СтудСфера.Ру - помогаем студентам в учёбе

У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

Төрки телләрдә тамыр төзелешен тикшерү тарихы - Курсовая работа №39070

«Төрки телләрдә тамыр төзелешен тикшерү тарихы» - Курсовая работа

  • 26 страниц(ы)

Содержание

Введение

Выдержка из текста работы

Заключение

Список литературы

фото автора

Автор: navip

Содержание

КЕРЕШ .3

ТӨП ӨЛЕШ

БҮЛЕК I

Төрки телләрдә тамыр төзелешен тикшерү тарихы.5

БҮЛЕК II.

*Тï тамыры белән бәйле семантик кырның төзелеше.12

БҮЛЕК III.

Татар телендә *Тï тамырының семантик үсеше.16

ЙОМГАК .22

КУЛЛАНЫЛГАН ӘДӘБИЯТ .25


Введение

Төрки телләрнең сүз төзелешенә, аерым алганда аның тамырына багышланган күп кенә кызыклы эзләнүләр булса да, бу мәсьәлә тюркологиядә бүгенге көндә дә һаман әле аз тикшерелгән өлкә булып кала килә.

Төрки телләрдә сүзләрнең тамыр төзелешен ачыклау, барлау, анализлау торышы түбәндәге юнәлешләрдә билгеләнә:

а) төрки лексикологиядә;

б) төрки телләренең тарихи – чагыштырма грамматикасында;

в) тарихи лексикологиядә;

г) аерым төрки телләрнең тарихи грамматикасында;

д) лексиканың төрки катламында (пластында) гомумтөрки («общетюркский») һәм ареаль («межтюркский») катламнары билгеләүдә;

е) гомумалтай һәм ностратик лексикологиядә һәм грамматикада.

Кызганычка каршы, тюркологиядә «тамыр» төшенчәсе әле булса бер төрле генә караштан чыгып аңлатылмый. Мәсәлән, Н.К.Дмитриев «тамыр» һәм «нигез» төшенчәләрен тиңләштереп карый, кыргыз галиме Б.М. Юнусалиев «тамыр» төшенчәсен тарихи яктан аңлата.

Татар телендә тарихи тамырларны тикшерүгә багышланган хезмәтләр юк дәрәҗәсендә. Бу мәсьәләне өйрәнүгә бәйле теоретик хезмәтләр бары тик соңгы елларда гына күренә башлады. Аларда тамырлар тарихи – чагыштырма планда карала һәм агглютинатив тел буларак татар телендәге борынгы тамырлар ретроспективада, ягъни сүзләр тарихының төпкеленә тагын да тирәнрәк үтеп тикшерелә. Бу курс эшендә төрки телләрдә киң таралыш тапкан этимологик *Тï тамырының тарихи үсешен, аның хәзерге татар телендә фонетик, семантик чагылышын тикшерүне максат итеп куйдык.

Бу максатка алдагы бурычларны чишү нигезендә ирешергә мөмкин:

• Төрки телләрдә тамыр проблемасы белән бәйле хезмәтләрне анализлау, бу мәсьәләне тикшергән галимнәрнең фикерләренә күзәтү ясау;

• *ТÏ тамырына караган сүзләрне «Борынгы төрки сүзлеге»ннән һәм Мәхмүд Кашгарыйның «Диване лөгет әт төрк» сүзлегеннән барлап чыгу;

• этимологик *Тï тамырының семантикасын һәм фонетика өлкәсендәге үзгәрешләрен хәзерге татар әдәби теле белән чагыштыру;

Курс эшендә тикшерү объекты итеп хәзерге әдәби телендә үзаллыкулланылган (мәсәлән, ту- « родиться, появиться на свет») шулай ук үзаллы кулланылмаган, ләкин составында тарихи *Тï тамыры булган төрле фонетик вариантларда күзәтелгән (туган – тумача «родственник», тулы «полный» һ.б.) лексик берәмлекләре сайлап алынды.

Курс эшендә түбәндәге метод һәм алымнар кулланылды:

• тарихи – чагыштырма метод «Борынгы төрки сүзлеге»н һәм Мәхмүд Кашгарыйның «Диване лөгат әт төрк» сүзлегенең, язма истәлекләренең хәзерге татар теле белән тәңгәл килгән сүзләрне чагыштырып, аларның килеп чыгышын һәм генетик кардәшлеген билгели;

• эчке реконструкция методы язма истәлекләргә, тарихи авазлар чиратлашуына таянып эш итә;

• тышкы реконструкция *ТÏ тамырының тышкы (аваз) ягын чагыштыру өчен кулланылды;

• семантик кырлар методы тирән гомумиләштерелгән мәгънәләрнең һәм аларның *Тï тамыры белән бәйләнешен анализлый.

Тикшеренүләр өчен кулланылган чыганаклар:

• « Борынгы төрки сүзлеге » ( Л.,1969);

• Мәхмүд Кашгарыйның «Диване лөгат әт төрк» сүзлеге ( Тошкент, 1967);

• Татар теленең аңлатмалы сүзлеге ( III томда);

Курс эшешең структурасы: кереш өлеше, өч бүлек, йомгаклау өлеше, кулланылган әдәбият.


Выдержка из текста работы

БҮЛЕК I

ТӨРКИ ТЕЛЛӘРДӘ ТАМЫР ТӨЗЕЛЕШЕН ТИКШЕРҮ ТАРИХЫ

Төрки телләрдә тамыр лексика үзәк урынны алып тора, шуңа күрә төрки галимнәрне бигрәк тә тамырның табигате кызыксындыра. Тамыр, иң кечкенә гади берәмлек буларак, телнең төп һәм әһәмиятле, шул ук вакытта борынгы элементы булып тора, ансыз телләрнең генетик кардәшлеген күз алдына да китереп булмас иде .

Төрки тамырны өйрәнү ул тарихи лексикологиянең объекты, һәм этимология, семасиология, фонетика, лексикография кебек бүлекләр белән тыгыз бәйләнгән. Башка тел белеме бүлекләреннән аермалы буларак, тарихи лексикология ретроспектив характерда, ягъни телнең үткәненә, тарихның төрле этапларындагы торышына игътибар итә.

Борынгы һәм хәзерге төрки телләрнең фактларына таянып, тамырлар алар синхрон һәм диахрон аспектларда каралырга мөмкин һәм телнең пратөрки хәлен реконсрукцияләү максатын куя.

Шуны да әйтергә кирәк, төрки тамырның табигатен белгечләр төрле күзлектән карыйлар: тарихи-генетик, этимологик, лексикографик, төрки һәм алтай, фонетик, семантик, структур- морфологик һ.б.

Төрки тамырларны рус, чит ил һәм совет белгечләре 100 елдан артык өйрәнәләр. Беренчеләрдән булып XIX йөзнең 70 елларында төрки тамырларының чагыштырма сүзлеген Н.И.Золотницкий төзегән, ә этимологик сүзлек Г.Вамбери тарафыннан төзелә. Соңыннан алтаистика күзлегеннән чыгып тамыр лексикасы В. Котвич, М.Рясянен, Г.И.Рамстедт һәм башкалар карыйлар, шулай ук этимологик яктан (Г. Вамбери, Э.В.Севортян, Л.С.Левитская, С.Калужский, В.Г.Егоров), тарихи яктан (А.Н.Кононов, Г.Айдаров, И.А. Батманов), лексикологик яктан (В.В. Радлов, Н.А.Баскаков, Н.Ф.Катанов, А.М.Щербак) тикшерәләр.

Сүзнең нигез өлешен тәшкил иткән бер иҗекле тамырлар төрки телләрдә үзәк урынны алып торалар. Ә инде тарихи лексикология күзлегеннән һәм этимологик яктан тикшергәндә, белгечләр нәкъ шушы үзәкнең мәгънәсен күрсәтүне максат итеп куялар. Телчеләр бу максатка һәрберсе үз юлы белән бара. Ләкин, шулай булса да, төрки тамырлар мәсьәләсе һаман да чишелеп бетмәгән, аның табигате үз эченә күп кенә аңлашылмаган сорауларны алган, шуның өчен ул кызык та, мавыктыргыч та, һәм шуңа күрә телчеләр эзләнүне, тарихи аназлизлауны дәвам иттеләр. Бу проблема күпме генә яңа фактлар һәм карашлар белән тулыландырылмасын, белгечләр алдына яңа проблемалар туа. Нәтиҗәдә күп төрле карашлар барлыкка килә.

А.Зайончковский, А.Н.Кононов, Э.В.Севортян төрки тамырларын фонетик – фонологик яктан үзгәрүчән һәм вариатив дип күрсәтәләр.«Тамыр» сүзенә төрки әдәбиятта төрлечә аңлатма бирелә. Әйтик, 100 ел элек ул нигез, нигез иҗек, төп сүз терминнары белән белдерелгән. Г.Вамбери моның авыр сорау булуын билгеләп, болай ди: «Мин әлегә нигез төшенчәсен генә куллана алам, чөнки тамыр сүздән һәм аңа кушылган аффикстан ясалган тамырлар да бар. Мондый шикле мәсьәләне мисалларны бөртекләп тикшерүдән соң гына чишәргә була.» Ул мондый мисал китерә : * ит яисә ип (~ он) «мука» сүзләре оq ~ov «төю, сыту» сүзләреннән ясала.

Бүгенге көнгә кадәр төрки телләрдәге борынгы (яки тарихи) тамырның төзелеше турында бер–берсен юкка чыгара торган капма-каршы ике фикер яшәп килә. Телче галимнәр әле дә булса сузыкка беткән [Т+С] тибындагы бер иҗекле фигыль тамырлар төрки телләрдә бармы дигән сорауда бер нәтиҗәгә килә алмыйлар. Бер төркем тюркологлар (ВЛ.Котвич) төрки һәм монгол телләренең чагыштырма анализы нигезендә шундый нәтиҗә ясыйлар: төрки телләрнең структур тамыры төрле типта булырга мөмкин: гади һәм бер иҗекле – [С],[Т + С],[С + Т], катлаулы - [Т + С+Т],[(Т)С + Т + Т].Икенчеләре, (Г.Вамбери, В.В.Радлов, И.А. Батманов, Н.А.Баскаков, А.М.Щербак һ.б.) киресенчә, [Т + С+Т],«классик» тибындагы бер иҗекле тамыр иң борынгы структур тип була дип билгелиләр, ягъни төрки телләр өчен «типик тамыр» [ТСТ] була.

Тамыр мәсьәләсен тикшерүдә поляк галиме А Зайончковскиийның чыгышы аерым игътибарга лаек . Аның 1961 елда «Вопросы языкознания» журналында бастырылган мәкаләсе бүгенге көндә дә нигезле санала. Ул үзенең фикерләрен мисаллар ярдәмедә дәлилли.Төрки телләрнең тамыр структурасы төрле типта булырга мөмкин: гади – С, Т + С, С + Т; катлаулы – Т + С + Т, Т (С) + Т + Т.

Төрки телләрдә, бигрәк тә урта гасыр язмаларында, Т + С тамыр тибы еш очрый, - ди ул. М. Кашгарыйның «Диване лөгет әт төрк » язмасыннан ( XI г.) Т + С тибының берничә мисалын күрсәтә:

1) ba-: bar «связывающий, основной, существующий»;

2) ju- «мыть» ;

3) ji-je-«есть, кушать» ;

4) ku- «охранять, беречь»;

5) qa- «складывать пластами (дрова под котел)», 2. «складывать ∕ одежду в сундук)»;

6) qo- «поставить, ставить»;

7) sa- «считать» ;

8) sy- «разрушать, ломать, не исполнять»;

9) su- «он повиновался ему (буквально: протянул ему шею)»,2. «он мне подарил шерстяную нить для того, чтобы сучить»;

10) ti-,te- (tä-) «говорить» ;

11) tu-(аорист tur) «загружать, закрывать». [Зайончковскиий А.К.,30]

А.Зайончковский реконструкцияләгән бер иҗекле тамыр сүзләрнең Т + С моделенә бәйле 11 тамыр китерә:

* ad - : адын - «дивиться, изумляться»; адыр- «различать»; адру - «отличать, выбирать»; adын - «опамятоваться, вытрезвиться»; адын -«другой, иной». Татар телендә аер «различать, отличать» сүзенә тәңгәл килә.

*са-: чай–«бить», чал-«кланяться», чак «выбивать огонь»; чат «прибивать».

* со-: чок-, чоу-«зарезать, убивать»; чал– «быть обрубленным».Татар телендә бу группага чал фигылен кертергә була: «быть обрубленным».

* ja-: йал-«загорать, воспламеняться»; йак-«поджигать, топливо», йан-«сгореть, загораться». Татар телендәге як,ян сүзләре дә тамырдаш, шушы ук мәгънәгә ия.

* ja -: яй-, яну-«простираться, расстилаться распространяться»; яд«распространять»; ят- «находиться в таком состоянии, лежать».Татар телендә җәй «стлать» боерык фигыль формасы ясалган.

* jo -: йоq «исчезать, погибать»; йок –«нет».-чаг.:татар телендә юк «нет», югал «исчезать».

* jü йүq- «грузить»; йүк «кладь, вьюк, тягость»; йүк- «собирать, накапливать». -чаг.: йөк «груз», йөклә «поручить».

* qy -: кул- «делать». - чаг.: кыл «делать» (т.).

* sa -: сач- «разбрасывать, рассеивать»; сал «представлять, излагать, назначать (цену)», сай «плоский. Ровный, равнина, пустыня, степь». Татар телендә сай «мелкий, неглубокий».

* to-: тоq «насыщать(ся), быть сытым»; тоq «полный, целый, весь, совсем»; тол- «выполняться, наполняться»; тор- «полный, целый, весь, целиком»; топ- «складывать, слоями»; ток- «сытый»; tor «наполнять, делать полным». Татар телендә бу тамыр туй «насыщаться, быть сытым»; тул «наполняться»; тук «сытый» сүзләре белән бәйләнеш таба.

* ty-: тыq- «устремляться, посягать, удерживать»; тык- «стеснить, оттеснить». [Зайончковскиий А.К.,31-32] Татар телендә тамырдаш тот «удерживать», тык > тыгыз «стеснить, оттеснить» фигыльләре бар.

Шулай итеп, башка телчеләрдән аермалы буларак, А.Зайончковский беренчел тамырларны, нигезләре янәшә кую юлы белән реконструкцияләү методикасын эшкәртә. Ләкин , шул ук вакытта, барлык фигыльләрне дә ТС тибына кайтарып калдырып булмый, - ди ул. Телдә тагын С, ТС, СТ, ТСТ иҗек структуралары да булган.


Заключение

Төрки телләрдә сүз тамыры проблемасы ике аспектта карала: синхроник һәм диахроник планнарда.

Билгеле булуынча, төрки чыганаклы тамырларның структур типларын синхроник планда билгеләгәннәр һәм, нигездә, алар галимнәр арасында бәхәс тудырмыйлар. Бер иҗекле һәм ике иҗекле тамырлар аерым күрсәтеләләр, әмма алар семантик планда нечкәлекләре белән әлегә тикшерелмәгәннәр.

Төрки тел белеменең иң катлаулы мәсьәләләренең берсе, беренчедән төрки телләрдәге сүз тамырларының структурасын һәм семантикасын пратөрки чорыннан алып бүгенге көнгәчә килеп җиткән берәмлекләрнең үсеш чорларының этапларын билгеләүне дә күрсәтергә кирәк.

«Тамыр» сүзенә төрки әдәбиятта төрлечә аңлатма бирелә. Мәсәлән, 100 ел элек ул нигез, нигез иҗек, төп сүз терминнары белән белдерелгән. Бүгенге көнгә кадәр төрки телләрдәге борынгы тамырның төзелеше турында бер – берсен юкка чыгара торган капма–каршы ике фикер яшәп килә. Алар, нигездә, тамырларның беренчел иҗек типлары мәсьәләсенә кайтып кала. Бер төркем тюркологлар төрки телләр өчен «типик тамыр» [ТСТ] дип билгелиләр. Мәсәлән, Н.А.Баскаков фикеренчә, кал, бул, кил, кыл рәвешендәге сүзләр – беренчел «классик» тамырлар. Икенчеләре, төрки һәм монгол телләренең чагыштырма анализы нигезендә шундый нәтиҗә ясыйлар: төрки телләрнең структур тамыры төрле типларда булырга мөмкин : гади һәм бер иҗекле, катлаулы. Аларның катлаулылары, үз чиратында, гади типлар нигезендә туганнар. Мәсәлән, поляк галиме Зайончковский А. төрки тамырларның гади – С, Т + С, С + Т һәм катлаулы – Т + С + Т, Т(С) + Т + Т типларын бүлеп чыгара. Ул шулай ук реконструкцияләнгән бер иҗекле тамыр сүзләрен Т + С моделенә бәйле 11 тамыр китерә һәм шулар арасыннан *tï тамырын да күрсәтә. Татар телендә И.В. Кормушин күрсәткән *qa тамырыннан кала кулланылышы буенча активлыгы ягыннан *tï тамырын билгеләргә була. Әлеге хезмәттә бу этимологик тамыр тикшерү объекты булып торды.

Борынгы төрки телдә *tï тамыры киләсе ясалма сүзләрне биргән: ti + в – tï + б – 1.тоткарлау, тотып калу: Аčа ber qapuy tïdma barsa kisi. –(«Кутадгу билиг») [ДТС, 565].- Ача бир капканы. Тотма барган (киткән мәгънәсендә). 2. чикләнгән; 3.туктату; tï + j – киртә булу, комачаулау; tï + ү – үтәмәсләндерү, үтәмәсләү; tï + q -1. тутыру, басып тутыру; 2. тыгу, тыгып кую.

Хәзерге татар телендә tï тамырының лексик – семантик үсешен киләсе микрокырлар рәвешендә китерегә мөмкин:

I. 1.тый – тыю, туктату, туктатып тору: тый + нак «скромный».

2. тык – кадау, чәнчү; тыгу, салу: тыгын < ты + к + ын «бөке, чөмәк», тыгыз < ты + к + ыз «тыгыз, тыгыз итеп», тыг + ыну туйганчы ашау, ашказанны тутыру, тыңк + ычлау « тутыру, тутырып салу, түбәләмә тутыру; нигезле, төгәл, пөхтә».

3. а) тым аз сүзле, сөйләшмәүчән, йомыклыкка охшату тым + ызык (күл турында) «әкрен, тыныч», шулай ук том + алау «йому, ымыклау». б) тын – тыну, тынып калу, тынычлану, тыну, туктатып тору: тын + ыч «тыныч; тынычлык», урт. тың + ла «тыңлау, игътибарлы булу» < борынгы төрки tïŋ « тыңлау; яңгырау, яңгыраш». Әлеге лексик берәмлекләр синкретик характерда, фигыль һәм исем формалары коррелятын « тын алу, тын чыгару».

4. тыр – тырпайту, үрмәләп чыгу таралу: тыр + пай «растопыриться».Монда ук деформация, тәртипсез хәрәкәт, нәрсәдер белән тырнау, ярып чыгу белән бәйле семантик компонент күзәтелә: тыр + на «царапать», тыр + нак «ноготь», тыр + ма « грабли» һ.б.

5. тыш – тышкы як (нәрсә белән булса да аерымланган, аерылган як). Бу микрокырга исем – нигез тыш + ау «хомут» кертелә.

Шулай итеп, тамыр нигезнең лексик–семантик үсеше бердәм семантик компонент, икенче төрле әйткәндә гомум мотивацион сыйфат белән бәйле, бу конкрет телдән китерелгән лексик берәмлекләр белән диахрон һәм синхрон планда раслана. Теге яки бу тамыр нигез тирәсендәге лексик берәмлекләр телнең лексик системасындагы бәйләнешләрне һәм үзара йогынты ясауны ачыкларга һәм күзәтергә ирек бирәләр.


Список литературы

1. Баскаков Н.А.Алтайская семья языков и её изучение. – М .; Наука, 19988. 136 с.

2. Ганиев Ф.А. Некоторые итоги исследования словообразования в современном татарском языке и задачи его дальнейшего изучения // Вопросы татарского языкознания . – Казань, 1971.

3. Дмитриев Н. К. Строй тюркских языков. – М., 1962.

4. Древнетюркский словарь. – Ленинград, 1969. – С 570 - 603.

5. Зайончковский А.К. К вопросу о структуре корня в тюркских языках: Глагольные основы моносиллабического ( односложного) типа С + Г (согласный + гласный) // ВЯ. – 1961 . - № 2 .- с. 31 -32.

6. М.З.Зәкиев Төрки – татар этногенезы. – М.: Инсан, 19998. – 265 – 266 бб.

7. Кажибеков Е.С. Фоно–семантическая характеристика пратюркского корня // Прблемы этимологии тюркских языков. – Алма – Ата: Наука, 1986. – 322 с.

8. Кайдаров А.Т. Структура односложных корней и основ в казахском языке. – Алма – Ата: Наука , 1986. – 24.

9. Котвич В. Исследование по алтайским языкам. М., 1962. – С. 14 – 36

10. Мусаев К.М. Лексикология тюркских языков. – М.: Наука, 1984. – 226с.

11. Рамазанова Д.Б. Семантические изменения древнетюркских слов в татарском языке. – Казань, 1991. – С.17 –19

12. Татар теленең аңлатмалы сүзлеге . 3 томда. – Казан, I – 1977 – С. 340Татаро – русский словарь. – М.: Наука, 1966.

13. Тимирханов В.Р. Имяславие и лингвистика корня. – М.: МАКС Пресс, 2007.

14. Халиуллина Н.У. Тюркские языки Урало – Поволжья в контексте алтайского языкового сообщества. Уфа, 2003. – С. 132 – 140.

15. Шайхулов А .Г. Односложные корневые основы в кыпчакских языках Урало – Поволжья ( опыт синхронической и диахронической характеристики). – Уфа: Восточный университет, 2000. – 4.1. – с. 8.

16. Әхмәтьянов Рифгать. Татар теленең кыскача тарихи – этимологик сүзлеге. – Казан. : Тат. Кит. Нәшр., 2001. – 272 б.

17. Әхмәтьянов. Татар терминологиясенең тарихи чыганаклары // Фән һәм тел. – 2000. - № 1. - 16 – 23 б.


Тема: «Төрки телләрдә тамыр төзелешен тикшерү тарихы»
Раздел: Разное
Тип: Курсовая работа
Страниц: 26
Цена: 800 руб.
Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Удобный личный кабинет
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы

Не нашли, что искали?

Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ

Наши услуги
Дипломная на заказ

Дипломная работа

от 8000 руб.

срок: от 6 дней

Курсовая на заказ

Курсовая работа

от 1500 руб.

срок: от 3 дней

Отчет по практике на заказ

Отчет по практике

от 1500 руб.

срок: от 2 дней

Контрольная работа на заказ

Контрольная работа

от 100 руб.

срок: от 1 дня

Реферат на заказ

Реферат

от 700 руб.

срок: от 1 дня

Другие работы автора
  • Дипломная работа:

    Совершенствование лексических навыков на основе зрительных опор на среднем этапе обучения

    88 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ОБУЧЕНИЯ ЛЕКСИКЕ НА СРЕДНЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ 7
    1.1. Возрастные и психологические особенности школьников среднего этапа обучения 7
    1.2. Теоретические основы овладение и представления учащимися лексическими навыками 12
    1.3. Реализация принципа наглядности при формировании и совершенствовании лексических навыков на среднем этапе обучения 18
    Выводы по первой главе 31
    ГЛАВА 2. МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ НА ОСНОВЕ ЗРИТЕЛЬНЫХ ОПОР СРЕДНЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ И ЕЕ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА 33
    2.1. Этапы формирования лексических навыков 33
    2.2. Методика совершенствования лексических навыков на основе зрительных опор 40
    2.3. Экспериментальная проверка эффективности использования зрительных опор в обучении лексическим навыкам учащихся 7 классов 46
    Выводы по второй главе 71
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 73
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 75
    ПРИЛОЖЕНИЕ 1 80
    ПРИЛОЖЕНИЕ 2 81
    ПРИЛОЖЕНИЕ 3 82
    ПРИЛОЖЕНИЕ 4 86
    ПРИЛОЖЕНИЕ 5 87
  • ВКР:

    Концепт «русские» в английском лингвистическом сознании как тема проведения внеклассного мероприятия по английскому языку в средней общеобразовательной школе

    69 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА 1. ОСНОВНЫЕ КАТЕГОРИИ СОВРЕМЕННОЙ КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ 6
    1.1. Понятие концепта 6
    1.2. Понятие концептосферы 11
    Выводы по главе 1 22
    ГЛАВА 2. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ФЕНОМЕНА «ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ СОЗНАНИЕ» 23
    2.1 Понятие лингвистического сознания 23
    2.2 Основные методы исследования лингвистического сознания 35
    Выводы по главе 2 38
    ГЛАВА 3. АНАЛИЗ КОНЦЕПТА «РУССКИЕ» В ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ СОЗНАНИИ АМЕРИКАНЦЕВ 40
    3.1 Исследование концепта «русские» в лингвистическом сознании американцев на основе публицистических текстов 40
    3.2 Исследование концепта «русские» в лингвистическом сознании американцев на основе данных проведенного ассоциативного эксперимента 49
    3.3 Методические рекомендации по изучению концепта «русские» в английском лингвистическом сознании для формирования иноязычной компетенции у школьников 54
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 61
    Список использованной литературы 63
  • Дипломная работа:

    Методика изучения движения и подобия плоскости

    51 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    Глава 1. ДВИЖЕНИЕ ПЛОСКОСТИ 4
    1.1. Движения 4
    1.2. Свойства движений. 4
    1.3. Аналитическое выражение движения 8
    1.4. Классификация движений 10
    1.4.1. Параллельный перенос 10
    1.4.2. Аналитическое выражение параллельного переноса 12
    1.4.3. Поворот 13
    1.4.4. Аналитическое выражение поворота. (каноническое) 14
    1.4.5. Осевая симметрия (Отражение) 16
    1.4.6. Аналитическое выражение осевой симметрии 16
    Глава 2. ПОДОБИЯ ПЛОСКОСТИ 18
    2.1. Гомотетия 18
    2.2. Аналитическое выражение гомотетии 19
    2.3. Свойства гомотетии 19
    2.4. Подобные преобразования 22
    2.5. Аналитическое выражение подобного преобразования 25
    Глава 3. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ 26
    3.1. Задачи по теме: «Движения» 26
    3.2. Задачи по теме: «Подобия» 37
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 47
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 48
  • Дипломная работа:

    Воспитание и развитие ребенка на основе занятий хореографией

    67 страниц(ы) 

    Введение….3
    Глава 1. Теоретические основы воспитания и развития ребенка на основе занятий хореографией….….7
    1.1 Воспитание как педагогическое явление….7
    1.2 Структура воспитательного процесса и организация образовательного, воспитательного и творческого процессов в хореографическом коллективе….….…14
    Вывод по первой главе….…34
    Глава 2. Опытное экспериментальное исследование по воспитанию и развитию посредством занятий хореографией в танцевальной студии «Dance 21»….….35
    2.1 Организационная характеристика танцевальной студии «Dance 21»…35
    2.2 Педагогический эксперимент и его результаты….36
    Вывод по второй главе….51
    Заключение и рекомендации….53
    Список литературы ….58
    Приложения….63
  • Дипломная работа:

    Психологическое мастерство Джона Голсуорси в изображении Сомса Форсайта: методы анализа и интерпретации художественного текста в средней общеобразовательной школе

    61 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава I. Психологическое мастерство Джона Голсуорси в изображении Сомса Форсайта 7
    1.1. Место саги о Форсайтах в творческом развитии Джона Голсуорси» 7
    1.2. Эволюция образа Сомса Форсайта 15
    1.3. Психологизм Джона Голсуорси в изображении Сомса Форсайта 20
    Выводы по главе I 27
    Глава II. Методы анализа и интерпретации художественного текста в средней школе на уроках иностранного языка 29
    2.1. Особенности интерпретации художественного текста на уроках английского языка на среднем этапе обучения 29
    2.2. Методические рекомендации по интерпретации художественного текста на уроках английского языка на среднем этапе обучения 35
    Выводы по главе II 41
    Глава III. Конспект занятия по интерпретации художественного текста на уроках английского языка на среднем этапе обучения на примере произведения Джона Голсуорси «Сага о Форсайтах» 43
    Выводы по главе III 50
    Заключение 51
    Список использованной литературы 54
    Приложение 60
  • Курсовая работа:

    Фразеологические единицы современного английского и русского языка

    33 страниц(ы) 

    Введение….3
    Глава 1. Основные положения о фразеологизмах….6
    1.1. Определение фразеологической единицы….6
    1.2.Структурно – семантическая характеристика фразеологизмов….….7
    1.3. Происхождение фразеологических числительных единиц современного английского языка….10
    Глава 2. Анализ фразеологических единиц с компонентом «один»….…19
    2.1. Фразеологизмы английского языка с компонентом «один»….19
    2.2.Фразеологизмы русского языка с компонентом «один»….21
    2.3.Сравнительный анализ фразеологизмов с компонентом «один» в английском и русском языках…24
    Заключение….31
    Список литературы….….33
  • Магистерская работа:

    Роль башкирских народных игр в духовно-нравственном воспитании детей

    123 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ НАРОДНЫХ ИГР В ДУХОВНО-НРАВСТВЕННОМ ВОСПИТАНИИ ДЕТЕЙ 9
    1.1. Духовно-нравственное воспитание: понятие и ценности 9
    1.2. Народные игры в системе народной педагогики 24
    1.3. Башкирские народные игры: возрастные особенности и классификация 32
    1.3.1. Подвижные сюжетные игры 53
    1.3.2. Познавательные игры 60
    1.3.3. Сюжетно-ролевые игры 64
    ГЛАВА II. БАШКИРСКИЕ НАРОДНЫЕ ИГРЫ В ДУХОВНО-НРАВСТВЕННОМ ВОСПИТАНИИ ДЕТЕЙ: МЕТОДИЧЕСКИЙ АСПЕКТ 68
    2.1. Сюжетные игры в нравственном воспитании 68
    2.2. Реализация духовно-нравственного потенциала познавательных игр в учебно-воспитательном процессе 82
    2.3. Методика использования ролевых игр в воспитании учащихся 96
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 106
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 113
    ПРИЛОЖЕНИЕ
  • Дипломная работа:

    Правовое образование и его роль в становлении гражданского общества

    79 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ГРАЖДАНСКОГО ОБЩЕСТВА 8
    1.1. Концепции гражданского общества 8
    1.2. Взаимодействие государства и гражданского общества 15
    1.3. Условия и этапы становления гражданского общества в России 26
    Глава 2. РОЛЬ ПРАВОВОГО ОБРАЗОВАНИЯ В СТАНОВЛЕНИИ ГРАЖДАНСКОГО ОБЩЕСТВА 40
    2.1. Правовое образование в российском социокультурном пространстве. .40
    2.2. Правовая и политическая культура как необходимое условие становления гражданского общества 51
    2.3. Методические рекомендации по разработке рабочих программ правовых дисциплин 61
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 72
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 75
    ПРИЛОЖЕНИЯ 79
  • Дипломная работа:

    Психологические факторы, влияющие на социально-психологическую адаптацию в организации

    85 страниц(ы) 

    Введение…. 3
    Глава І. Теоретические аспекты социально-психологической адаптации сотрудников в организации …7
    1.1. Проблема социально-психологической адаптации в отечественной и зарубежной психологии…. 7
    1.2. Психологический климат в коллективе и трудовая адаптация….13
    1.3. Личность сотрудника в условиях организации и особенности межличностного взаимодействия … 33
    Выводы… 45
    Глава ІІ. Эмпирическое исследование личностных особенностей и социально-психологической адаптации сотрудников в организации 47
    2.1. Организация и характеристика методов исследования …. 47
    2.2. Анализ результатов исследования….…. 51
    Выводы… 64
    Заключение …. 67
    Список литературы … 69
    Приложение …. 74
  • Отчет по практике:

    ОТЧЕТ О ПРОХОЖДЕНИИ ПРЕДДИПЛОМНОЙ ПРАКТИКИ ООО «Матрица»

    54 страниц(ы) 

    Введение 3
    1. Характеристика объекта практики ООО «Матрица» 4
    2. Управление маркетингом торгового предприятия 12
    3.Стратегическое управление торговой организацией предприятием 22
    4. Коммерческая деятельность предприятия 26
    5. Логистика товародвижения 37
    6. Основные показатели, характеризующие персонал предприятия 42