У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Обучение лексике младших школьников на основе использования игры как средства повышения мотивации» - Курсовая работа
- 44 страниц(ы)
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы

Автор: navip
Содержание
Введение 3
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ ЛЕКСИКЕ НА ОСНОВЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИГР КАК СРЕДСТВА ПОВЫШЕНИЯ МОТИВАЦИИ 6
1. 1. Психолого-педагогические особенности детей младшего школьного возраста 6
1.2. Лексика как один из компонентов коммуникативной компетенции 8
1.3. Повышения мотивации на основе использования игр 17
Выводы по главе 1 21
Глава 2. МЕТОДИКА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИГР НА УРОКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ МОТИВАЦИИ ШКОЛЬНИКОВ 23
2.1. Диагностирование уровня лексических навыков 23
2.2. Формирование лексических навыков с использованием игровых приемов 27
2.3. Определение эффективности применения дидактических игр при формировании лексических навыков 30
Выводы по главе 2 33
Заключение 34
Список литературы 36
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 39
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 40
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 41
ПРИЛОЖЕНИЕ 4 44
Введение
Большинство российских школ испытывает сегодня немало трудностей при обучении иностранному языку, так как учащиеся теряют мотивацию к изучению данного предмета, не имея возможности использовать полученные знания вне класса. Очень часто случается так, что учащиеся не видят значимости знаний, не понимают, зачем и для чего нужно овладевать ими.
Это говорит о том, что учебно-познавательные мотивы не занимают ведущего места в мотивации ребенка.
В новом стандарте (ФГОС) в преподавании иностранных языков не ставится единых комплексных, сложных задач по изучению теоретических основ языка и глубинных основ грамматики. Значительная роль в формировании нового типа учебной деятельности в основной школе принадлежит программе формирования универсальных учебных действий, задачами которой являются развитие коммуникации, умений установить контакт для общения с другими людьми, анализировать свои действия и слова, овладение учащимися языком в процессе общения, развитие кругозора для умения заинтересовать собеседника или слушателя, а так же развитие логики для грамотного и последовательного изложения мысли.
Актуальность данного исследования состоит в том, что в настоящее время у учеников недостаточно развита коммуникативная компетенция. Также при изучении иностранного языка необходимо повышать мотивацию. Одним из методов повышения мотивации является игра.
Проблема мотивации в учении возникает по каждому школьному предмету. В соответствующих методиках и учебных пособиях разработаны способы ее развития и стимулирования с учетом специфики предмета. Однако особо остро стоит проблема мотивации изучения иностранных языков. Исследователи вопроса мотивации приводят данные о снижении ее от класса к классу. При этом примечательно, что до момента изучения иностранного языка и в самом начале у учащихся, как правило, высокая мотивация. Им хочется изъясняться на иностранном языке со сверстниками; заманчивой представляется возможность декламировать стихотворения и петь песни на иностранном языке; читая, узнавать о других странах. Многие ребята усматривают в изучении иностранного языка что-то «приключенческое», проникновение в новый незнакомый мир; привлекательной представляется возможность перевоплощаться: Но вот начинается процесс овладения иностранным языком, и отношение учащихся меняется, многие разочаровываются. Ведь этот процесс предполагает период накопления «строительного материала», стадию неизбежно примитивного содержания, преодоления разнообразных трудностей, что отодвигает достижение целей, о которых мечталось.
В результате уменьшается мотивация, пропадает встречная активность, ослабевает воля, направленная на овладение иностранным языком, снижается в целом успеваемость, которая, в свою очередь, негативно влияет на мотивацию и т. д.
Ценным методом стимулирования интереса к учению можно назвать игровой метод, который опирается на создание в учебном процессе игровых ситуации.
Ученику можно предложить определенный набор игрушек, которые помогут ему в запоминании иноязычных слов. С учениками можно поиграть, предлагая им лексические, грамматические, орфографические и другие игры, и они, играя с удовольствием, будут усваивать именно тот новый материал, который учитель планирует для запоминания на данном уроке.
В ходе игры происходит соревнование. Желание победить носит мотивированный характер.
Работа состоит из введения, двух глав – теоретической и практической, заключения, списка использованной литературы.
Цель исследования разработать методику обучения лексике младших школьников на основе использования игры как средства повышения мотивации
Объект исследования – процесс иноязычного образования.
Предмет исследования – методика обучения лексике на основе использования игровых приемов на уроках английского языка как средства повышения мотивации учащихся начальных классов.
Гипотеза исследования – если на начальном этапе обучения целенаправленно применять лексические игры, то мотивация учащихся к изучению английского языка повысится.
В работе нами были поставлены следующие задачи:
1) изучить психолого-педагогические особенности учеников младшего школьного возраста.
2) На практике рассмотреть игры как одно из эффективных средств обучения .
3) проанализировать лексическую сторону, как главный компонент коммуникативной компетенции.
4) разработать систему коммуникативных игр для обучения лексики.
5) экспериментально проверить .
Выдержка из текста работы
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ ЛЕКСИКЕ НА ОСНОВЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИГР КАК СРЕДСТВА ПОВЫШЕНИЯ МОТИВАЦИИ
1. 1. Психолого-педагогические особенности детей младшего школьного возраста
Изучение иностранного языка стало актуально для младших школьников, но необходимо помнить о психолого-педагогических особенностях данного возраста. На этом этапе обучения детей интересует все новое, яркое, интересное. В раннем школьном возрасте у ученика так развивается процесс мышления, что чужой еще кажется ему несложным. Усваивая иностранный язык в период, когда происходит активное освоение родного, ребенок впитывает чужую речь как нечто естественное, органическое, что нельзя сказать о более позднем периоде, когда речевая функция мозга уже миновала пик своего развития.
Необходимость раннего обучения иностранному языку наконец официально признана государством. Ни у кого не вызывает сомнений тот факт, что интеллект человека прогрессирует наиболее быстро в детском возрасте - от рождения до 12 лет. Иностранный язык расширяет лингвистический кругозор учащихся, способствует формированию культуры общения, содействует общему речевому развитию. В этом проявляется взаимодействие всех языковых учебных предметов, способствующих формированию основ филологического образования школьников.
Изучение иностранного языка начинается со 2-го класса. Учащиеся данного возраста характеризуются большой восприимчивостью к обучению, что позволяет им овладевать основами общения на новом для них языке с меньшими затратами времени и усилий по сравнению с учащимися других возрастных групп.
В свою очередь, изучение иностранного языка способствует развитию коммуникативных способностей младших школьников, что положительно сказывается на развитии речи учащихся; формировании их познавательных способностей; формировании обще-учебных умений.
Психологические особенности младших школьников дают им преимущества при изучении иностранного языка. Дети 7-10 лет впитывают ИЯ как губка опосредованно и подсознательно. Они понимают ситуацию быстрее, чем высказывание на иностранном языке по данной теме. Объем внимания и время сосредоточенности очень коротко, но с возрастом они увеличиваются.
При введении игры в учебный процесс необходимо учитывать особенности развития познавательных психических процессов у учащихся:
1. Изменение соотношения между конкретным и абстрактным мышлением обучаемых в пользу последнего, однако, важно подчеркнуть, что конкретно - образное мышление не исчезает, а продолжает играть существенную роль в общей структуре мышления;
2. Формирование творческого мышления, для которого характерны такие качества, как самостоятельность, критичность, нешаблонность, гибкость, логичность четкость, глубина и широта ума;
3. Переход от механического запоминания к логическому, когда процесс запоминания становиться все более продуктивным, т.е. опирается на мыслительную работу;
4. Противоречивость развития внимания: доминирует произвольное внимание, увеличивается его объем и точность, однако вместе с тем оно быстро истощается из-за активности, импульсивности и конфликтности эмоциональной сферы подростков.
В самом идеальном варианте, конечно, каждому ученику было бы хорошо преподавать язык индивидуально. Причем не в манере преподавателя, а тщательно проанализировав способы усвоения информации данным ребенком.
Здесь и вариант восприятия (аудиал, визуал, кинистетик), и тип памяти и скорости запоминания и еще множество факторов. Казалось бы, это очевидно, но группировать в небольшие группы по 5-7 человек с подобными характеристиками и преподавать им язык таким образом догадались только немногие элитные заведения. Или даже группировка по уровню знаний и умений. К несчастью, в наших школах всегда ровняются даже не на среднего ученика, а на слабого, т.е. мотивируют детей не тянуться к лидеру, а расхлябываться, ведь такой уровень считается вполне приемлемым. Вот так и остается уровень владения иностранным языком на низком уровне.
Таким образом, обучение иностранным языкам необходимо вводить в младшем школьном возрасте. Это развивает память, расширяет лингвистический кругозор учащихся. В этот период дети как губка впитывают новую информацию опосредованно и подсознательно. К тому же изучение иностранных языков является модной тенденцией в современном мире.
1.2. Лексика как один из компонентов коммуникативной компетенции
Лексика в системе языковых средств является важнейшим компонентом речевой деятельности: аудирования и говорения, чтения и письма. Это определяет ее важное место на каждом уроке иностранного языка, и формирование лексических навыков постоянно находятся в поле зрения учителя.
Что такое лексика? Лексика – это совокупность слов (словарный запас) того или иного языка. Слова, которые человек использует в своей речевой практике, устной и письменной, составляют его активный словарный запас. Чем богаче и разнообразнее словарный запас человека, тем легче пользоваться ему языком.
Основной целью обучения лексическому материалу является формирование у учащихся лексических навыков как важнейшего компонента экспрессивных и рецептивных видов речевой деятельности.
Существует шкала владения иностранным языком для рецепции, продукции и взаимодействия, дающая представление о том, что младшие ученики должны уметь, начав изучать иностранный язык:
Рецептивные умения Умение взаимодействия Продуктивные умения
Узнавать знакомые слова и основные фразы, касающиеся окружающей среды. Взаимодействовать на простом языке, но коммуникация зависит от стратегии повторов, перефразирования и повторов; задавать простые вопросы и отвечать на них, реагировать на простые утверждения в знакомых областях. Продуцировать простые фразы и предложения о людях, их местоположении.
Лексические навыки характеризуются большей осознанностью, что проявляется в выборе слов, в их сочетании с другими словами и зависимости от цели коммуникации. Также выделяется языковой лексический навык: операции по анализу слов, по словообразованию, конструированию словосочетаний.
Повышенное внимание к этому аспекту иноязычной речи объясняется рядом причин:
1) от степени владения лексикой в первую очередь зависит содержательная сторона высказывания;
2) лексика, подлежащая усвоению, не однородна по своим психологическим, психолингвистическим характеристикам;
3) усвоенный лексический минимум следует рассматривать как базовую (опорную) лексику;
4) навыки по применению языковых единиц, материала на лексическом уровне являются важным компонентом таких видов речевой деятельности, как аудирование, чтение и говорение;
5) возникает необходимость проводить работу по систематизации изученных ранее лексических единиц.
С методической точки зрения сложный процесс овладения иноязычной лексикой включает много компонентов: предъявление, объяснение, разнообразные упражнения для тренировки и применения, контроль за процессом становления и сформированности лексических навыков. В становлении механизмов лексического оформления высказывания важную роль играют лексические правила.
Дадим определение лексического навыка.
Лексический навык – это способность автоматизировано вызывать из долговременной памяти слово, словосочетание или готовую фразу, соответствующие коммуникативной задаче. Лексические навыки можно разделить на языковые (рецептивные) и речевые (экспрессивные). В нашей работе мы будем подробнее рассматривать речевые навыки, так как они связаны с предметом исследования. К продуктивным видам речевой деятельности относятся говорение и письмо. Но, если говорение или письмо представляют собой набор заученных фраз, то более правомерно говорить о репродуктивной речи. Что же является продуктивной лексикой? Продуктивная лексика – лексика, способная ассоциировать много информации, а потому свободно используемая для конструирования высказываний. Репродуктивные навыки – навыки, функционирующие при говорении и письме. [12;82]
Так что же является целью обучения лексике иностранного языка? Целью обучения лексической стороне устной речи является овладение строительным материалом для осуществления устно-речевого общения, т.е. прямыми средствами передачи понятий, мысли в целом. Слова отражают действительность и называют понятия, хранятся в свернутой форме в долговременной памяти человека.
При обучении иностранному языку детей следует:
1. Ввести слова в долговременную память учащихся;
2. Вызвать их в случае необходимости, актуализировать их;
3. Побудить к включению слова в речевую цепь, с учетом его парадигматических и синтегамтических аспектов.
Следовательно, ученик должен:
1. Понять и запомнить иноязычное слово, его значение, его звуковую и графическую форму;
2. Выбрать именно его для решения определенной коммуникативной задачи в конкретной ситуации общения;
3. Уметь употребить его в речи в сочетании с другими словами.
Из всех действий именно последнее представляет наибольшую трудность, трудность, так как лексика неотделима от грамматики, лексика изучаемого языка может прийти в противоречие с лексикой родного языка.
Например, у учащихся возникнут трудности с артиклями, которых нет в родном языке, определённые сложности будет предоставлять употребление предлогов. [2;165-166]
Заключение
Роль игр в методике преподавания иностранного языка трудно переоценить. Это объясняется в первую очередь спецификой предмета. С одной стороны, необходимость учить наизусть языковой материал, грамматику и т.д. зачастую вызывает неприязнь у учащихся, и здесь как раз игровые моменты могут оказать неоценимую помощь в создании позитивного настроения к уроку иностранного языка вообще, и к изучаемому материалу в частности. С другой стороны игры, являются по своей сути коммуникативными упражнениями, существенно помогает в достижении главной цели обучения иностранного языка, а именно научить общению на языке.
Под игрой понимается игра, используемая в учебном процессе в качестве задания, содержащего учебную задачу, решение которой обеспечит достижение определенной учебной цели. В играх выделяются фонетические, лексические, грамматические игры, речевые (игры для обучения говорению, аудированию, чтению). В данной работе мы рассмотрели, как влияют игры на повышение мотивации к изучению английского языка в школе.
Роль мотивации также высока в учебном процессе. Общение на иностранном языке должно быть мотивированным и целенаправленным. Необходимо создать у ребенка положительную психологическую установку на иноязычную речь. Способом создания такой положительной мотивации является игра. Игровая деятельность как средство развития речевой деятельности детей школьного возраста позволяет ребенку при соответствующих условиях успешно овладеть иностранным языком. В основе игровой методики лежит создание воображаемой ситуации, а также принятие ребенком или преподавателем той или иной роли. Такой подход приводит к стимулированию самостоятельного прогресса личности школьника за счет когнитивной, эмоциональной и коммуникативной активности в разнообразных сферах деятельности и в дальнейшем будет способствовать его всестороннему развитию, являясь воплощением основной идеи современного школьного образования. Успех занятий обуславливается активным взаимодействием взрослых и детей и зависит от установления доброжелательного контакта с ребенком.
В данной работе нами были выполнены следующие задачи:
1) изучена методическая литература по теме и выполнен ее анализ;
2) изучены и описаны игровые приемы, используемые на уроках английского языка;
3. подобран комплекс обучающих игр;
4. апробированы данные игры;
5. сделаны выводы о влиянии игровых приемов на повышение мотивации.
При работе над данным исследованием была достигнута поставленная цель – разработать методику обучения лексике младших школьников на основе использования игры как средства повышения мотивации
Теоретическая ценность данной работы состоит в том, что в данном исследовании была описана игра как один из приемов повышения мотивации школьников при обучении иностранному языку.
Практическая ценность данной работы состоит в том, что она может быть использована на уроках иностранного языка в начальной школе.
Список литературы
1. Биболетова М.З., Трубанёва Н.Н. Программа курса английского языка к УМК "Enjoy English" для 2 – 9 кл. обшеобраз. учрежд. – Обнинск: Титул, 2012. – 48 с.
2. Верещагина И.Н. Английский язык. Учебник для третьих классов школ с углублённым изучением английского языка, лицеев и гимназий. – в двух частях. – часть 2 / И.Н. Верещагина, Т.А. Притыкина – 7-е изд. – М.: Просвещение, 2008. – 175 с.
3. Верещагина И.Н., Притыкина Т.А. Английский язык: Учеб. Для 2 кл. шк. С углубл. изуч. англ. яз., лицеев, гимназий, колледжей. – 9-е изд. – М.: Просвещение, 2004 – 239 с.
4. Ануфриева Р. А. Иры как средство развития интереса к изучаемому языку/ Ануфриева Р. А. //Иностранные языки в школе , 2008, С.122
5. Божович А.И. Отношение школьников к изучению как психологическая проблема. / Божович А.И. //Изв. АПНРСФСР.-М., 1998.–С.36.
6. Изучаем английский играя / авт.-сост. И.В. Голышкина, З.А. Ефанова. - Волгоград: Учитель, 2007. – 128 с.
7. Выготский Л.С. Игра и ее роль в психическом развитии ребенка./ Выготский Л.С №6 2006. – 523 с.
8. Никитенко З.Н., Гальскова Н.Д. Теория и практика обучения иностранным языкам в начальной школе: учебное пособие для студентов педагогических вузов и колледжей. – Смоленск: Ассоциация XXI век, 2007. – 176 с. – (педагогическое образование).
9. Никитенко З.Н. Книга для учителя к учебнику английского языка «Начинаем изучать английский». – М.Ж Просвещение, 2004. – 48 с
10. Игра как средство обучения младших школьников: Метод, пособие. - Новокузнецк: изд. НПК, 2012. -123 с
11. Игры - обучение, тренинг, досуг / под ред. В.В. Петрусинского. - М.: Новая школа, 2013 – 365 с.
12. Ковалев А.Г. психология личности./ Ковалев А.Г. 3-е изд.-М., 2002.-С 76
13. Колесникова О.А. Ролевые игры в обучении иностранным языкам / Колесникова О.А // Иностранные языки в школе. -№ 8,2012- 70 с
14. Конышева А.В. Современные методы обучения английскому языку./ Конышева А. В. -Мн.: Тетра Системс, 2003. - 175 с.
15. Кузовлева Н.Е. Широкая социальная мотивация и ее роль в обучении иноязычной речевой деятельности / Кузовлева Н.Е // Коммуникативный метод обучения иноязычной речевой деятельности.- Воронеж, 1985, С.250
16. Леоньтьев Л.С. Психологические основы дошкольной игры./ Леоньтьев Л.С. -М., 2007-223с.
17. Маслыко Е.А. Настольная книга преподавателя иностранного языка./ Маслыко Е.А, Бабинская. Минск.2000-С.522
18. Мифтакова Л.Н. Игры и игровые задачи на уроках иностранных языков/ Мифтакова Л.Н. //Начальная школа, №9 2011- С.37
19. Пассов Е. И. Коммуникативное иноязычное образование: готовим к диалогу культур. / Пассов Е. И. - Минск: ООО "Лексис", 2003. - 184 с.
20. Самоукина Н.В. Организационно-обучающие игры в образовании./ Самоукина Н.В. - М.: Народное образование, 2013.- С.185
21. Рогова Р.В. и др. Методика обучения иностранным языкам в
начальных классах/ Г.В. Рогова, Ф.М. Рабинович, Т.Е. Сахарова. -М.: 2013, С.87
22. Филатов В.М.,Филатова г.Е. Теория и практика раннего обучения
иностранным языкам: пособие для пед.колледжей.-М.: АНИОН, 2000-С.384
23. Филатов В.М.,Филатова г.Е. Теория и практика раннего обучения иностранным языкам: пособие для пед.колледжей.-М.: АНИОН, 2000-С.384
24. Оролрлорлор h**t://w*w.mit.edu/~deweck/PDF_archive -
25. h**t://festival.nic-snail.r*/index.php
26. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый
курс лекций: пособие для студентов пед. вузов и учителей. - 3-е изд.
27. - М.: Просвещение, 2014. – С.239
28. Скалкин В.Л. Коммуникативные упражнения на английском языке. М., 2010. - С.17-19.
29. Практическая психология для преподавателей / Под ред. М.К. Тутушкиной. - М.: Информационно издательский дом "Филинъ", 2014. – С.328
30. Шаховой В.А. Шапиро С.А. Мотивация трудовой деятельности. Учебное пособие. М.: ООО «Вершина». 2013. – С.224
31. Б.Ф.Ломов "Методологические и теоретические проблемы психологии". Москва "Наука", 2010.-С.106
32. Чирков В.И. Мотивация трудовой деятельности. Критический анализ зарубежной теории и трудовой мотивации. - М. , 2013-С.67
33. Чирков В.И. Мотивация учебной деятельности. - Ярославль, 2011-С.54
34. Сибирский педагогический журнал, №8/2010, С.123-127
Тема: | «Обучение лексике младших школьников на основе использования игры как средства повышения мотивации» | |
Раздел: | Иностранные языки | |
Тип: | Курсовая работа | |
Страниц: | 44 | |
Цена: | 1600 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ
-
Дипломная работа:
Обучение лексике на основе использования игровых технологий
67 страниц(ы)
Введение…. 3
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ ЛЕКСИКЕ НА ОСНОВЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИГРОВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ…. 61.1 Психолого-педагогические особенности детей младшего школьного возраста…. 6РазвернутьСвернуть
1.2 Лексика как один из компонентов коммуникативной компетенции . 10
1.3 Использование игры в обучении иностранным языкам … . 27
Выводы по первой главе…39
Глава 2. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА МЕТОДИКИ ОБУЧЕНИЯ ЛЕКСИКЕ НА ОСНОВЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИГРОВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ….42
2.1 Методика формирования лексических навыков на основе использования игровых технологий .…42
2.2 Диагностирование уровня лексических навыков….46
2.3 Определение эффективности формирования лексических навыков на основе игровых технологий….51
Выводы по второй главе…54
Заключение….55
Список литературы…57
ПРИЛОЖЕНИЕ 1….63
ПРИЛОЖЕНИЕ 2….64
ПРИЛОЖЕНИЕ 3….65
ПРИЛОЖЕНИЕ 4….68
-
Дипломная работа:
89 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МУЗЫКАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ НА ОСНОВЕ МУЗЫКАЛЬНО-КОМПЬТЕРНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ 61.1. Музыкально - компьютерные технологии в образовательном процессе.8РазвернутьСвернуть
1.2. Музыкальное развитие ребенка и его особенности 15
1.3. Использование музыкально-компьютерных технологий на уроках музыки в общеобразовательной школе 25
Выводы по первой главе 36
ГЛАВА II. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ МУЗЫКАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ НА ОСНОВЕ МУЗЫКАЛЬНО-КОМПЬТЕРНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ 38
2.1. Содержание, формы и методы музыкального развития младших школьников на основе музыкально-компьютерных технологий 38
2.2. Опытно-экспериментальная работа и ее результаты 45
Выводы по второй главе 85
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 86
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 87
-
ВКР:
Формирование лингвистических компетенций на основе языковых игр
60 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. КОМПЕТЕНТНОСТЫЙ ПОДХОД В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ В ШКОЛЕ 8
1.1. Нормативные документы по обучению иностранным языкам в средней школе. Круг компетенций 81.2. Языковые компетенции для образовательного учреждения по иностранным языкам 20РазвернутьСвернуть
1.3. Теории происхождения игры. Виды и классификация игр 22
1.4. Игра как вид обучающей деятельности. Функции игровой деятельности 27
Выводы по главе I 32
Глава II. ТЕХНОЛОГИЯ РАЗВИТИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА ОСНОВЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЯЗЫКОВЫХ ИГР 34
2.1. Проблемы игровой деятельности учащихся среднего звена 34
2.2. Технология формирования лингвистической компетенции на основе языковых игр 36
2.3. Экспериментальная проверка предлагаемой технологии 45
Выводы по главе II 50
Заключение 52
Список литературы 54
-
Дипломная работа:
85 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫФОРМИРОВАНИЯ СОЦИАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ МЛАДШЕГО ШКОЛЬНИКА НА ОСНОВЕ РАЗВИТИЯ РЕГУЛЯТИВНЫХ УУД….1.1. Регулятивные УУД младшего школьника: понятие и сущность….РазвернутьСвернуть
1.2. Проблема формирования социальных компетенций младшего школьника….
1.3. Программа по формированию социальной компетенции младшего школьника «Я всё узнаю, я всё смогу»….
Выводы по первой главе ….
ГЛАВА II. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО ФОРМИРОВАНИЮ СОЦИАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ МЛАДШЕГО ШКОЛЬНИКА ….
2.1. Диагностика уровня развития регулятивных УУД и сформированность социальной компетенции….
2.2. Реализация программы по формированию социальной компетенции младшего школьника «Я всё узнаю, я всё смогу»…
2.3. Анализ результатов опытно – экспериментальной работы по формированию социальной компетенции младшего школьника….
Выводы по второй главе.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….
ЛИТЕРАТУРА …
-
Дипломная работа:
69 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ОБУЧЕНИЯ ЛЕКСИКЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ 6
1.1. Учет возрастных и психологических особенностей детей младшего школьного возраста при формировании лексических навыков 61.2. Особенности формирования и совершенствования лексических навыков на младшем этапе обучения 18РазвернутьСвернуть
1.3. Формы и методы использования функционально-смысловых таблиц на младшем этапе обучения иностранному языку 25
Выводы по первой главе 31
ГЛАВА 2. МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ НА ОСНОВЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СМЫСЛОВЫХ ТАБЛИЦ НА МЛАДШЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ И ЕЕ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА 33
2.1. Использование функционально-смысловых таблиц на младшем этапе обучения иностранному языку в практике 33
2.2. Результаты исследования 37
2.3. Рекомендации по использованию функционально-смысловых таблиц на младшем этапе обучения иностранному языку в практике 40
Выводы по второй главе 44
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 46
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 48
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 52
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 55
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 56
ПРИЛОЖЕНИЕ 4 59
ПРИЛОЖЕНИЕ 5 63
ПРИЛОЖЕНИЕ 6 66
-
Дипломная работа:
69 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ОБУЧЕНИЯ ЛЕКСИКЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ 6
1.1. Учет возрастных и психологических особенностей детей младшего школьного возраста при формировании лексических навыков 61.2. Особенности формирования и совершенствования лексических навыков на младшем этапе обучения 18РазвернутьСвернуть
1.3. Формы и методы использования функционально-смысловых таблиц на младшем этапе обучения иностранному языку 25
Выводы по первой главе 31
ГЛАВА 2. МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ НА ОСНОВЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СМЫСЛОВЫХ ТАБЛИЦ НА МЛАДШЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ И ЕЕ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА 33
2.1. Использование функционально-смысловых таблиц на младшем этапе обучения иностранному языку в практике 33
2.2. Результаты исследования 37
2.3. Рекомендации по использованию функционально-смысловых таблиц на младшем этапе обучения иностранному языку в практике 40
Выводы по второй главе 44
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 46
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 48
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 52
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 55
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 56
ПРИЛОЖЕНИЕ 4 59
ПРИЛОЖЕНИЕ 5 63
ПРИЛОЖЕНИЕ 6 66
-
Дипломная работа:
Ключевой концепт путешествия в рекламных текстах на русском и английском языках
60 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ГЛАВА I. КЛЮЧЕВОЙ КОНЦЕПТ «ПУТЕШЕСТВИЕ» ….…71.1. Определение понятия «концепт» и его место в современной лингвистике . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ….7РазвернутьСвернуть
1.2. Содержание концепта путешествия …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
1.3. Корреляция понятия «туризм» и концепта «путешествие» . . . . . . . . . .19
1.4. Роль туризма в современном мире. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1.5. Языковая специфика рекламных текстов туристической направленности….24
Выводы по главе 1….28
ГЛАВА II. ЛЕКСИЧЕСКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ КОНЦЕПТА ПУТЕШЕСТВИЯ В РУССКИХ И АНГЛИЙСКИХ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТАХ….30
2.1. Средства вербализации концепта «путешествие» …. 30
2.2. Анализ лексемы «путешествие»….….32
2.3. Анализ лексических единицы, вербализующих концепт «путешествие»…39
Выводы по главе 2 ….48
ЗАКЛЮЧЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
-
Лабораторная работа:
ПРОГРАММИРОВАНИЕ МАТРИЧНЫХ ОПЕРАЦИЙ Вариант № 2
16 страниц(ы)
Постановка задачи
Разработать программу решения четырех взаимосвязанных задач частой работы:
1) расчета элементов квадратной матрицы A = (aij ), i,j = 1,2,.,n по заданной формуле;
2) вычисления элементов вектора X = (xi), i = 1,2,.,n по заданному правилу;
3) требуемого упорядочения элементов матрицы А или вектора Х;
В исходном массиве упорядочиваются только те элементы, которые удовлетворяют заданным условиям, при этом остальные элементы своё положение сохраняют и вспомогательный массив не используется.
Для проверки правильности упорядочения всего массива или его части выводить все его элементы.
упорядочить элементы главной диагонали матрицы А по возрастанию значений;
4) вычисления значения y по заданной формуле.
Размерность задачи n назначается преподавателем.
Обязательные требования к программе.
1. Программу разработать для решения задачи в общем виде, для произвольных значений исходных данных: количества элементов n (1≤n≤100).
2. Решение каждой части в программе реализовать в виде процедуры.
1. Анализ задачи.
Исходными данными являются значения количества элементов в массиве n.
Порядок решения задачи: сначала нужно получить двумерный массив (часть 1), затем получить одномерный массив (часть 2),далее упорядочить исходный двумерный массив, полученный из части 1 (часть 3). Последняя часть работы заключается в вычислении параметра у.
Для лучшего понимания задачи, выявления её особенностей выполним тестовый расчёт.
Возьмём любые исходные данные, например n=3. Вычислим элементы массива по формуле
1.000 -0.193 -0.765
1.307 -0.386 -1.125
1.901 -0.292 -1.197
Для вычисления вектора нужно найти максимальные элементы
x1=1*1=1
x1 x2 x3
1.000 0.252 1.455
Упорядочивание исходной матрицы не составляет труда, отсортированная матрица примет вид.
-1.197 -0.193 -0.765
1.307 -0.386 -1.125
1.901 -0.292 1.000
Вычислим значение параметра y.
2. Алгоритм решения задачи
При разработке алгоритме будем использовать метод декомпозиции: решение задачи сначала опишем в виде основного алгоритма, использующего вспомогательные алгоритмы решения задач частей задания. Затем опишем вспомогательные алгоритмы – модули решения задач каждой части. При разработке и описании алгоритмов используются элементарные структуры алгоритмов, составляющие основу структурного программирования.
2.1. Основной алгоритм.
При разработке основного алгоритма нужно учесть обязательные требования, сформулированные в постановке задачи и рекомендации по разработке сложных программ:
1. Необходимо задачу решать в общем виде, для любых допустимых значений исходных данных.
2. Модули должны быть относительно независимы: обязательно иметь имя, свои входные, выходные и промежуточные данные, не использовать глобальные переменные, ввод и вывод данных в модуле может быть только в случае необходимости.
3. Действия алгоритма поясняются на естественном языке, в обозначениях постановки задачи, не используются конструкции языка программирования
-
Дипломная работа:
143 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ИЗУЧЕНИЕ ДИСКУРСА В КОГНИТИВНОМ АСПЕКТЕ
§1Когнитивный подход к анализу метафоры
§2 «Картина мира» и «концепт» как базовые понятия когнитивной лингвистики§3 Типологическое своеобразие дискурсаРазвернутьСвернуть
3.1 Общее понятие дискурса. Соотношение понятий «дискурс» и «текст»
3.2 Типология дискурса. Рекламный дискурс
3.3 Категории текста
Выводы
ГЛАВА II. КОНЦЕПТЫ «FAMILY» И «СЕМЬЯ» В ДИСКУРСЕ СОЦИАЛЬНОЙ РЕКЛАМЫ
§1 Методика исследования понятийных сфер в русле когнитивного подхода
§2 Концепты «Family» и «Семья» в дискурсе социальной рекламы
Выводы
ГЛАВА III. МЕТОДИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ ИССЛЕДОВАНИЯ
§1 Использование рекламных текстов при обучении английскому языку
§2 Элективный курс «Сфера Family в английском рекламном дискурсе»
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ А
ПРИЛОЖЕНИЕ Б -
ВКР:
77 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Теоретические аспекты исследования концепта 1.1 Понятие концепта 6
1.1.1 Определение термина «концепт» 61.1.2 Признаки, содержание и классификации концептов 13РазвернутьСвернуть
1.2 Концепт в когнитивной лингвистике 20
1.3 Концептосфера языка 26
1.4 Семантическое пространство языка и концептосфера 29
Выводы по первой главе 1 34
Глава II. Анализ лингво-семантических особенностей концепта «труд»
2.1 Сопоставительный анализ концепта «труд» в английском и русском языках на материале словарей и тезаурусов 36
2.2 Особенности выражения концепта «труд» в русском языке на материале пословиц и
поговорок 40
2.3 Особенности выражения концепта «труд» в английском языке на материале пословиц и
поговорок 46
Выводы по второй главе 50
Глава III. Методика работы по изучению лексических средств актуализации концепта «труд» в средних классах средней школы (на основе пословиц и поговорок) на уроке английского языка
3.1 Описание проведённого урока 51
3.2 План-конспект урока 58
3.3 Выводы по третьей главе 60
3.4 Заключение 61
3.5 Список литературы 63 -
Дипломная работа:
59 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….3
Глава I. АНАЛИЗ НАУЧНО – МЕТОДИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ПО ПРОБЛЕМЕ ИССЛЕДОВАНИЯ. 6
1.1 Понятие “навык” 61.2 Понятие “лексические навыки” в структуре языка 8РазвернутьСвернуть
1.3 Особенности психологического развития младших школьников 13
Выводы по главе 1 16
Глава II. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНЫХ ИГР ДЛЯ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНЫХ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ 17
2.1 Цель и задачи развития иноязычных лексических навыков на младшем этапе обучения 17
2.2 Коммуникативные игры в обучении иностранному языку….…21
2.3 Использование иноязычных коммуникативных игр для развития лексических навыков на младшем этапе обучения 25
Выводы по главе 2 30
Глава III. СОБСТВЕННЫЙ ОПЫТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНЫХ ИГР ДЛЯ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНЫХ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ ОБУЧАЮЩИХСЯ НА МЛАДШЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ 31
3.1 Анализ УМК по английскому языку для начального этапа обучения 31
3.2 Применение коммуникативных игр для совершенствования лексических навыков обучающихся на уроках английского языка в МОБУ ООШ с.Родина 36
3.3 Результаты обучения иноязычных лексических навыков обучающихся третьего класса в МОБУ ООШ с.Родина 40
Выводы по главе 3 48
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 49
СПИССОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ РАБОТЫ 51
ПРИЛОЖЕНИЯ
-
Дипломная работа:
Расизм и расовая дискриминация
50 страниц(ы)
Введение …. 3
Глава I. История развития расовой дискриминации
1.1. Расизм и коренные народы….11
1.2. Коренные народы в Новом Свете….131.3. Коренные народы в Старом Свете….….…14РазвернутьСвернуть
1.4. Издержки дискриминации с «благими намерениями»….15
1.5. Идеология….16
Глава II. Практика реализации расистских идеологий в политике и современном мире
2.1. Формы проявления расизма на современном этапе….….…21
2.2. Расизм в США….25
2.3. Внеклассное мероприятие по теме " Мы разные! Все мы равные! All Different All Equal" .31
2.4. Анализ толерантности и ее необходимость….39
Заключение….…44
Список использованной литературы….…48
-
Дипломная работа:
Формирование лингвострановедческой компетенции учащихся на уроках иностранного языка
71 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ…3
ГЛАВА1.АНАЛИЗ НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ПО ПРОБЛЕМЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
1.1 Понятие «Лингвострановедческий аспект» в методической литературе….71.2 Лингвострановедение как один из основных компонентов содержания обучения иностранному языку….11РазвернутьСвернуть
1.3 Лингвострановедческий аспект как стимул к изучению иностранного языка…. 15
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1….20
ГЛАВА2.ФОРМИРОВАНИЕ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
2.1 Интегрирование лингвострановедческого аспекта в содержание курса иностранного языка в средней общеобразовательной организации….21
2.2 Базовые знания как основа лингвострановедческой компетенции …25
2.3Методические приемы формирования лингвострановедческой компетенции на уроках иностранного языка ….….29
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2….34
ГЛАВА 3. ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ
3.1 Опыт формирования лингвострановедческой компетенции в средней общеобразовательной школе….35
3.2 Анализ учебно-методического комплекта на предмет содержания в них лингвострановедческого материала ….38
3.3 Реализация лингвострановедческого компонента в обучении иностранному языку….…43
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3….52
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…53
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…55
ПРИЛОЖЕНИЕ
-
Дипломная работа:
48 страниц(ы)
Введение
Глава I Юмор и эвфемия: сущность явления
1.1 Определение юмора
1.2 История исследования юмора
1.3 Понятие комедии1.4 Определение эвфемизмаРазвернутьСвернуть
1.5 Сферы употребления эвфемизмов
1.6. Эвфемизм в английском языке
1.7. Цели эвфемизации
Выводы по первой главе
Глава II Проблемы перевода эвфемизмов
2.1 Описание материала исследования
2.2 Особенности эвфемизмов в ТВ-сериалах
2.3. Возможные решения проблемы перевода эвфемизмов с английского языка на русский
Выводы по второй главе
Заключение
Список литературы
-
Дипломная работа:
Воскресение в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание»
75 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 5
ГЛАВА I. МЕСТО РОМАНА «ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ» В ХУДОЖЕСТВЕННОМ МИРЕ Ф.М. ДОСТОЕВСКОГО 11
1.1. История создания романа «Преступление и наказание» и его место в творчестве Ф.М. Достоевского 111.2. Художественные особенности романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» 17РазвернутьСвернуть
1.3. Роман «Преступление и наказание» в религиозно-философском контексте русской литературы XIX века 19
Выводы по первой главе 33
ГЛАВА II. РОЛЬ МОТИВА ВОСКРЕСЕНИЯ В РОМАНЕ «ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ» 35
2.1. Библейские мотивы, связанные с главными образами героев 35
2.2. Художественные функции мотива воскресения в романе Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» 47
2.3. Методический аспект исследования мотива воскресения на уроках литературы 50
Выводы по второй главе 67
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 68
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 71
ЭЛЕКТРОННЫЕ РЕСУРСЫ 75
ИСТОЧНИКИ МАТЕРИАЛА 76
-
Дипломная работа:
Прецедентные тексты в политическом дискурсе
59 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ОСВЕЩЕНИЕ ПОНЯТИЙ «ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС» И «ПРЕЦЕДЕНТНЫЙ ТЕКСТ» 8
§1. Понятие политический дискурс 81.1. Понятие о дискурсе 8РазвернутьСвернуть
1.2. Понятие о политическом дискурсе 11
§2. Определение понятия «прецедентный текст» 16
2.1. Критерии выделения прецедентных текстов 16
2.2. Виды прецедентных феноменов 18
ГЛАВА II. ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ТЕКСТЫ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ 22
§1. Анализ прецедентных высказываний в текстах политического дискурса…. 22
§2. Классификация прецедентных текстов в дискурсе российских политических деятелей 40
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 46
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 51
ПРИЛОЖЕНИЕ 55