В.З. Демьянков // Язык и наука конца XX века. - М.: Российский госуд. гуманит. университет, 1995. - 320с.
11. Карасик В. И. Язык социального статуса / В.И. Карасик [Текст]. - М., 1992. - 330 с.
12. Кобозева И. М. Теория речевых актов как один из вариантов теории речевой деятельности // Новое в зарубежной лингвистике. – М.: Прогресс, 1986. – Вып. 17. – С. 7–21.
13. Лекант П.А. Современный русский язык / П.А. Лекант [Текст]. – М., 2011.
14. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. – М., 1990. – С. 481.
15. Минина О.Г. Обращение в современном английском языке. Комму-никативно-прагматический аспект: Дисс. … канд. филол. наук. - Белгород, 2000. – 198 с.
Тема: | «Формулы обращения к собеседнику в русском и китайском языке в лингвокультурном аспекте» | |
Раздел: | Разное | |
Тип: | Дипломная работа | |
Страниц: | 61 | |
Цена: | 2000 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Курсовая работа:
64 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ПРАГМАТОНИМОВ В ОНОМАСТИЧЕСКОЙ ПРОСТРАНСТВЕ 7
1.1 Ономастическое пространство и функицонирование в нем прагматонимов 71.2 Понятие и сущность прагматонимов 14РазвернутьСвернуть
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 27
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ НАЗВАНИЙ КАНЦЕЛЯРСКИХ ТОВАРОВ 29
2.1 Рынок канцелярских товаров 29
2.2 Анализ прагматонимов русского языка 34
2.2.1 Структурный анализ русских названий канцелярских товаров 34
2.2.2 Семантический анализ русских названий канцелярских товаров 41
2.3 Анализ прагматонимов китайского языка 43
2.3.1 Структурный анализ китайских названий канцелярских товаров 43
2.3.2 Семантическая характеристика китайских названий 47
2.3.3 Культурологические особенности прагматонимов китайского языка 50
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 55
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 57
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 61
-
Курсовая работа:
Национально-культурные особенности зоонимов русского и китайского языков (на материале кличек кошек)
70 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ 7
ЗООНИМОВ РУССКОГО И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ 7
1.1 Особенности зоонимов в лингвистике 71.2 Принципы и основные проблемы исследования зоонимов 17РазвернутьСвернуть
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 28
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ КЛИЧЕК КОШЕК В РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ 29
2.1 Методика отбора материала и принципы классификации анализ тезауруса 29
2.2 Сопоставительный анализ кличек кошек в русском и китайском языках 32
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 53
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 55
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ И ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 60
ПРИЛОЖЕНИЕ 66
-
Дипломная работа:
100 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….….3
ГЛАВА I. ЛИНГВОМЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СИНТАКСИСА И МОРФОЛОГИИ В ОБУЧЕНИИ СВЯЗНОЙ РУССКОЙ РЕЧИ
УЧАЩИХСЯ НАЦИОНАЛЬНОЙ ШКОЛЫ1.1. Принципы изучения морфологии на синтаксической основе иРазвернутьСвернуть
изучение синтаксиса с опорой на морфологию….…6
1.2. Краткий обзор научно-методической литературы по теме
исследования….….…20
1.3. Лингвистическая характеристика простого предложения в русском
и башкирском языках….….27
1.4. Анализ взаимосвязи синтаксиса и морфологии на уровне простого предложения….….42
ГЛАВА II. РАБОТА НАД СИНТАКСИЧЕСКИМИ СРЕДСТВАМИ
ЯЗЫКА В АСПЕКТЕ РАЗВИТИЯ РЕЧИ
2.1. Задачи и содержание работы над синтаксическими средствами
языка в аспекте развития речи….….44
2.2. Система упражнений по развитию речи на основе изучения
синтаксиса простого предложения….….55
2.3. Виды работ по развитию речи на уровне монолога …65
2.4. Виды работ по развитию диалогической речи….72
2.5. Типология синтаксических ошибок учащихся башкирской школы
и средства их исправления….…82
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….….….91
ЛИТЕРАТУРА….….….99
-
Дипломная работа:
Анализ проблем перевода возвратных глаголов, используемых в повседневном русском языке
65 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА ВОЗВРАТНЫХ ГЛАГОЛОВ 8
1.1 Общая характеристика возвратных глаголов 81.2 Классификация русских возвратных глаголов 13РазвернутьСвернуть
1.3 Особенности выражения возвратности в русском и английском языках 21
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 26
ГЛАВА 2 ИССЛЕДОВАНИЕ ПРОБЛЕМ ПЕРЕВОДА РУССКИХ ВОЗВРАТНЫХ ГЛАГОЛОВ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК 29
2.1 Организация и материал исследования 29
2.2 Результаты изучения перевода русских возвратных глаголов на английский язык 38
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 50
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 52
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ И ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 57
ПРИЛОЖЕНИЯ 63
-
Дипломная работа:
Проблема перевода грамматической категории временной соотнесенности с английского языка на русский
57 страниц(ы)
Введение 4
ГЛАВА I. Грамматическая категория временной соотнесенности в русском и английском языках 7
1.1. Категория вида в русском языке как показатель категории временной соотнесенности языка 71.2. Категория времени в английском языке как показатель категории временной соотнесенности языка 17РазвернутьСвернуть
Выводы по главе 1 25
ГЛАВА II. Грамматическая категория временной соотнесенности в русском и английском языках на материале произведений 26
2.1. Анализ переводческих решений грамматической категории временной соотнесенности с английского языка на русский на материале художественного текста 26
2.2. Анализ переводческих решений грамматической категории временной соотнесенности с английского языка на русский на материале научного текста 41
Выводы по главе II 53
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 54
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 56
-
Реферат:
Доминирующие средства словообразования в немецком языке
13 страниц(ы)
Введение 3
1 Общие сведения о словообразовании 3
2 Основные способы словообразования в немецком языке 5
Заключение 12
Список литературы 13
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ





-
Курсовая работа:
Договор лизинга и его значение для экономики страны.
30 страниц(ы)
Введение….….….3
1 Понятие и условия договора финансовой аренды….….….5
1.1. Понятие договора финансовой аренды (лизинга)….…51.2 Особенности договора лизинга….….….….11РазвернутьСвернуть
2 Юридическая природа договора лизинга….….….16
2.1 Природа договора лизинга и его место в системе гражданского права.…16
2.2 Права, обязанности и ответственность сторон договора лизинга….…19
Заключение….….25
Список использованных источников….….….29
Приложение….….
-
Реферат:
Основополагающие категории человеческого бытия
11 страниц(ы)
Введение….3
Основополагающие категории человеческого бытия….4
Заключение…10
Список использованных источников….11
-
Дипломная работа:
Перевод научно-фантастического текста
75 страниц(ы)
Введение 4
Глава 1. Теоретические основы художественного перевода 8
1.1. Перевод как информационный и творческий процесс 81.2. Эквивалентность и адекватность перевода 12РазвернутьСвернуть
1.3. Переводческие трансформации и их роль в процессе перевода. Классификация переводческих трансформаций 18
Выводы по 1 главе 25
Глава 2. Лексико-стилистические особенности научно-фантастического текста и проблемы его перевода 26
2.1. Научная фантастика как литературный жанр 26
2.2.Лексико-стилистические особенности научно-фантастического текста 30
2.3. Трудности перевода научно-фантастических текстов на языковом уровне 41
2.4. Проблема сохранения авторского стиля при переводе научно-фантастических текстов 46
Выводы по 2 главе 50
Глава 3. Практический анализ перевода рассказа Р. Брэдбери “There will come soft rains” («Будет ласковый дождь») из цикла “The Martian Chronicles” («Марсианские хроники») на русский язык 51
3.1. Лексические особенности перевода рассказа Р. Брэдбери “There will come soft rains” Р. Брэдбери 51
3.2. Грамматические особенности перевода рассказа Р. Брэдбери “There will come soft rains” 66
Заключение 72
Список использованной литературы 76
-
Дипломная работа:
78 страниц(ы)
Введение….….3
Глава 1. Теоретико-правовые аспекты надзора прокурора за исполнением законов….6
1.1 Сущность, предмет и пределы прокурорского надзора за исполнением законов….61.2 Правовые основы деятельности органов прокуратуры РФ по надзору за исполнением законов….10РазвернутьСвернуть
1.3 Основные функции, задачи и принципы организации прокурорского надзора за исполнением законов….13
1.4 Акты прокурорского реагирования в сфере исполнения законов….30
Глава 2. Организация и осуществление прокурорского надзора в ОМВД….36
2.1 Прокурорский надзор за законностью привлечения органами внутренних дел граждан к административной ответственности….36
2.2 Организация и методика прокурорской проверки исполнения законов при приеме, регистрации, учете и рассмотрении органами дознания и предварительного следствия сообщений о преступлениях. ….40
2.3 Осуществление прокурорского надзора за исполнением законов полицией….50
Заключение…66
Список литературы….
-
Отчет по практике:
Совершенствование маркетинговой деятельности на предприятии
15 страниц(ы)
Введение….….….3
1 Маркетинговое исследование магазина «Пятерочка»…4
2 Мероприятия по совершенствованию маркетинговой деятельности…7Заключение….12РазвернутьСвернуть
Список использованных источников….13
Приложение ….14
-
Контрольная работа:
Кейс витте. Финансовый менеджмент
29 страниц(ы)
Введение….….3
1. Анализ финансового состояния ООО «Империал»….….5
1.1 Финансово-экономическая характеристика и анализ основных показателей финансового состояния предприятия….….51.2 Анализ ликвидности, платежеспособности и финансовой устойчивости ООО «Империал»….….24РазвернутьСвернуть
Заключение….….….…23
Список использованных источников….….24
Приложение …25
-
Отчет по практике:
Практика в УСЗН по получению профессиональных умений
22 страниц(ы)
Введение ….3
1 Цели, задачи и структура ОКУ Макаровский ЦЗН….…4
2 Знакомство с направлениями работы центра занятости.…7Заключение….…12РазвернутьСвернуть
Список использованных источников….14
Приложения….….16
-
Отчет по практике:
30 страниц(ы)
Введение….…3
1. Приемная семья (правовой аспект)….5
Заключение…23
Приложение А….….24
Приложение Б…29
-
Курсовая работа:
Налог на прибыль и перспективы его развития
42 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 4
1. ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ПРИРОДА И ИСТОРИЯ РАЗВИТИЯ НАЛОГА НА ПРИБЫЛЬ В РОССИИ….6
2. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА НАЛОГА .112.1 ОБЪЕКТ НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ 11РазвернутьСвернуть
2.2 НОРМАТИВНАЯ БАЗА 11
2.3 НАЛОГОВЫЕ СТАВКИ 13
2.4 НАЛОГОВЫЙ ПЕРИОД. ОТЧЕТНЫЙ ПЕРИОД 20
3. УСТРАНЕНИЕ ДВОЙНОГО НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ 28
4. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ 29
5.ОСНОВНЫЕ ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ПОКАЗАТЕЛИ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ОАО «КУБАНЬЭНЕРГО» ЗА 2010- 2012 ГОДЫ. 31
6. ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ НАЛОГА НА ПРИБЫЛЬ ОРГАНИЗАЦИЙ 35
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 41
ЛИТЕРАТУРА 43 -
Отчет по практике:
Руководство и лидерство - особенности исследования
20 страниц(ы)
Введение….….3
1 Руководство и лидерство, сходства и различия….5
2 Исследование личности руководителя предприятия ….10Заключение….17РазвернутьСвернуть
Список использованных источников….19
Приложение….…21