У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Бенефактивные вспомогательные глаголы в японском языке и особенности их перевода на русский язык» - Курсовая работа
- 30 страниц(ы)
Содержание
Введение
Заключение
Список литературы

Автор: kjuby
Содержание
ВВЕДЕНИЕ ….…
ГЛАВА 1. Употребление бенефактивных глаголов в японском языке….
1.1 Общее понятие глаголов направленности и бенефактивных конструкций….
1.2 Глаголы яру, агэру, сасиагэру ….
1.3 Глаголы курэру, кудасару….
1.4 Глаголы морау, итадаку…
Выводы по первой главе….….
ГЛАВА 2. Анализ бенефактивных вспомогательных глаголов в романе «Женщина в песках» и способов их перевода на русский язык….….….
2.1 Анализ бенефактивных глаголов, встречающихся в произведении…
2.2 Анализ способов перевода бенефактивных конструкций на русский язык …
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ….….….…
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ ….….….…
Введение
Последнее время появляется много работ, касающихся языковых картин какого-либо языка, которые призваны помочь нам понять образ мышления носителей языка, и как это выражено в самом языке. Исследования ведутся в двух направлениях. С одной стороны на основании анализа лексики того или иного языка выводится система представлений, отраженная в данном языке. С другой стороны исследуются характерные для языка концепты, благодаря которым понимание культуры становится возможным. Однако, несмотря на то, что сейчас данное направление все больше развивается, до сих пор не выработан метод для рассмотрения языковых картин мира, а тезисы не имеют под собой веских научных обоснований.
Целью данной работы является анализ употребления бенефакиивных глаголов в японском языке и особенностей и вариантов их перевода на русский язык.
В этой связи в работе ставятся следующие задачи:
1) описать употребление каждого из бенефактивных глаголов на основе количественного анализа, подсчитать количество используемых бенефактивных глаголов в произведении АбэКобо «Женщина в песках»;
2) выявить возможные переводы бенефактивных конструкций на русский язык;
3) систематизировать варианты перевода и определить наиболее употребимые среди них;
4) установить, с какими лингвокультурными особенностями исследуемых языков связанно употребление тех ли иных слов.
В качестве источника для данной работы мы взяли произведение японского автора АбэКобо «Женщина в песках» и перевод данного произведения на русский язык Гривнина В.С.
В качестве одного из возможных результатов исследования нам видится выявление взаимосвязи способов употребления и перевода бенефактивных конструкций с культурологическими особенностями японского языкового пространства.
Работа состоит из введения, двух глав и заключения. В первой главе нами будут рассмотрены бенефактивные глаголы и их роль в современном японском языке; во второймы проанализируем письменный источник и его перевод с точки зрения наличия в нем бенефактивных конструкций, а также рассмотрим встречающиеся в них варианты изучаемых конструкций и способов их передачи на русский язык.
Заключение
Перваяглава работы и полученные результаты полностью отвечают поставленной нами задаче описать бенефактивные вспомогательные глаголы, их употребление, лексические и грамматические особенности, значение. В работе в полной мере были предоставлены примеры для подтверждения тех или иных утверждений. В работе были использованы как русские, так и японские письменные источники, благодаря чему употребление изучаемых глаголов было рассмотрено не только из внешней стороны, стороны российских лингвистов, но и из внутренней, как бы объяснили конструкции сами японцы.
Далее, во второй главе, нами были решены остальные поставленные в начале работы задачи. Нами был произведен подсчет всех бенефактивных глаголов, которые присутствуют в анализируемом произведении «Женщина в песках» и учтен перевод каждого из них, что, на наш взгляд, демонстрирует достаточную степень научной достоверности. Мы смогли выявить наиболее частотный глагол, и постарались обосновать его выбор с точки зрения лингвокультурных особенностей языка. Также мы проанализировали возможные способы перевода глаголов на русский язык и предоставили несколько своих вариантов. Нами были построены две диаграммы, в которых наглядно можно видеть соотношение употребления изучаемых глаголов (диаграмма 1) и способов их перевода (диаграмма 2).
Список литературы
1) Алпатов В.М., Аркадьев П.М., Подлесская В.И. Теоретическая грамматика японского языка [В 2-ч кн. Кн.1]. Российский гос. гуманитар. ун-т, Ин-т востоковедения РАН. – М.: Наталис, 2008. – 560 с.
2) Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. Отв. ред. М.А. Кронгауз, вступ. ст. Е.В. Падучевой. – М.: Русские словари, 1996. – 416 с.
3) Головнин И.В. Грамматика современного японского языка. – М.: Изд-во МГУ, 1986. – 316 с.
4) Головнин И.В. Учебник японского языка. Курс для продолжающих. Часть I. – издание 2-е - М.: Изд-во "Lingva", 1997 - 228 c.
5) См. Лаврентьев Б.П. Практическая грамматика японского языка. – 3-е изд., испр. – М.; Живой язык, 2002. – 352 с.
6) Сё:кю:-о осиэрухито-но тамэ-но нихонгобумпо: хандобукку (Руководство по грамматике японского языка для людей, преподающих начальный уровень) / Иори Исао [и др.] // Токио: 3A Corporation, 2011.
Тема: | «Бенефактивные вспомогательные глаголы в японском языке и особенности их перевода на русский язык» | |
Раздел: | Языковедение | |
Тип: | Курсовая работа | |
Страниц: | 30 | |
Цена: | 500 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Дипломная работа:
63 страниц(ы)
Введение…
Глава 1.Основные средства смыслового выделения…
1.1. Основные концепции перевода в зарубежном языкознании1.2. Различные взгляды теории перевода в отечественном языкознанииРазвернутьСвернуть
1.3. Эквивалентность и адекватность перевода
1.4. Синтаксические средства эквивалентного и адекватного перевода
1.5. Лексические средства
1.6. Комбинированные средства
Выводы по главе 1….
Глава 2. Средства смыслового выделения в художественных текстах на примере произведения А. де Сент-Экзюпери «Маленький принц»
2.1. Использование переводческих техник при выделении основного содержания
2.2. Композиционно-стилистические особенности произведения
2.3. Средства смыслового выделения и их роль в произведении
2.4. План-конспект проведения урока в старших классах для выявления смысловых компонентов в тексте
Выводы по главе 2….
Заключение….
-
Дипломная работа:
74 страниц(ы)
Введение 3
Глава I Фразеологические единицы как объект лингвистического исследования 8
1.1 Признаки и типы фразеологических единиц 81.2 Семантические особенности фразеологических единиц 16РазвернутьСвернуть
1.3 Использование фразеологических единиц в тексте 20
1.4 Способы перевода фразеологических единиц 25
Выводы по Главе I 30
Глава II Особенности использования фразеологических единиц в английских анимационных фильмах и способы их перевода на русский язык 31
2.1 Анализ английских фразеологических единиц 31
2.1.1 Анализ узуальных фразеологических единиц 34
2.1.2 Анализ трансформированных фразеологических единиц 37
2.2 Способы перевода фразеологических единиц на русский язык 44
2.2.1 Анализ перевода узуальных фразеологических единиц 44
2.2.2 Анализ перевода трансформированных фразеологических единиц 53
Выводы по Главе II 60
Заключение 62
Список литературы 66
-
Дипломная работа:
55 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Тексты популярного экономического дискурса: их особенности и проблемы перевода на русский язык 61.1 Понятие популярного экономического дискурса 6РазвернутьСвернуть
1.2 Лингвостилистические особенности популярного экономического дискурса 10
1.3 Переводческие трансформации и приемы 18
Выводы по главе 1 26
Глава II. Практическое исследование переводческих решений в переводах англоязычных популярных экономических текстов 28
2.1 Лингвостилистические особенности анализируемых текстов 28
2.2 Анализ переводческих решений 33
2.3 Основные трудности при переводе экономических текстов 42
Выводы по главе II 49
Заключение 51
Список литературы 54
Приложение 58
-
Дипломная работа:
Семантический потенциал английских глаголов группы удаления и проблема их перевода на русский язык
60 страниц(ы)
Введение….….3
Глава 1. Теоретические аспекты исследования стилистического приема аллюзии
1.1 Общая характеристика понятия «аллюзия»…51.2 Аллюзия как стилистический прием….7РазвернутьСвернуть
1.3 Классификация аллюзий: виды и типы….9
1.4 Функции аллюзий…12
1.5 Роль аллюзий в современном английском обществе….17
1.6 Проблемы перевода аллюзий….19
Выводы по главе 1….21
Глава 2. Анализ случаев аллюзий в романе Зади Смит “White teeth”
2.1 Роман Зади Смит “White teeth”….22
2.2 Анализ переводческих решений случаев аллюзий в романе Зади Смит “White teeth”….….27
Выводы по главе 2….48
Заключение….49
Список использованной литературы….51
-
Дипломная работа:
50 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. АНГЛОЯЗЫЧНЫЙ РЕКЛАМНЫЙ ТЕКСТ И ЕГО ЛИНГВОСТИЛИЧТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ 7
1.1. Понятие рекламного текста и его виды 71.2. Структура рекламного текста 10РазвернутьСвернуть
1.3. Лингвостилистические особенности рекламного текста 12
1.4. Переводческие трансформации и их классификация 21
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 28
ГЛАВА II. РЕКЛАМНЫЙ ТЕКСТ КАК ОБЪЕКТ ПЕРЕВОДЧЕСКОГО АНАЛИЗА 30
2.1. Лингвостилистические особенности рекламного текста бытовой техники 30
2.2. Анализ особенностей перевода текстов рекламы бытовой техники 35
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 44
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 45
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 47
ПРИЛОЖЕНИЕ 49
-
Дипломная работа:
Специфика перевода терминологии в области юриспруденции (на материале английского семейного права)
53 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. Теоретические аспекты исследования юридических терминов и особенности их передачи на русский язык 61.1 Понятие «термин» в зарубежной и отечественной лингвистике 6РазвернутьСвернуть
1.2 Специфика юридической терминологии 10
1.3 Характеристика английского семейного права 15
1.4 Переводческие сложности (в области юриспруденции) 20
Выводы по Главе 1 26
Глава 2. Особенности перевода юридической терминологии в области семейного права (на материале Закона Англии и Уэльса о бракоразводном процессе 1973 года) 28
2.1 Анализ юридических терминов британского семейного права 28
2.2 Своеобразие передачи юридической терминологии в области семейного права при переводе с английского языка на русский язык 34
Выводы по Главе 2 43
Заключение 45
Список использованной литературы 48
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ





-
Контрольная работа:
18 страниц(ы)
1. Прокурорский надзор и иные направления деятельности органов прокуратуры в Российской
Федерации. Система органов прокуратуры…31.1. Прокурорский надзор и иные направления деятельности органов прокуратуры. Отрасли прокурорского надзора…3РазвернутьСвернуть
1.2. Система органов прокуратуры, принципы ее
организации и деятельности….8
1.3. Кадры органов прокуратуры.10
Задача 1
Перечислите, со ссылкой на соответствующие статьи закона, требования, предъявляемые к лицам, назначаемым на должности прокурора района (города) и прокурора субъекта Российской Федерации.
Задача 2
Областной суд системы судов общей юрисдикции действует в составе:
- судебной коллегии по гражданским делам, судебной коллегии по уголовным делам и военной коллегии;
- президиума, судебной коллегии по гражданским делам и судебной коллегии по уголовным делам;
- президиума, судебной коллегии по гражданским делам, судебной коллегии по уголовным делам и военной коллегии.
Список использованной литературы…15
-
Контрольная работа:
Экологическое право, вариант 17
10 страниц(ы)
1. Задача
2. Правовая охрана земель. Земельное законодательство
3. Список использованных источников
1. Решение задачиПрокурор Кемеровской области обратился в суд с заявлением в интересах государства и граждан о признании незаконными и необоснованными выводов государственной экологической экспертизы по проекту перекладки коксовой батареи на Кузнецком металлургическом комбинате, из заключения которой вытекает, что права граждан на охрану здоровья не нарушаются воздействием хозяйственной деятельности комбината на окружающую природную среду.РазвернутьСвернуть
Могут ли выводы экспертной комиссии быть обжалованы в суд или арбитражный суд?
Вправе ли прокурор возбудить гражданское дело в суде в защиту прав неопределенного круга лиц, проживающих в данном населенном пункте? Какое право граждан затронуто в данном деле? -
Контрольная работа:
11 страниц(ы)
Ситуация 1.
Назовите ситуацию, которая детерминирует (обуславливает) отдельные стороны преступности и особенно наиболее опасную из них – криминального насилия.Ситуация 2.РазвернутьСвернуть
В какой связи может рассматриваться эффективность борьбы с преступностью как следствием криминогенных детерминант?
Ситуация 3.
В совокупности каких положений наука криминологии представляет систему научных знаний?
Ситуация 4.
В какой ситуации проявляется социальная природа преступности?
Ситуация 5.
В совокупности каких факторов под личностью преступника понимается лицо, совершившее преступление?
Ситуация 6.
Назовите главные типологические признаки антисоциальной направленности личности.
Ситуация 7.
В какой ситуации звено причинного комплекса индивидуального преступного поведения связано с зарождением преступного намерения и реализацией преступного замысла?
Ситуация 8.
Назовите сущность метода экстраполяции.
Ситуация 9.
В какой ситуации выделяется первый уровень (высший) предупреждения преступности в криминологии.
Ситуация 10.
Назовите основные разновидности профилактики преступлений. -
Курсовая работа:
47 страниц(ы)
Введение
1 Собственный капитал: понятие, классификация и экономическая сущность
2 Значение, задачи и источники информационного обеспечения анализа собственного капитала3 Методика анализа собственного капиталаРазвернутьСвернуть
4 Организационно-экономическая характеристика объекта исследования
5 Анализ динамики и структуры источников финансирования имущества
6 Анализ состава и структуры собственного капитала по источникам формирования
7 Анализ состава и структуры собственного капитала по целевому назначению
8 Анализ эффективности использования собственного капитала
Заключение
Библиографический список
Приложение 1 Бухгалтерский баланс
Приложение 2 Отчет о прибылях и убытках
-
Курсовая работа:
Механизмы создания и управления государственными унитарными предприятиями
43 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ
1. Понятие, сущность и правовое регулирование создания государственных унитарных предприятий в Российской Федерации1.1. Понятие и сущность государственных унитарных предприятий в Российской ФедерацииРазвернутьСвернуть
1.2. Правовое регулирование создания государственных унитарных предприятий в Российской Федерации
2. Вопросы управления государственными унитарными предприятиями
2.1. Сущность управления государственными унитарными предприятиями
2.2. Проблемы и пути их решения при управлении государственными унитарными предприятиями
3. Перспективы сохранения унитарных предприятий: вопросы правоприменения
3.1. Унитарные предприятия: сомнения или действенный механизм
3.2. Необходимость сохранения унитарных предприятий
ВЫВОДЫ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
-
Контрольная работа:
Конфликтология - КЯ, вариант 1
9 страниц(ы)
Вопрос 1. Стадии развития конфликта в организации.
Вопрос 2. В чем различие внутриличностного от межличностного конфликта?Вопрос 3. Опишите основные типы поведения руководителя в конфликте.РазвернутьСвернуть
Вопрос 4. Каковы были бы ваши действия по предотвращению конфликтов?
Вопрос 5. Как вести себя с конфликтной личностью?
Вопрос 6. Каково поведение в конфликтной ситуации «мыслителей», «практиков», «собеседников»?
Вопрос 7. Назовите основные ошибки руководителя в разрешении конфликта. Посоветуйте как их исправить?
Вопрос 8. От чего зависит развивающий потенциал конфликта?
Вопрос 9. Изложите способы освобождения от раздражения человека в конфликте.
Вопрос 10. Сформулируйте факторы, вызывающие стресс у человека.
-
Контрольная работа:
17 страниц(ы)
Задание 1
Определите соотношение понятий: - «финансовая система»; - «система отрасли финансового права»; - «система финансового законодательства»; - «система дисциплины и науки финансового права».Составьте таблицу, разместив в отдельных столбцах элементы перечисленных систем.РазвернутьСвернуть
Задание 2
Безналичные денежные расчеты: правовые основы, формы. Полномочия Банка России по регулированию безналичных расчетов. Роль кредитных организаций в осуществлении безналичных расчетов.
Задание 3
В бюджет субъекта РФ из федерального бюджета в качестве финансовой помощи были перечислены денежные средства в виде: - субвенции; - субсидии; - дотации.
На основании анализа статей БК РФ дайте определения субвенции, субсидии и дотации и определите условия их расходования.
Имеет ли право высший исполнительный орган власти субъекта РФ расходовать их по своему усмотрению?
Какие статьи БК РФ устанавливает ответственность за нецелевое использование бюджетных средств?
Задание 4
Заполните таблицу «Пенсионный фонд Российской Федерации»:
- Правовой режим
- Цель создания фонда
- Источники формирования средств фонда
- Основные направления использования средств фонда
- Руководство деятельностью фонда
- Бюджет фонда
- Контроль за использованием средств фонда
Задача
Глава администрации Н-ской области издал распоряжение, где указал, что при принятии должностными лицами органов ГИБДД области решений о наложении штрафов в качестве меры административной ответственности – 50% этих денежных средств зачислять в бюджет области и 50% - в местные бюджеты, а суммы конфискаций – полностью в бюджет области.
На основе действующего бюджетного законодательства определите законность указанного распоряжения. -
Контрольная работа:
Гражданское и торговое право зарубежных стран - ГЗ, вариант 1
6 страниц(ы)
Вопрос 1. Как Вы понимаете термин “деликтоспособность”?
Вопрос 2. Назовите признаки юридического лица и отметьте практическое значение каждого признака.Вопрос 3. Как решается вопрос о правоспособности юридических лиц торгового права?РазвернутьСвернуть
Вопрос 4. Что такое прокура?
Вопрос 5. Что понимается под предприятием и каково его положение в хозяйственном обороте.
Вопрос 6. Что понимается под исковой давностью?
Вопрос 7. Какие права считаются вещными и в чем их отличие от обязательственных прав?
Вопрос 8. В чем различие в понимании договора в английском праве и в праве стран континентальной Европе?
Вопрос 9. Какие способы обеспечения обязательств известны различным правовым системам?
Вопрос 10. Каковы условия возникновения обязательств из причинения вреда?
-
Контрольная работа:
20 страниц(ы)
Задача №1
Предприятие собирается приобрести оборудование, чтобы самостоятельно производить детали, которые раньше покупали от поставщиков. Стоимость оборудования — 500000. Эксплуатационные расходы в первый год составляют100000 и ежегодно возрастают на 10000. За поставку деталей ежегодно платили поставщикам по 250000. Срок эксплуатации оборудования – 5 лет. Ликвидационная стоимость – 30000 (чистый доход от продажи оборудования в конце 5-го года). Ставка по альтернативным проектам- 8% годовых. Эффективна ли данная инвестиция (NPV, PI, IRR, MIRR, PP, PPD)? Дайте письменное заключение о целесообразности реализации проекта.Задача №2РазвернутьСвернуть
Фирма «Смирнов и Андрианов» покупает завод по производству глиняной посуды за 100 млн.рублей. Кроме того расчёты показывают, что для модернизации этого предприятия в первый же год потребуются дополнительные затраты в 50 млн. рублей. Однако, при этом предполагается, что в последующие 9 лет этот завод будет обеспечивать ежегодные денежные поступления по 25 млн. рублей. Затем, через 10 лет, предполагается, что фирма продаст завод по остаточной стоимости, которая составит согласно расчётам 80 млн. рублей. Средняя ставка доходности 10%. Эффективна ли данная инвестиция (NPV, PI, IRR, MIRR, PP, PPD)? Дайте письменное заключение о целесообразности реализации проекта
Задача №3
Городской мясокомбинат планирует приобрести ещё один холодильник, для чего сначала необходимо подготовить помещение. Эти подготовительные работы займут год и составят в денежном выражении 5 млн.р. Сама же холодильная камера будет куплена в конце этого года за 30 млн.р. и будет эксплуатироваться 3 года. Денежные поступления соответственно составят 10, 15 и 20 млн.р. Требуемый уровень доходности – 10%.
Эффективна ли данная инвестиция (NPV, PI, IRR, MIRR, PP, PPD)? Дайте письменное заключение о целесообразности реализации проекта
Задача №4
Предприятие решило построить цех лесопиления, для чего вначале надо построить соответствующее помещение, на что потребуется несколько месяцев. Оборудование будет приобретено в конце первого года и будет затем эксплуатироваться в течении трёх лет. Затраты на подготовительные работы составят 50 млн.р.и должны быть внесены при их начале, стоимость оборудования (пилорамы или другого) – 300 млн.р., денежные поступления во втором, третьем и четвёртом годах – 150, 200 и 250 млн.р., требуемый уровень доходности – 15%. Эффективна ли данная инвестиция (NPV, PI, IRR, MIRR, PP, PPD)? Дайте письменное заключение о целесообразности реализации проекта
Задача №5
Компания планирует начать производство нового продукта, который заменяет устаревший. По её расчётам для реализации необходимы инвестиции в объёме 700000 в нулевой год и 1000000 в первый. Ожидается, что новый продукт принесёт (после налогообложения) 250000 во 2-ой год, 300000 в 3-ий, 350000 в 4-ый, и по 400000 с пятого по десятый годы. Хотя проект может оказаться жизнеспособным и по прошествии 10 лет, компания предпочитает быть консервативной и ограничится этим сроком. Эффективна ли данная инвестиция при ставке 15% (NPV, PI, IRR, MIRR, PP, PPD)?. Что будет, если ставка окажется 10%?
Задача №6
Проект, рассчитанный на пятнадцать лет, требует инвестиций в размере $150000. В первые пять лет никаких поступлений не ожидается, однако в последующие 10 лет ежегодный доход составит $50000. Кроме того, в течение 15-го года будут проводиться работ по ликвидации проекта, что потребует затрат в $10000. Следует ли принять этот проект, если ставка дисконтирования равна 15%? -
Шпаргалка:
Клиническая психология (госэкзамен)
80 страниц(ы)
1. История развития представлений о мозговой организации психических функций в долуриевский период.
2. Теория системной динамической локализации ВПФ Л.С. Выготского – А.Р. Лурия: основные понятия и положения.3. Учение А.Р. Лурия о трех функциональных блоках мозга.РазвернутьСвернуть
4. Структура и содержание нейропсихологической диагностики.
5. Классификации нейропсихологических факторов.
6. Классификации синдромов, изучаемых в клинической нейропсихологии.
7. Нейропсихологический анализ нарушений восприятия.
8. Нейропсихологический анализ нарушений внимания.
9. Нейропсихологический анализ нарушений памяти.
10. Нейропсихологический анализ нарушений произвольных движений и действий.
11. Нейропсихологический анализ нарушений речи.
12. Нейропсихологический анализ нарушений эмоционально-личностной сферы.
13. Нейропсихологический подход к изучению онтогенеза психики: понятия, положения, закономерности.
14. Межполушарная асимметрия и ее доказательства.
15. Проблема межполушарного взаимодействия. Синдром расщепленного мозга.
16. Принципы патопсихологического обследования и структура заключения.
17. Основные методы и методики патопсихологической диагностики.
18. Варианты классификации патопсихологических синдромов.
19. Патопсихологический анализ нарушений сознания.
20. Патопсихологический анализ нарушений внимания и умственной работоспособности.
21. Патопсихологический анализ нарушений памяти.
22. Патопсихологический анализ нарушений мышления.
23. Патопсихологический анализ нарушений эмоционально-личностной сферы.
24. История становления и основные проблемы психологии аномального развития.
25. Основные подходы к классификации нарушений психического развития в детском возрасте.
26. Методы психологии аномального развития.
27. Гетерохрония психического развития в детском возрасте, понятия сензитивного периода и возрастного симптома.
28. Характеристика и сравнительный анализ синдромов ретардации по В.В. Лебединскому.
29. Характеристика и сравнительный анализ синдромов асинхронии по В.В. Лебединскому.
30. Характеристика и сравнительный анализ синдромов повреждения по В.В. Лебединскому.
31. Психосоматика и психология телесности. Психосоматические явления в норме и патологии.
32. Основные зарубежные концепции психосоматики: сравнительный анализ.
33. История становления отечественной психосоматики. Современные исследования в этой области.
34. Внутренняя картина болезни как субъективное отражение болезни в психической сфере больного.
35. Психосоматическое развитие ребенка.
36. Методы и методики психологической диагностики лиц с соматическими заболеваниями.