У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Формирование лингвистических компетенций на основе языковых игр» - ВКР
- 60 страниц(ы)
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы

Автор: navip
Содержание
Введение 3
Глава I. КОМПЕТЕНТНОСТЫЙ ПОДХОД В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ В ШКОЛЕ 8
1.1. Нормативные документы по обучению иностранным языкам в средней школе. Круг компетенций 8
1.2. Языковые компетенции для образовательного учреждения по иностранным языкам 20
1.3. Теории происхождения игры. Виды и классификация игр 22
1.4. Игра как вид обучающей деятельности. Функции игровой деятельности 27
Выводы по главе I 32
Глава II. ТЕХНОЛОГИЯ РАЗВИТИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА ОСНОВЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЯЗЫКОВЫХ ИГР 34
2.1. Проблемы игровой деятельности учащихся среднего звена 34
2.2. Технология формирования лингвистической компетенции на основе языковых игр 36
2.3. Экспериментальная проверка предлагаемой технологии 45
Выводы по главе II 50
Заключение 52
Список литературы 54
Введение
Тема нашего исследования: «Формирование лингвистической компетенции на основе языковых игр».
В современном обществе возрастает значимость интернационального воспитания. И здесь предмет «иностранный язык» в силу своей специфики обладает большими возможностями, по сравнению с другими школьными предметами. На сегодняшний день особенно, необходимо, чтобы люди владели иностранными языками. Уровень развития коммуникативных компетенций напрямую зависит от качества овладения, в том числе и лексической стороной речевой деятельности.
Современная система образования направляет педагогов на применение всех имеющихся на сегодняшний день источников и ресурсов для повышения продуктивности учебно-воспитательного процесса. К самым действенным методам воздействия на ребенка относится игровая деятельность.
На значение игровой деятельности в обучении иностранному языку указывают многие известные методисты. «Игра - это лишь оболочка, форма, содержанием и назначением ее должно быть обучение, т. е. овладение видами речевой деятельности как средствами общения» [Пассов 1989:23].
Использование игровых технологий является одной из основных проблем обучения иностранному языку. С середины прошлого века, изучение иностранного языка в средней школе ставило целью перед собой практическое применение, изменились методы преподавания и взгляды на роль, и место игры в обучении. Игра стала восприниматься не как вспомогательный, а как один из основных способов в обучении иностранному языку, потому что игра также неотделима от обучения иностранному языку, как язык неотделим от действительности. Отсюда следует, что игра должна сопровождать ход обучения иностранному языку на всех этапах.
Игра предстает как уникальное явление культуры человечества - это ее исток и вершина. Никакой из видов человеческой деятельности не может дать такую возможность ему демонстрировать такое увлечение, искренность, непринужденность, и не позволяет обнажить свои психофизиологические и интеллектуальные ресурсы так, как это делает игра. B такой деятельности как игра человек всецело погружается в отведенную ему роль и раскрывает все свои потенциальные возможности. По этой причине игре придается большое значение в системе обучения.
Один из самых знаменитых педагогов России A.C. Макаренко высказал мнение о роли игры в жизни ребенка таким образом «Игра имеет большое значение в жизни ребенка, также значима, как для взрослого - деятельность работа, служба. Какой ребенок в игре, такой во многом он будет и в работе. В связи с этим, будущий деятель воспитывается в первую очередь в игре.». Над этой темой работали многие исследователи, такие как.
Советский педагог B.A. Сухомлинский акцентировал, на том, что «игра представляется огромным светлым окном, через которое в духовный мир ребенка приходит живительный поток мировоззрений, представлений об окружающем мире. По словам Выготского, игра - это искра, зажигающая огонек пытливости и любознательности». Профессиональная умелость педагога и знание им психологии ребенка, понимание возрастных и индивидуальных особенностей детей, методически верное управление взаимными отношениями детей и педагога, умение организовать и проводить различные игры, все это влияет на роль игры в образовательновоспитательном процессе.
В процессе игры, ребенок приобщается к труду и следованию дела старшего поколения. Игровая активность развивает в ребенке способности и качества, необходимые для активности, которую им в будущей жизни предстоит выполнить. B игре он реализует себя, выражает свои способности и индивидуальность. В игре лучше всего можно распознать характер, личностные качества и особенности поведения ребенка.
Игра создает благоприятный эмоционально-психологический микроклимат для занятий на уроках. Применение методов с включением игровых технологий будет положительно влиять на взаимный труд педагога и учащихся.
Надо заметить то, что влияние игровых методов на процесс обучения и воспитания достаточно исследованы, но применяются на уроках не так часто.
Игра - наиболее доступный и интересный для детей вид активности, способ оценивания, понимания полученных из окружающего мира впечатлений. Игра является независимой активностью, где дети общаются со сверстниками. В игре дети объединены общей целью, где совместно прикладывают усилия к ее постижению, и общими волнениями. Игра благоприятствует незаметному усваиванию языкового материала, и вместе с этим возникает чувство радости, повышается самооценка и мотивация, а с точки зрения организации словесного материала, игра здесь представляется как речевое упражнение. Игра помогает преодолеть возникающий «языковой барьер», который является психологической проблемой для учащихся.
Игровой метод ведения обучения - это интересный и продуктивный способ ведения учебной деятельности школьников и может использоваться на любой ступени обучения языку.
Использование игровых технологий очень важно для серьезного их изучения и в особенности практического применения в школах при обучении английскому языку.
Актуальность темы проблема использования игровых технологий на среднем этапе обучения в средней школе на уроках иностранного языка очень актуальна на сегодняшний день. Одной из главных задач, поставленных перед современной школой является улучшение качества знаний учащихся, которое не представляется без увеличения результативности учебного процесса при постоянном использовании игровых технологий на уроке.
Предметом исследования нашей работы представлен учебный процесс по иностранному языку в средних классах.
Объектом исследования нашей работы является методика использования игры на уроках иностранного языка.
Цель данной работы заключается в раскрытии вопроса о значимости языковых игр и их использовании на уроках английского языка на среднем этапе обучения.
Для осуществления данной цели необходимо решить следующие задачи:
1) исследовать роль игры на уроке английского языка в средних классах;
2) выявить отличительные стороны обучения иностранному языку в среднем школьном возрасте;
3) дать определение понятию «игра» и рассмотреть различные виды классификаций игр;
4) разработать игровую технологию для формирования лингвистической компетенции;
5) провести психолого-педагогический эксперимент по апробации предложенной технологии.
Гипотеза исследования заключается в том, что игровые технологии, а именно языковые игры в обучении английскому языку способствуют значительному развитию лингвистических компетенций.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что материал исследования можно использовать для практических семинарских занятий в ВУЗах, в качестве методического указания или пособия учителю английского языка в среднеобразовательном учреждении.
Практическая значимость: материал исследования может быть использован для разработки уроков английского языка на среднем этапе обучения в школе.
Структура выпускной квалификационной работы. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, 4 параграфов в первой главе и трех- во второй, выводов по каждой главе, заключения, списка литературы, приложений.
Во введении мы рассматривали актуальность нашей темы, определили объект, предмет, цель, гипотезу, задачи, методы и этапы нашего исследования.
Первая глава называется «Компетентностный подход в обучении иностранным языкам на современном этапе в школе». В ней мы исследовали психологический аспект формирования у учащихся коммуникативной компетенции при обучении иностранному языку на среднем этапе, характеристику коммуникативной компетенции в письменной речи.
Для того чтобы правильно организовать процесс формирования коммуникативной компетенции при обучении иностранному языку на среднем этапе с использованием языковых игр, мы должны знать психологические особенности учащихся данного возраста.
В заключении мы делаем выводы по теоретической части и проведенному исследованию, и выясняем, подтвердилась ли выдвинутая гипотеза, решились ли поставленные нами задач. Далее мы составляем список литературы. Завершают работу приложения, содержащие планы уроков и слайды к работе.
Выдержка из текста работы
Глава I. КОМПЕТЕНТНОСТЫЙ ПОДХОД В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ В ШКОЛЕ
1.1. Нормативные документы по обучению иностранным языкам в средней школе. Круг компетенций
В 2018/2019 учебном году для повышения качества иноязычного обучения следует руководствоваться требованиями ФГОС к формированию коммуникативных навыков и умений при обучении иностранному языку
Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования - это единение требований, обязательных при реализации основной образовательной программы основного общего образования образовательными учреждениями, у которых имеется государственная аккредитация. Базовой основой Стандарта выступает системно-деятельностный метод, дающий возможность формированию готовности к саморазвитию и постоянному образованию. Вследствие этого возрастает важное значение предмета «Английский язык».
ФГОС ранее носил название просто образовательный стандарт. Но так называемое первое поколение вступило в силу в 2004 году. Второе поколение было разработано в 2009 (для начального образования), в 2010 (для основного общего), в 2012 годах (для среднего полного).
Чем же отличаются предыдущие стандарты от ФГОС? Что такое стандарты нового поколения? Главным отличительным показателем является то, что в современном образовании на первую позицию ставится развитие личности учеников.
В тексте документа теперь нет общих понятий (Умения, навыки, знания), вместо них пришли более четкие требования, например, были сформулированы настоящие виды деятельности, которые должен освоить каждый учащийся. Немалое внимание уделяется предметным, между дисциплиными и индивидуальным результатам. Для достижения этих целей рассмотрены были уже существующие методы преподавания, и теперь запущено в действие на пике технологий образовательное пространство урока. Вследствие введенных перемен, учащийся нового поколения, теперь представляется свободно мыслящей личностью, которая может ставить перед собой задачи, одолевать важные проблемы, творчески развитая и способная соответственно воспринимать окружающую действительность.
Согласно ФГОС на первый план выходят результаты личности, овладения главной образовательной программы основного общего образования отражающие такие факторы как:
1) развитие дружелюбного и толерантного отношения к ценностям других культур, личной позиции и оптимизма в восприятии окружающего мира, на основе знакомства с жизнью своих сверстников в других странах в формировании национального самосознания, с образцами зарубежной литературы разных жанров, в зависимости от достигнутого уровня иноязычной компетентности учащимися;
2) развитие и прогресс иноязычной коммуникативной компетенции; расширение и группирование знаний о языке, увеличение лингвистических знаний и лексического запаса, последующее постижение общей речевой культурой;
3) постижение пограничного уровня иноязычной коммуникативной компетенции;
4) создание основания для формирования интереса к усовершенствованию постигнутого уровня владения изучаемым иностранным языком, в том числе на основе самонаблюдения и самооценки, к изучению иностранного языка, к использованию иностранного языка как способ получения сведений, позволяющих расширять свои знания в других предметных областях.
Государственный Образовательный Стандарт общего образования определяет конкретные требования в области формирования навыков говорения, что конечно, способствует корректному, систематическому и ориентированному усвоению требуемых навыков, а также полновесному обучению целиком.
Государственный Образовательный Стандарт общего образования вмещает результаты познания учебного предмета "Иностранный язык", итак требования к предметным результатам постижения базового курса иностранного языка должны отражать следующие факторы:
1) развитость коммуникативной иноязычной компетенции, которая необходима для успешного достижения социализации и самореализации, являющихся инструментом межкультурного общения в современном многокультурном мире;
2) владение знаниями о социокультурной особенности стран изучаемого языка и умение строить свое речевое и неречевое поведение соответственно этой особенности; способность отбирать общее и отличительное в культуре родной страны и изучаемого языка;
3) достижение уровня владения иностранным языком, выше чем пороговый, необходимого для общения в деловой сфере по выбранному профилю;
4) развитость умения использовать иностранный язык как способ для получения сведений из иноязычных ресурсов в целях образования и самообразования.
Заключение
Изучив литературу по данной проблеме, и проведя наблюдение успеваемости учащихся, мы можем сказать, что использование игр, как средства повышения эффективности на уроках иностранного языка оправдано.
В теоретической части нашей работы мы определили понятие игры и обозначили ее основные виды, исследовали особенности игр на среднем этапе обучения иностранному языку в школе, перечислили основные средства достижения интенсификации учебного процесса.
Итак, мы достигли поставленной цели исследования и выявили особенности использования игровых технологий, а именно языковых игр при обучении лексики, грамматики, и фонетики.
Подводя итог изучения вопроса использования игровых технологий можно прийти к выводу, что данный способ позволяет не только облегчить процесс восприятия и понимания учебного материала, но и развития разговорной речи, а также является необходимым фактором повышения мотивации к обучению иностранному языку.
Мы считаем, что игра не может ставится в противовес главенствующей части урока. А напротив, в некоторых случаях она должна стать его составляющей. Для того чтобы игры вызывали интерес среди учащихся и не надоели, они не должны быть однородными. Представляемые игры могут быть практичны для проведения разнообразных формах работы с учениками: персональной, парных, групповых. Игры можно применять не один раз, при этом рекомендуется производить изменения ролей, состава участников содержанием игры, ходе игры и т.д.
Таким образом, что-то новое появляется почти что на каждом уроке. И такую фразу “Давайте поиграем” дети ждут с большим желанием. А задорный смех, готовность говорить по-английски являются признаком их интереса к иностранному языку и вовлеченности. Кроме лексики, предложенной программой учебника, добавляются новые слова, которые в игре легко запоминаются. Всем учащимся интересно и увлекательно участвовать в играх. Иногда бывает так, что учащиеся берут инициативу в свои руки, т.е. особо сильные дети проявляют самостоятельно проводить некоторые игры. Ученики энергично, с увлечением трудятся, оказывая помощь друг другу, с вниманием слушают своих товарищей. Предлагаемые игры помогают раскрыться даже стеснительным ученика. Значимым моментом является то, что речь обучающихся не оценивается по непрямым признакам (количество ошибок, быстрота речи и т.д.), а по взаимообмену информацией во время общения: ученик справился со своей задачей или нет. B ходе игры корректируются ошибки, напоминаются фразы и делаются подсказки, верные вариации и т.д., но в качестве основного показателя здесь предстает достижение результата или неуспех учащихся в ситуации общения.
Таким образом, нельзя не согласиться с высказыванием одного из опытнейших педагогов Герберта, которое звучит следующим образом: "Скука - враг преподавания". В самом деле, интерес учащихся к занятиям, является одним из условий хорошей успеваемости. Неразрывная связь игры с жизнью позволяет, детям через ситуации, предметы, обсуждения, которые присутствуют в игре, получить опыт речевой и социальный, который понадобится им в жизни. Общение, организованное на фоне игрового сюжета, носит истинный характер, коммуникация в данном случае настоящая.
Итак, наша гипотеза, выдвинутая в начале работы: что игровые технологии в обучении английскому языку способствуют значительному развитию лингвистических компетенций, подтвердилась с помощью решения задач, которые были поставлены для достижения нашей цели. В ходе экспериментального исследования мы доказали, что игровые технологии эффективно влияют на процесс обучения иностранному языку. Все показатели были зафиксированы и проанализированы в экспериментальной части нашей работы.
Список литературы
1. Андриевская В. В. Возрастные особенности учебной деятельности старшеклассников на уроках иностранного языка Иностранные языки в школе. 2008. № 6.
2. Бочарова Л. П. Игры на уроках английского языка на начальной и средней ступени обучения // Иностранные языки в школе. - 2012. - № 3. - 27с.
3. Ваулина Ю.Е., О. Е. Подоляко, Д. Дули, В. Эванс «Английский в
фокусе» для 5 класса. M.:Express Publishing: Просвещение, 2010 г. - 164 с.
4. Винникова, И.В. Игры на развитие психических процессов. Средняя школа - 2005. - № 3. - С. 25 - 28.
5. Выготский Л.С. Воображение и творчество в детском возрасте. Психологический очерк. - М., 1987.
+ еще 40 источников
Тема: | «Формирование лингвистических компетенций на основе языковых игр» | |
Раздел: | Литература и лингвистика | |
Тип: | ВКР | |
Страниц: | 60 | |
Цена: | 2500 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Курсовая работа:
Обучение лексике младших школьников на основе использования игры как средства повышения мотивации
44 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ ЛЕКСИКЕ НА ОСНОВЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИГР КАК СРЕДСТВА ПОВЫШЕНИЯ МОТИВАЦИИ 61. 1. Психолого-педагогические особенности детей младшего школьного возраста 6РазвернутьСвернуть
1.2. Лексика как один из компонентов коммуникативной компетенции 8
1.3. Повышения мотивации на основе использования игр 17
Выводы по главе 1 21
Глава 2. МЕТОДИКА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИГР НА УРОКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ МОТИВАЦИИ ШКОЛЬНИКОВ 23
2.1. Диагностирование уровня лексических навыков 23
2.2. Формирование лексических навыков с использованием игровых приемов 27
2.3. Определение эффективности применения дидактических игр при формировании лексических навыков 30
Выводы по главе 2 33
Заключение 34
Список литературы 36
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 39
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 40
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 41
ПРИЛОЖЕНИЕ 4 44
-
Дипломная работа:
74 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ ….3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОЕКТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КАК СРЕДСТВА ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ НА СТАРШЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ1.1. Понятие и содержание проектной деятельности …7РазвернутьСвернуть
1.2. Особенности реализации проектной деятельности при изучении английского языка в старших классах …13
1.3. Использование проектной деятельности для развития коммуникативной компетенции на уроках английского языка …18
Выводы по главе I 26
ГЛАВА II. ОПЫТНО-ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ РАБОТА ПО ФОРМИРОВАНИЮ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ НА СТАРШЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ
2.1. Стартовая диагностика уровня развития коммуникативной компетенции на английском языке у старшеклассников …. 28
2.2. Формирующий этап исследования: система проектной деятельности при изучении английского языка в старших классах …. 44
2.3. Итоговая диагностика уровня развития коммуникативной компетенции на английском языке у старшеклассников 51
Выводы по главе II… 61
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 64
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 67
-
Курсовая работа:
60 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ ГРАММАТИЧЕСКИМ НАВЫКАМ 5
1.1. Требования ФГОС к формированию грамматических навыков как основы коммуникативной компетенции 51.2. Психологические особенности школьников на средней ступени обучения 14РазвернутьСвернуть
1.3. Роль наглядности в формировании коммуникативной компетенции на среднем этапе обучения английскому языку 20
Выводы по главе 1 28
Глава 2. МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ ГРАММАТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ НА СРЕДНЕЙ СТУПЕНИ ОБУЧЕНИЯ 31
2.1. Особенности формирования грамматических навыков на средней ступени обучения 31
2.2. Методика формирования грамматических навыков 37
2.3. Экспериментальная проверка формирования грамматических навыков на основе наглядности 40
Выводы по 2 главе 46
Заключение 48
Литература 52
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 56
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 57
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 58
ПРИЛОЖЕНИЕ 4 59
ПРИЛОЖЕНИЕ 5 60
-
Дипломная работа:
51 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. ОБЗОР НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ПО ИССЛЕДУЕМОЙ ПРОБЛЕМЕ 7
1.1. Возрастные и психологические особенности школьников старшего школьного возраста 71.2. Особенности формирования коммуникативной компетенции и отдельных ее компонентов на среднем этапе обучения 15РазвернутьСвернуть
1.3. Характеристика говорения как вида речевой деятельности 21
Выводы по первой главе 27
Глава 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОМПЬЮТЕРА КАК ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО СРЕДСТВА ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА 29
2.1. Преимущества и недостатки обучения иностранным языкам с помощью ПК. Принципы использования ТСО 29
2.2 Методические функции, которые может выполнять компьютер при обучении иностранным языкам 33
Выводы по второй главе 40
Глава 3. (практическая часть) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОМПЬЮТЕРА ПРИ ОБУЧЕНИИ ЛЕКСИКИ И ИНОЯЗЫЧНОЙ ОРФОГРАФИИ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ 42
3.1 Примеры компьютерных игровых программ и их использование на уроках английского языка 44
Выводы по третьей главе 49
Заключение 50
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 53
-
ВКР:
Теоретические основы формирования социокультурной компетенции в процессе обучения иностранному языку
52 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ…3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ1.1. Сущностные характеристики социокультурной компетенции. Формирование социокультурной компетенции на уроках иностранного языка…6РазвернутьСвернуть
1.2. Характеристика пословиц и поговорок английского языка….21
Вывод по первой главе.27
ГЛАВА 2 ПРОЕКТОРОВАНИЕ СИСТЕМЫ УПРАЖНЕНИЙ ДЛЯ ФОРМИРОВАНИЯ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА СТАРШЕЙ СТУПЕНИ ОБУЧЕНИЯ
2.1 Этапы работы с пословицами и поговорками на уроке английского языка….29
2.2 Внедрение системы упражнений для формирования социокультурной компетенции (на материале пословиц и поговорок)….37
Вывод по второй главе.42
Заключение….43
Список используемой литературы….…46
Приложение 1….48
Приложение 2….50
-
Дипломная работа:
Формирование лингвострановедческой компетенции учащихся на уроках иностранного языка
71 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ…3
ГЛАВА1.АНАЛИЗ НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ПО ПРОБЛЕМЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
1.1 Понятие «Лингвострановедческий аспект» в методической литературе….71.2 Лингвострановедение как один из основных компонентов содержания обучения иностранному языку….11РазвернутьСвернуть
1.3 Лингвострановедческий аспект как стимул к изучению иностранного языка…. 15
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1….20
ГЛАВА2.ФОРМИРОВАНИЕ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
2.1 Интегрирование лингвострановедческого аспекта в содержание курса иностранного языка в средней общеобразовательной организации….21
2.2 Базовые знания как основа лингвострановедческой компетенции …25
2.3Методические приемы формирования лингвострановедческой компетенции на уроках иностранного языка ….….29
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2….34
ГЛАВА 3. ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ
3.1 Опыт формирования лингвострановедческой компетенции в средней общеобразовательной школе….35
3.2 Анализ учебно-методического комплекта на предмет содержания в них лингвострановедческого материала ….38
3.3 Реализация лингвострановедческого компонента в обучении иностранному языку….…43
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3….52
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…53
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…55
ПРИЛОЖЕНИЕ
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ





-
Дипломная работа:
Работа студенческих общественных организаций по профилактике наркомании и наркопреступности
114 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….….….….3
ГЛАВАхI.щСТУДЕНЧЕСТВОрИъПРОБЛЕМЫнНАРКОМАНИИ.7
1.1 Распространение наркомании в молодежной среде….71.2 Студенчество и наркопреступность….22РазвернутьСвернуть
1.3 Студенческие общественные организации в системе современного профессионального образования….….32
Выводы по первой главе….43
ГЛАВА82.бРОЛЬсСТУДЕНЧЕСКИХрОБЩЕСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ БГПУ ИМ. М.АКМУЛЛЫ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ АНТИНАРКОТИЧЕСКОЙ РАБОТЕ …47
2.1. Башкирский государственный педагогический университет им. М.Акмуллы – территория здорового образа жизни….47
2.2. Характеристика студенческих общественных организаций университета….77
2.3. Субъективная оценка по выявлению наркомании среди студентов БГПУ им. М.Акмуллы….85
Выводы по второй главе ….94
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.….….96
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….105
ПРИЛОЖЕНИЕ….109
-
Дипломная работа:
Игровой метод в обучении плаванию
60 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ОБЗОР ЛИТЕРАТУРНЫХ ИСТОЧНИКОВ ПО ТЕМЕ ИССЛЕДОВАНИЯ 6
1.1. Психологические и физиологические особенности развития детей 5-6 лет 61.2. Значение физической подготовленности дошкольников в обучении плаванию 10РазвернутьСвернуть
1.3. Игровой метод в обучении плаванию дошкольников 16
ГЛАВА II. МЕТОДЫ И ОРГАНИЗАЦИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ 24
2.1 Методы исследования 24
2.2 Организация исследования 26
ГЛАВА III. РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЙ 36
3.1 Результаты тестирования 36
3.2 Обсуждение результатов исследования 38
ВЫВОДЫ 46
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ….….48
ПРИЛОЖЕНИЕ 53
-
Курсовая работа:
Преобразованные фразеологизмы в поэзии в.с. высоцкого
37 страниц(ы)
Введение….3
Глава I. Общие положения фразеологической науки, рассмотрение проблемы перевода .….7
Глава I.Сравнение фразеологизмов В.С. Высоцкого и их переводов на английский и французский языки.….…18Заключение….34РазвернутьСвернуть
Библиография….36
-
Дипломная работа:
Природные и природно–антропогенные стихийные явления
49 страниц(ы)
ГЛАВА 1. ПРИРОДНЫЕ И ПРИРОДНО–АНТРОПОГЕННЫЕ СТИХИЙНЫЕ ЯВЛЕНИЯ….
1.1. Общая характеристика природных стихийных явлений…1.2. Землетрясения…РазвернутьСвернуть
Вулканизм…
1.4. Оползни и карст….
1.5. Снежные лавины…
1.6. Наводнения…
1.7. Метеорологические природные явления…
1.8. Природные пожары…
ГЛАВА 2. СТИХИЙНЫЕ ПРИРОДНЫЕ ЯВЛЕНИЯ НА ПРИМЕРЕ РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН…
2.1. Общая характеристика природных стихийных явления на территории Республики Башкортостан…
2.2. Землетрясения…
2.3. Наводнения…
2.4. Оползни и карст…
2.5. Снежные лавины…
2.6. Метеорологические природные явления…
2.7. Природные пожары…
ГЛАВА 3. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ МАТЕРИАЛА В ШКОЛЬНОМ КУРСЕ ГЕОГРАФИИ…
3.1. Конспект урока на тему «Стихийные природные явления»…
3.2. Разработка внеурочного мероприятия «По следам стихий»…
-
ВКР:
Правовые и нормативные основы обеспечения образовательных организаций учебниками
103 страниц(ы)
Введение.3
1. Правовые и нормативные основы обеспечения образовательных организаций учебниками
1.1. Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования.1.2. Порядок формирования федерального перечня учебников, рекомендуемых к использованию при реализации имеющих государственную аккредитацию образовательных программ.РазвернутьСвернуть
2. Учебники по татарскому языку для общеобразовательных школ Башкортостана
2.1. Предпосылки для составления и издания учебников по татарскому языку для общеобразовательных школ Башкортостана в конце ХХ и начале XXI веков.
2.2. Опыт составления и издания учебников по татарскому языку для общеобразовательных школ Башкортостана в конце ХХ и начале XXI веков.
3. Краткие сведения об авторах учебников по татарскому языку для общеобразовательных школ Башкортостана
4. Библиографический список учебников по татарскому языку для общеобразовательных школ Башкортостана
Заключение
Список использованной литературы
-
Лабораторная работа:
Решение квадратного уравнения на Visual Basic (исходник)
10 страниц(ы)
Аналитический способ
Приближенный способ
Графический способ -
Дипломная работа:
Народные обряды и ритуалы в романе-эпопее л.н. толстого «война и мир»
83 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. СОДЕРЖАНИЕ И ФОРМЫ НАРОДНОЙ КУЛЬТУРЫ
1.1. Понятие о народной культуре в современной гуманитарной науке 51.2. Обряды и ритуалы как ключевые элементы народной культуры 14РазвернутьСвернуть
ГЛАВА II. ОБРЯДЫ И РИТУАЛЫ РУССКОГО НАРОДА В РОМАНЕ-ЭПОПЕЕ Л.Н. ТОЛСТОГО «ВОЙНА И МИР»
2.1. Русские обряды в романе-эпопее Л.Н.Толстого….…26
2.2. Национальные ритуалы в структуре романа-эпопеи….40
ГЛАВА III. НАРОДНЫЕ ОБРЯДЫ И РИТУАЛЫ В ШКОЛЕ
Знакомство с национальными ритуалами и народными обрядами на внеклассных мероприятиях 52
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 64
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ И ЦИТИРОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 66
ПРИЛОЖЕНИЕ
Программа элективного курса «Традиции, обычаи и обряды русского народа» для учащихся 8–10-х классов 74
-
Курсовая работа:
Дети в изображении а.п. чехова
25 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
I. А.П. ЧЕХОВ И ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА 5
1.1. Место чеховских рассказов о детях в русской детской литературе 51.2. Мир детства в произведениях А.П. Чехова 8РазвернутьСвернуть
II. ИЗОБРАЖЕНИЕ ДЕТЕЙ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ А.П. ЧЕХОВА 13
2.1. Внутренний мир детей в повести «Степь» 13
2.2. Особенности характера детей в рассказе «Детвора» 14
2.3. Отношений детей и отцов в рассказе «Мальчики» 15
2.4. Восприятие ребенком мира в рассказе «Гриша» 16
2.5. Трагедия в рассказе «Ванька» 18
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 20
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 22
-
Дипломная работа:
Языковая игра в заголовках английских газет и журналов и способы ее передачи на русский язык
54 страниц(ы)
Введение
Глава I Теоретические основы исследования феномена языковой игры в заголовках английских газет и журналов и ее передачи в переводе1.1 Заголовок как специфическая речевая единицаРазвернутьСвернуть
1.1.1 Заголовок как организующий элемент газетного текста 7
1.1.2 Функции заголовка 11
1.1.3 Языковая специфика заголовков газет и журналов 12
1.1.4 Специфика перевода заголовков газет и журналов с английского языка на русский 19
1.2 Языковая игра как лингвистический феномен 22
1.2.1 Трактовка понятия «языковая игра» 22
1.2.2 Приемы языковой игры 25
1.2.3 Передача языковой игры с английского языка на русский 28
Выводы по Главе 1 31
Глава II Языковая игра в заголовках английских газет и журналов и способы ее передачи на русский язык 32
2.1 Приемы языковой игры в заголовках английских газет и журналов 32
2.2 Приемы и способы передачи языковой игры при переводе заголовков с английского языка на русский 37
2.3 Модели передачи языковой игры в заголовках с английского языка на русский 40
2.4 Оценка эффективности переводческих решений 43
Выводы по Главе II 45
Заключение 46
Список литературы 48
Приложение 52
-
Магистерская работа:
85 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ УУД 8
1.1. Универсальные учебные действия в начальной школе: понятия, структура, характеристика 81.2. Формирование УУД в начальной школе 13РазвернутьСвернуть
1.3. Курсы повышения квалификации как условие формирования УУД.
Стандарты системы обучения персонала 21
Глава II. РАБОТА ПО ОРГАНИЗАЦИИ ВНУТРИШКОЛЬНЫХ КУРСОВ ДЛЯ УЧИТЕЛЕЙ НАЧАЛЬНЫХ КЛАССОВ ПО ФОРМИРОВАНИЮ УУД 34
2.1. Содержание курсов «Формирование УУД у учащихся начальной школы» 34
2.2. Составление модели внутришкольных курсов повышения квалификации 53
2.3. Опытно-экспериментальная работа по внедрению внутришкольных курсов повышения квалификации 57
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 80
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ ЛИТЕРАТУРЫ 81