У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Этнонимы в памятниках древнетюркской рунической письменности» - ВКР
- 63 страниц(ы)
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы

Автор: navip
Содержание
Кереш.
Төп өлеш
Беренче бүлек.
Лексикологиянең бер тармагы буларак этнонимия.
§ 1. Этнонимия турында гомум мәгълүмат.
§ 2. Төп төрки этнонимнарга характеристика.
Икенче бүлек.
Орхон-енисей язмаларында кулланылган этнонимнар.
Өченче бүлек.
Борынгы төрки язма истәлекләрне урта мәктәптә
туган тел укытуда файдалану мөмкинлеге һәм
татар теле дәресләрендә куллану өчен күнегү үрнәкләре.
§ 1. Борынгы төрки язма истәлекләрне урта мәктәптә
туган тел укытуда файдалану мөмкинлеге.
§ 2. Борынгы төрки язма истәлекләр буенча материалны
мәктәптә татар теле дәресләрендә куллану өчен
күнегү үрнәкләре.
Йомгак.
Кулланылган әдәбият исемлеге.
Введение
Халыкның этник тамырларын ачу өчен, аның борынгы чордан калган төрле эзләрен җыеп өйрәнәләр. Бу эзләр һәм аларны өйрәнүче фәннәр халыкның этник тамырларын ачыклаучы чыганаклар хезмәтен үтиләр.
Этногенез фәнен тудыру өчен чыганаклар шактый күп, алар арасында тел чыганаклары – иң ышанычлысы. Аларга борынгы чордан килә торган онимнар, нигездә, антропонимнар (кеше исемнәре), топонимнар (географик объект исемннәре) карый. Тел материаллары арасында этногенезга турыдан-туры караганы – этнонимнар. Ә тюркологиядә, төп төрки этнонимнарны бергә туплап аларны лингвистик (формасын һәм семантикасын ачу ягыннан) өйрәнү хәзергә юк әле. Анализланган этнонимнарның күплеге ягыннан хәзергә бары Даулен Айтмуратовның “Тюркские этнонимы” дигән китабын (Нукус, 1986) гына күрсәтә алабыз. Бу хезмәттә шулай ук В.А. Никонов, У.З. Байрамуков хезмәтләрендә төрки этнонимнары турындагы чыганаклар шактый урын алганнар [Зәкиев, 1998, 221].
Этнонимия (яки этнонимика) – беренчедән, этнонимнар җыелмасы. Икенчедән, этнонимнар турындагы фән. Этноним – ул ыру, кабилә, халык, милләт һәм аларның аерым өлешләренең исеме. Мәсәлән, татар, типтәр, мишәр, керәшен, болгар, хазар, рус һ.б.
Кешеләр, табигатьтә, кешелек дөньясында яшәүне җиңеләйтү өчен, башта ыруларга берләшә торган булганнар. Һәр ыруның үзенең атамасы (исеме, этнонимы) булган. Башта ул үз ыруын үз телендә “безнекеләр” дип, башка ыруларны “кешеләр” яисә “ят кешеләр”, “безнеке түгелләр” кебегрәк мәгънә белдерүче сүзләр белән атаган. Шулай итеп этнонимнар башта ук үзатама (яки этноним) һәм читатама (чит этноним) буларак барлыкка килә торган булганнар. Мәсәлән, татар атамасы “безнекеләр түгел, чит кешеләр” мәгънәсен бирә торган сүзләрдән ясалган: тат- борынгы телдә ят [йат] мәгънәсен белдергән һәм [йат] сүзе белән бер үк тамырга кайтып кала, чөнки төрки телләрдә й ~ д ~ т авазларының тарихи алмашынулары – гадәти күренеш.
Мәсәлән, хәзерге ия “хуҗа” тамыры да борынгы Орхон-енисей язмаларында иди ~ иди ~ ити рәвешендә яңгыраган һәм ул “зур, хуҗа, Тәңре” мәгънәләрендә йөргән. Без моны Идел сүзендә дә күрәбез: Идел ~ Итил сүзендәге иди “зур, бөек, иэге”, йыл ~ йул “елга” һәм “юл” мәгънәләрен биргән. Димәк, Идел – “зур елга” дигән сүз.
Үзәк һәм Урта Азия күптәннән Көнчыгыш белән Көнбатышның мәдәни үзәкләрен бәйләп торган, төрки кабиләләрнең күчеп утырган урыны булган һәм бик борынгы заманнарга караган язма истәлекләрне саклаган [Айдаров, 1971, 7].
Орхон-енисей истәлекләре – иң борынгы язма әдәби төрки теленең үрнәген тәшкил итәләр. Язылу вакыты буенча алар VI-VIII гасырларга карыйлар. Орхон-енисей язма истәлекләренең тел үзенчәлекләрен төрле яклап тикшерү, лексик составын өйрәнү төрки кабиләләрнең бүгенге көнгә кадәр үсеш юлларын тикшерергә һәм ата-бабаларыбызның бөтендөнья тарихына керткән өлешен бәяләргә ярдәм итә.
Орхон-енисей язмалары текстларда күпсанлы этнонимнарның кулланылышы ягыннан бай чыганак булып торалар.
Орхон-енисей язмалары, ягъни рун язулы истәлекләр, борынгы угыз теленең нигезенә уйгур һәм кыпчак берәмлекләре өстәлү нәтиҗәсендә оешалар [Языки мира, 1997, 53]. Рун койнесының таралыш ареалы бик киң: ул Монголия, Байкал буе, Көньяк Себер (Енисей, Лена елгалары), Урта Азия, Казахстан, Идел буе, Төньяк Кавказ, Көнчыгыш Европа территорияләрен үз эченә ала. Эчтәлеге һәм стилистик бизәлеше буенча да Орхон-енисей язмалары аерыла. Монда тарихи-биографик язмалар, истәлекләр, таш кыялардагы фикерләр, магик, юридик, дини, фәлсәфи текстлар очрый.
Орхон-енисей язмаларын фәнни яктан өйрәнә башлау XVII гасыр ахырларына туры килә. Иң беренче эзләнүләр Себерне тикшерү белән бәйле документларда, экспедицияләр нәтиҗәләрендә теркәлгән. Язмаларның серле килеп чыгышы, кайсы телгә каравы турындагы күпсанлы һәм каршылыклы фаразлар арасында аларның скиф-славян, алман, Скандинавия халыкларыныкы булуы турындагы гипотезалар билгеле.
1893 елның 25 ноябрендә Дания Фәннәр Академиясенең утырышында Вильгельм Томсен Енисей һәм Орхон елгалары буендагы ташъязмаларга дешифровка ясавы турында игълан итә һәм аларның борынгы төрки халыкларныкы булуы әйтелә. Бу, әлбәттә, тел белемендә, бигрәк тә тюркологиядә, чагыштыргысыз ачышларның берсе була. Танылган рус галиме В.В. Радлов бу язмаларны рус теленә тәрҗемә итә.
Борынгы төрки кабиләләр катлаулы тарихи үсеш юлы үткәннәр, ә аларның телләренең тарихи тамырлары бик тирәнгә китә. Борынгы төрки теленең фонетикасы, грамматик төзелеше һәм лексик байлыгы – күпгасырлык үсеш нәтиҗәсе. Төрки каганатта яшәгән кабиләләрнең теле бер-берсенә якын булган. Шуңа карамастан, төрки кабиләләрнең теле уртаклыклар белән бергә, көнкүреш һәм иҗтимагый сәбәпләр аркасында төрле үзенчәлекләргә дә ия булган.
Орхон-Енисей язмаларындагы этник берәмлекләрнең бүгенге көнгә кадәр махсус системалы рәвештә чыгарылыш квалификацион эше дәрәҗәсендә тикшерелмәгән булуы аның актуальлеген билгели. Бер үк вакытта бу хезмәтнең яңалыгы да булып тора.
Чыгарылыш эшенең объекты булып Орхон-енисей язма истәлекләренә караган Күл Тегин истәлегенә Зур һәм Кече язмалар, Могилян хан, Моян Чура, Тоникук истәлегенә язылган текстлар хезмәт итсә, өйрәнү предметы – текстларда очраган ялгызлык исемнәре һәм этник атамалар.
Курс эшенең максаты – Орхон-енисей язмаларында кулланылган этнонимнарны системалаштыру аларны татар теле белән чагыштырма яссылыкта тикшерү.
Куелган максатка яраклы рәвештә түбәндәге бурычларны чишү күз уңында тотыла:
- тема буенча фәнни һәм фәнни-популяр әдәбиятны барлау һәм аларны өйрәнү;
- борынгы төрки рун язма истәлекләре текстлары белән танышу, алардан темага карашлы материалларны туплау;
- этносларның таралыш ареалларын билгеләү; ыру-кабиләләренә тарихи интерпретация үткәрү;
- фәнни әдәбият нигезендә борынгы төрки рун язма истәлекләргә таянып борынгы төрки этносларның таралыш ареалын билгеләү.
- Күл Тегин истәлегенә Зур һәм Кече язмалар, Могилян хан, Моян Чура, Тоникук истәлегенә язылган текстларны уку, аларны татар теленә тәрҗемә итү;
- Орхон-енисей язмаларында теркәлгән этнонимнарны туплау, аларга тарихи, этимологик, лингвистик интерпретация бирү;
- Тупланган теоретик һәм практик материалларны урта мәктәптә татар теле һәм әдәбияты укытуда файдалану мөмкинлекләрен ачыклау, аларны билгеләү, күнегү үрнәкләрен төзү.
Куелган бурыч һәм максатларга ярашу рәвешендә чагыштырма-тарихи, анализлау, эзләнү, фактик материалны төркемләү метод һәм алымнар кулланылды.
Тикшеренү өчен төп чыганаклар булып С.Е. Малов, Г. Айдаров һ.б. фәнни хезмәтләре, “Борынгы төрки сүзлек” (ДТС, 1969) файдаландылды.
Тикшерүнең фәнни-методологик нигезен Г. Айдаров, М.З. Зәкиев, И.В. Кормушин, С.Е. Малов һ.б. төрки этнонимикага кагылышлы фәнни хезмәтләре тәшкил итте. Төрки этногенезы теоретик мәсьәләләре академик М.З. Зәкиев эзләнүләренә таянып яктыртылды.
Тикшеренүдә туплаган материалны, анда ясалган нәтиҗәләрне борынгы төрки язма истәлекләрне тирәнтен өйрәнү, аларның хәзерге татар теленә мөнәсәбәтен билгеләү һәм борынгы төрки язма истәлекләрендә урын алган этнонимнарның хәзерге татар этнонимына мөнәсәбәтен билгеләр өчен кулланыла алу мөмкинлеге хезмәтнең фәнни-теоретик әһәмиятен билгели.
Хезмәтнең гамәли-практик әһәмияте төрле типтагы уку йортларында борынгы телләр, татар теле тарихы, татар диалектологиясе, хәзерге татар әдәби теле курсларын укытканда, теманы тагын да югарырак дәрәҗәдә фәнни тикшергәндә файдалана алу мөмкинлегендә.
Хезмәтнең төп нәтиҗәләре борынгы телләр, татар теле тарихы, татар диалектологиясе, хәзерге татар әдәби теле курсларының гамәли дәреслекләрендә, фәнни-гамәли конференцияләрдә чыгышларда, фәнни мәкаләләрдә апробацияләнде.
Выдержка из текста работы
Төп өлеш
Беренче бүлек
Лексикологиянең мөстәкыйль тармагы буларак этнонимия
Этнонимия (яки этнонимика) – беренчедән, этнонимнар җыелмасы, икенчедән, этнонимнар турындагы фән. Этноним – ул ыру, кабилә, халык, милләт һәм аларның аерым өлешләренең исеме. Мәсәлән, татар, мишәр, типтәр, керәшен, болгар, хазар, рус һ.б. Әгәр дә этнонимия бик күп халыкларның тарихи һәм хәзерге этнонимнарын бергә алып тикшерә һәм шуларның ясалыш, кулланылыш, төрле халыкка күчеш һәм үсеш юлларын өйрәнә икән, моны гомуми этнонимия дип атыйлар. Әгәр дә ул аерым бер халыкның тарихы һәм хәзерге, үз һәм чит этнонимнарын җыеп алып өйрәнән икән, моны аерым бер халыкның этнонимиясе дип йөртәләр, мәсәлән, гарәп этнонимиясе, рус этнонимиясе, татар этнонимиясе, төрки этнонимиясе һ.б.Кешеләр, табигатькә, кешелек дөньясында яшәүне җиңеләйтү өчен, башта ыруларга берләшә торган булганнар. Һәр ыруның үз атамасы (исеме, этнонимы) булган. Башта ул үз ыруын үз телендә “безнекеләр” дип, башка ыруларны “кешеләр”, “ят кешеләр” яисә, “безнеке түгелләр” кебегрәк мәгънә белдерүче сүзләр белән атаган. Шулай итеп этнонимнар башта ук үзатама (үз этноним) һәм читатама (чит этноним) буларак барлыкка килә торган булганнар. Мондый беренчел этнонимнар аз сакланган, шулай да очраштыргалый. Мәсәлән, татар атамасы “безнекеләр түгел, чит кешеләр” мәгънәсен бирә торган сүзләрдән ясалган: тат борынгы телдә йат мәгънәсен белдергән һәм йат сүзе белән бер үк тамырга кайтып кала, чөнки бездә й~д~т авазларының тарихи алмашынулары – гадәти күренеш.
Үзатама һәм читатамаларның халыкара фәндә эндоэтноним (эчке этноним), эктоэтноним (тышкы этноним) дип йөртәләр.
Табигать кырыслыгына,башкаларның агрессивлыгына каршы тору, нәселне үрчетү, үзләрен саклау һәм үстерү максатыннан, ырулар кабиләләргә,кабиләләр халыкларга, халыклар милләтләргә берләшәләр; дәүләтләр төзелә, этнонимнар үзгәрә. Бу үзгәреш иң элек бер дәүләткә берләшкән ырулар, кабиләләр, халыклар өчен гомуми этноним туу белән бәйле. Гомуми этноним (гомуматама) буларак, беренче чиратта дәүләтне кулга алган, башкаларны буйсындырган ыруның, кабиләнең яки халыкның исеме урнаша, һәм ул элекке үзатамалар белән янәшә кулланыла. Дәүләт башында хаким кабилә яисә халык алмашынган саен, гомуми этноним да үзгәрә, яңа өстен кабилә яки халыкның исеме өстенлек ала. Без моны үзебезнең халык тарихында да ачык күрәбез. Мисалларга мөрәҗәгать итик.
Төньяк төркиләрне, көньяктагы кара һәм йонлы төркиләр белән чагыштырып, б.э. Кадәр үк (түрк сүзе гомуми атама буларак таралганчы ук) ак йөзлеләр, сары чәчлеләр, шома тәнлеләр дип йөртә торган булганнар. Моның өчен борынгы төрки телдәге аксыл-сары мәгънәсен белдерә торган кыу~ку сүзе кулланылган. Шушы сүзгә элек-электән төркиләрне атаучы башка сүзләрне кушып. Төрле этнонимнар ясаганнар: кыу кеше, кыуар (кавар), кыучак (кыусак)~кыпчак, кыуман (куман). Кыу тамыры “шома” мәгънәсен дә биргән булса кирәк, чөнки ак-шома (йоннары тырпаеп тормаган) аккошны да ку дип атаганнар, кыучак~кыпчак сүзен дә гарәпләр тәрҗемә итеп сәкалибә дип, ягъни үзләренчә “аксыл-сары”, “шома тәнле кешеләр” дип атый торган булганнар.
Кыпчак этнонимы шулай итеп башта ук гомуми атама буларак туган һәм бик озак сакланган.
Тышкы этноним вакытлар үтү белән эчке этноним буларак та кабул ителә. Татар сүзе белән дә шул ук хәл килеп чыга, ул да соңрак безнең халыкның үзатамасы булып китә.
Заключение
Этнонимия (яки этнонимика) – беренчедән, этнонимнар җыелмасы, икенчедән, этнонимнар турындагы фән. Этноним – ул ыру, кабилә, халык, милләт һәм аларның аерым өлешләренең исеме. Бик күп халыкларның тарихи һәм хәзерге этнонимнарын бергә алып тикшерә һәм шуларның ясалыш, кулланылыш, төрле халыкка күчеш һәм үсеш юлларын өйрәнүче этнонимияне гомуми этнонимия дип атыйлар. Аерым бер халыкның тарихы һәм хәзерге, үз һәм чит этнонимнарын җыеп алып өйрәнгәнен аерым бер халыкның этнонимиясе дип йөртәләр, мәсәлән, гарәп этнонимиясе, рус этнонимиясе, татар этнонимиясе, төрки этнонимиясе Шулай итеп этнонимнар башта ук үзатама (үз этноним) һәм читатама (чит этноним) буларак барлыкка килгәннәр. Мондый беренчел этнонимнар аз сакланган, шулай да очраштыргалый. Мәсәлән, татар атамасы “безнекеләр түгел, чит кешеләр” мәгънәсен бирә торган сүзләрдән ясалган: тат борынгы телдә йат мәгънәсен белдергән һәм йат сүзе белән бер үк тамырга кайтып кала, чөнки бездә й~д~т авазларының тарихи алмашынулары – гадәти күренеш. Үзатама һәм читатамаларның халыкара фәндә эндоэтноним (эчке этноним), эктоэтноним (тышкы этноним) дип йөртәләр.
Күпсанлы төрки кабиләләрнең берләшүе нәтиҗәсендә төрки каганат оеша. Иң борынгы язма истәлекләрдән саналган Орхон-енисей язмаларында бу халыклар искә алына һәм аларның яшәү урыннары да күрсәтелә. Шул чорлардан күп вакытлар үтүгә карамастан, күп кенә этник атамалар сакланганнар һәм бүгенге көндә дә кулланылалар.
VI-VIII йөзләргә караган Орхон-енисей язмаларында 27 этник атама теркәлгән. Икенче бүлектә без иң элек төп төрки этнонимнарның: аз, апар, басмыл, кыпчак, татар, табгач, таңут, тардуш, татабы, төрки, түрк, усун һ.б. этнонимнарның кулланылышын үзенчәлекләрен өйрәндек.
Өченче бүлектә без борынгы төрки рун язма истәлекләре буенча материалны туган телне өйрәнгәндә файдалана алу мөмкинлекләрен карап үттек. Иң элек татар теле урта мәктәпләре программасын анализладык. Гомумән алганда, телнең бер чорына караган материал шул исәптән, борынгы төрки рун язма истәлекләре туган телнең өйрәнүнең барлык этапларын да (сыйныфларда) һәм темаларның үзләштерүендә файдаланыла ала. Бу тема махсус 9, 10-11 сыйныфларда каралган. Без караган материал И.С. Насипов һәм Н.Х. Ваһаповның Башкортостан татар урта гомуми белем мәктәбенең 9 нчы сыйныфы өчен дәреслегендә “Татар әдәби теле нормаларының борынгыдан ук үсеп килеше” дигән темасында яктыртыла. Унынчы сыйныф өчен татар теленнән эш программасында бу темага бер сәгать вакыт бүленгән. Бу дәрестә укучыларга хәзерге татар милли әдәби теле үзенең тамырлары белән гомумтөрки әдәби телдән барлыкка килгәне турында мәгълүмат бирелә.
Список литературы
1. Айдаров Г. Язык орхонских памятников древнетюркской письменности VII века. – Алма-Ата, : Наука, 1971. – 380 с.
2. Әхмәтьянов Р.Г. Татар терминологиясенең тарихи чыганаклары. – Казан : Татар. китап нәшр., 2003. – 174 б.
3. Баскаков Н.А. Введение в изучение тюркских языков. – М.: Наука, 1969. – 235 б.
4. Безертинов Р.Н. Тенрианство – религия тюрков и монголов. – Набережные Челны: Аяз, 2000. – 455 б. // Режим доступа: www.tisbi.ru/…/vestnik/2003/issue3/Kult8.html.
5. Борынгы татар әдәбияты. – Казан : Татар. китап нәшр., 1963. – 580 б.
+ еще 35 источников
Тема: | «Этнонимы в памятниках древнетюркской рунической письменности» | |
Раздел: | Литература и лингвистика | |
Тип: | ВКР | |
Страниц: | 63 | |
Цена: | 2500 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
ВКР:
Образцы древнетюркской рунической письменности на территории Среднего Поволжья и Пиуралья
59 страниц(ы)
КЕРЕШ ….….… 3 (6)
ТӨП ӨЛЕШ
Беренче бүлек. Борынгы төрки рун язма истәлекләренә күзәтү…. 5 (8)
§ 1 . Борынгы төрки рун язма истәлекләрен өйрәнүнең кыскача тарихы.5 (8)§ 2. Борынгы төрки рун язмаларының барлыкка килү мәсьәләсе. 6 (9)РазвернутьСвернуть
§ 3. Борынгы төрки рун язма истәлекләренең тел-стиль үзенчәлекләре.8 (11)
Икенче бүлек. Идел-Чулман буе рун язма истәлекләре. 15 (18)
§ 1. Надь-Сент-Миклош хәзинәсе. 15 (18)
§ 2. Биләр язмасы. 15 (18)
§ 3. Измир авылы жирендә табылган орчык башлары.16 (19)
§ 4. Урманасты Шинтәлә авылында табылган ядкарьләр. 17 (20)
§ 5. Сарабиккул язуы. 18 (21)
§ 6. Лаеш өязендә табылган кылычлар. 18 (21)
§ 7. Мурзиха язмасы. 19 (22)
§ 8. Юрино язмасы. 19 (22)
§ 9. Глазов язмасы. 20 (23)
§ 10. Бронзадан эшләнгән статуэтка. 20 (23)
§ 11. Курал язмасы. 21 (24)
§ 12. Танкеевка язмасы. 22 (25)
§ 13. Трой-Урий язмасы. 23 (26)
§ 14. Седьяр язмасы. 24 (27)
§ 15. Калмаш плитәсе.27
§ 16. Кара Абыз археологик культурасы.28
§ 17. Идел-Чулман буе рун язма истәлекләренең тел үзенчәлекләре турында берничә фикер. 29
§ 15. Калмаш плитәсе. 24 (27)
§ 16. Кара Абыз археологик культурасы. 25 (28)
§ 17. Идел-Чулман буе рун язма истәлекләренең тел үзенчәлекләре турында берничә фикер.26 (29)
Өченче бүлек. Урта мәктәптә татар теле дәресләрендә БТРЯ истәлекләрен файдалану….….28 (31)
§ 1. Урта мәктәптә татар теле лексикасын өйрәнү методикасы. 28 (31)
§ 2. Урта мәктәптә татар теле дәресләрендә БТРЯ истәлекләрен файдалану өчен күнегүләр.32 (35)
Йомгак ….… 37 (40)
Библиография. 39 (42)
Кыскартылмалар исемлеге.44 (47)
Кушымталар . 45 (48)
-
ВКР:
Исторические связи татарского языка с древними тюркскими языками
99 страниц(ы)
Введение….….3
Основная часть
1. Исторические связи татарского языка с древними тюркскими языками
1.1. Этапы формирования татарского народа и татарского языка.61.2. Исторические связи татарского языка с древними тюркскими языками VI-XI веков. ….18РазвернутьСвернуть
1.3. Сравнительный анализ лексических параллелей древнетюркских памятников письменности и современного татарского языка.31
1.4. Изучение этнических корней татарского народа.35
2. Теоретические и практические основы изучения истории татарского языка в школе
2.1. Особенности изучения истории родного языка в школе….50
2.2. Методы и приемы изучения истории татарского языка.56
2.4. Методы и приемы изучения истории языка на уроках татарской литературы.70
2.3. Виды заданий по изучению истории татарского языка в школе.76
Заключение….90
Список использованной литературы….….93
-
Дипломная работа:
Лексикологиянең бер тармагы буларак этнонимия
65 страниц(ы)
Кереш.
Төп өлеш
Беренче бүлек.
Лексикологиянең бер тармагы буларак этнонимия.
§ 1. Этнонимия турында гомум мәгълүмат.§ 2. Төп төрки этнонимнарга характеристика.РазвернутьСвернуть
Икенче бүлек.
Орхон-енисей язмаларында кулланылган этнонимнар.
Өченче бүлек.
Борынгы төрки язма истәлекләрне урта мәктәптә
туган тел укытуда файдалану мөмкинлеге һәм
татар теле дәресләрендә куллану өчен күнегү үрнәкләре.
§ 1. Борынгы төрки язма истәлекләрне урта мәктәптә
туган тел укытуда файдалану мөмкинлеге.
§ 2. Борынгы төрки язма истәлекләр буенча материалны
мәктәптә татар теле дәресләрендә куллану өчен
күнегү үрнәкләре.
Йомгак.
-
Дипломная работа:
Особенности функционирования юридических терминов в деловых документах
82 страниц(ы)
Введение 5
Глава I. Правовая терминология в системе делового стиля: история и современность 10
§ 1. К вопросу об официально-деловом стиле в синхронии и диахронии 10§ 2. Правовые термины: понятие, признаки, проблемы изучения в синхронии и диахронии 14РазвернутьСвернуть
§ 3. Юридическая терминология в истории официально-делового стиля 19
3.1. Специфика языка деловых памятников Киевской Руси 19
3.2. Особенности терминологии московского приказного языка XV – XVII вв. 21
3.3. О влиянии государственного законодательства XVIII в. на язык локальной деловой письменности 24
Глава II. Уголовно-процессуальная терминология в деловой письменности XVIII века 31
§ 1. Общие замечания к логике и методике анализа 31
§ 2. Лексико-семантический анализ терминов уголовного и процессуального права в южноуральских скорописных документах XVIII века 37
Заключение 73
Список литературы 76
Приложение 82
-
ВКР:
Роль преподавателей стерлитамакского филиала башгу в развитии татарского языкознания
139 страниц(ы)
Введение….3
1. Татарское языкознание и роль кафедры татарской и чувашской филологии в его развитии
1.1. О татарском языкознании как отрасли науки….51.2. Краткая история создания и развития кафедры татарской и чувашской филологии….8РазвернутьСвернуть
2. Научно-педагогическая деятельность профессора И.С. Насипова
2.1. Краткая биография, учебно-педагогическая и управленческая деятельность И.С. Насипова ….35
2.2. Научно-методическая деятельность И.С. Насипова ….….44
2.2.1. Научно-исследовательская деятельность профессора И.С. Насипова в области татарской диалектологии….47
2.2.2. Научно-исследовательская деятельность
И.С. Насипова в области лингвистической контактологии….53
2.2.3. Монографические исследования И.С. Насипова…59
2.2.4. Учебно-методические работы И.С. Насипова…67
2.2.5. Список научных трудов и научно-методических публикаций И.С. Насипова по годам издания….69
3. Научно-педагогическая деятельность доцента Г.З. Габбасовой
3.1. Краткая биография и учебно-педагогическая деятельность Г.З. Габбасовой…102
3.2.1. Научно-исследовательская деятельность Г.З. Габбасовой….103
3.2.2. Научно-методическая деятельность Г.З. Габбасовой….110
3.3. Список научных и научно-методических публикаций Г.З. Габбасовой…117
Заключение….125
Список использованной литературы….129
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ





-
Дипломная работа:
Речевое воздействие современных художественных и публицистических текстов на молодёжные субкультуры
80 страниц(ы)
Введение.3
Глава I. Анализ работ по речевому воздействию и молодёжным субкультурам.6
1.1. Характеристика речевого воздействия….61.1.1. Понятие «речевое воздействие» в современной науке.6РазвернутьСвернуть
1.1.2. Способы, типы, приёмы и инструменты речевого воздействия….10
1.2. Специфика воздействия художественных и публицистических текстов….….30
Выводы по 1 главе.49
Глава II. Специфика средств речевого воздействия художественных и публицистических текстов на молодёжные субкультуры.50
2.1. Молодёжь как социально-психологическая группа.50
2.2. Способы речевого воздействия в романе А. Соя «ЭмоБой»….55
2.3. Влияние СМИ на молодёжь (освещение журналистами проблемы наркомании).59
2.4. Лингвистическая экспертиза публицистических текстов, направленных на освещение темы наркомании и по антинаркотической профилактике.63
Выводы по 2 главе.68
Заключение.69
Список использованной литературы.72
Приложение 1.78
Приложение 2.79
Приложение 3.80
-
Контрольная работа:
Психологическое консультирование в работе в созависимыми
16 страниц(ы)
1. Психологическое консультирование в работе в созависимыми.…3
Созависимость и признаки созависимых отношений….3Работа психолога с созависимыми людьми….5РазвернутьСвернуть
2. Работа психолога с приемными семьями….8
Регламентация профессиональной деятельности приемного родителя….….9
Процесс психологического отбора кандидатов на роль приемного родителя….….10
Обучение приемных родителей….….….….11
Анализ психологических особенностей ребенка….….….12
Адаптация ребенка в семье….….….13
Повышение профессиональной квалификации приемных родителей….….….13
Литература….15
-
Дипломная работа:
Мотивация достижения успеха как фактор карьерных установок студентов
156 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ МОТИВАЦИИ ДОСТИЖЕНИЯ УСПЕХА КАК ФАКТОРА КАРЬЕРНЫХ УСТАНОВОК СТУДЕНТОВ 101.1 Природа мотивации достижения успеха 10РазвернутьСвернуть
1.2 Критерии и уровни мотивации студентов 20
1.3 Особенности карьерных установок студентов 36
Выводы по первой главе 46
ГЛАВА II. ЭМПИРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ МОТИВАЦИИ ДОСТИЖЕНИЯ УСПЕХА КАК ФАКТОР КАРЬЕРНЫХ УСТАНОВОК СТУДЕНТОВ 48
2.1 Организация и методы эмпирического исследования 48
2.2 Анализ результатов исследования 52
2.3 Программа социально-психологического тренинга для студентов по формированию продуктивных карьерных ориентаций 68
Выводы по второй главе 75
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 77
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 80
ПРИЛОЖЕНИЕ
-
Дипломная работа:
Иккĕмĕш сыпǎк. Леонид Агаков хайлавĕсен поэтики
65 страниц(ы)
Кÿртĕм….3
Тĕп пай….5
Пĕрремěш сыпǎк. Илемлě хайлавсен поэтика уйрǎмлǎхĕсем….…5
1 §. Проза хайлавěсен поэтика уйрǎмлǎхěсем….52 §. Леонид Агаковăн пурнǎç çулĕ…6РазвернутьСвернуть
3 §. Çыравçăн литературǎри ĕçĕ-хĕлĕ….….12
Иккĕмĕш сыпǎк. Леонид Агаков хайлавĕсен поэтики….….22
1 §. «Салтак ачисем» повеçĕн тематики, жанрĕ, идейи, илемлĕх мелĕсем….23
2 §. «Ылтăн вăчăра» повеçĕн поэтики….27
3 §. «Шанчăк» хайлавǎн тематики, жанрĕ, идейи, илемлĕх мелĕсем….28
Виççĕмĕш сыпǎк. Леонид Агаков пултарулǎхне шкулта вĕрентес меслетлĕх….….….….….28
1 § Леонид Агаковǎн «Салтак ачисем » повеçне вĕрентессипе çыхǎннǎ урок конспекчĕ….
2 § Килти вулав урок йěрки….
Пĕтĕмлетÿсем….….52
Усǎ курнǎ литература….….….53
-
Дипломная работа:
Воспитание скоростно-силовых способностей у футболистов 12-13 лет, занимающихся в секции
51 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ВОСПИТАНИЯ СКОРОСТНО-СИЛОВЫХ СПОСОБНОСТЕЙ 5
1.1. Характеристика средств и методов развития скоростно-силовых способностей 51.2. Особенности развития скоростно-силовых способностей 11РазвернутьСвернуть
1.3. Скоростно-силовые способности и их значение для футболистов 15
1.4. Методика воспитания скоростно-силовых способностей 19
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 25
ГЛАВА II. МЕТОДЫ И ОРГАНИЗАЦИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ 27
2.1. Методы исследования 27
2.2. Организация исследования 29
ГЛАВА III. РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ 31
3.1. Комплекс упражнений, направленный на воспитание скоростно-силовых способностей у футболистов 12-13 лет, занимающихся в секции 31
3.2. Результаты исследования 35
ВЫВОДЫ 45
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 47
-
Дипломная работа:
Использование методики комплексного музыкально-певческого воспитания Д.Е.Огородного
115 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ ….….3
Глава I.Теоретические основы организации вокально-хоровой работы в школе….12
1.1.История и традиции русской вокально-хоровой школы.….121.2.Современные научные исследования в области вокально-хорового обучения детей….….35РазвернутьСвернуть
1.3.Методика комплексного музыкально-певческого воспитания детей в общеобразовательной школе….….40
Выводы по первой главе….….44
Глава II.Педагогические условия внедрения методики комплексного музыкально-певческого воспитания детей Д.Е.Огороднова….….46
2.1.Содержание, приемы и организация комплексного музыкально-певческого воспитания детей….….….46
2.2.Педагогический эксперимент и его результаты….52
Выводы по второй главе….64
Заключение….….66
Список использованных источников….68
Приложение…71
-
Дипломная работа:
Обучение переводу фразеологизмов в английском и русском языках (на материале газетного дискурса)
75 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ТЕКСТЕ 7
1.1 Особенности фразеологизмов в английском и русском языках 71.1.1 Понятие фразеологизма и его основные признаки 7РазвернутьСвернуть
1.1.2 Типы фразеологизмов 9
1.1.3 Способы перевода фразеологических единиц 15
1.2 Дискурсивные и текстовые исследования в лингвистике 18
1.2.1 Определение и характеристики дискурса и текста 18
1.2.2 Виды информации в тексте 24
1.2.3 Виды дискурса. Характерные особенности газетного дискурса 25
Глава 2 ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ПЕРЕВОДУ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ 31
2.1 Основные направления в обучении переводу 31
2.2 Способы перевода фразеологических единиц в газетном дискурсе 38
2.3 Применение полученных результатов и разработка системы обучения переводу фразеологизмов 46
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 58
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 61
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 70
-
Контрольная работа:
Решения задач на Pascal Строки
15 страниц(ы)
6.4. Лабораторная работа 6
Тема: Строки
Вариант Задания
1
2 1. Дана строка, содержащая английский текст. Найти количество слов, начинающихся с буквы b.2. Дана строка. Найти в ней те слова, которые начинаются и оканчиваются одной и той же буквой.РазвернутьСвернуть
4 1. Дана строка . Определить, сколько в ней символов *, ;, :.
2. В строке удалить символ «двоеточие» (:) и подсчитать количество замен
6 1. Дана строка символов, среди которых есть двоеточие (:). Определить, сколько символов ему предшествует.
2. Удалить часть символьной строки, заключенной в скобки (вместе со скобками)
8 1. Дана строка. Преобразовать ее, удалив каждый символ * и повторив каждый символ, отличный от *.
2. В строке имеется точка с запятой (;). Подсчитать количество символов до точки с запятой и после нее.
9 1. Дана строка. Определить, сколько раз входит в нее группа букв abc.
2. Дана строка. Преобразовать ее, заменив точками все двоеточия, встречающиеся среди первой половины символов строки, и заменив точками все восклицательные знаки во второй половине символов.
11 1. Дана строка. Подсчитать, сколько различных символов встречается в ней. Вывести их на экран.
2. В записке слова зашифрованы – каждое из них записано наоборот. Расшифровать сообщение.
12 1. Дана строка. Подсчитать самую длинную последовательность подряд идущих букв a.
2. Проверить, одинаковое ли число открывающихся и закрывающихся скобок в данной строке.
15 1. Дана строка. Указать те слова, которые содержат хотя бы одну букву k. -
Отчет по практике:
ОТЧЕТ О ПРОХОЖДЕНИИ ПРЕДДИПЛОМНОЙ ПРАКТИКИ ООО «Кристи»
80 страниц(ы)
1 Общая характеристика рыночной единицы….3
2 Товарная политика и формирование конкурентоспособной ассортиментной модели….143 Управление товарными запасами ООО «Кристи»….27РазвернутьСвернуть
4 Формирование эффективной системы товародвижения…33
5 Организация продаж и торгового сервиса ООО «Кристи»…37
6 Управление торгово-технологическим процессом ООО «Кристи»….51
7 Формы и методы активизации продвижения товаров ООО «Кристи»…58
8 Коммуникационная политика ООО «Кристи»…64
Заключение…76
Список использованной литературы….78
-
Дипломная работа:
Методика проведения занятий по обучению графике
47 страниц(ы)
Введение.4-6
Глава I. История рисунка в изобразительном искусстве
1.1 Историяразвития рисунка в европейском искусстве.….….7-131.2Рисунок в России.13-18РазвернутьСвернуть
Глава II. Последовательность работы над серией графических листов «Печать времени»
2.1 Разработка композиции и выбор техники….19-27
2.2 Последовательность работы над дипломным проектом.… 27-30
Глава III. Методы и приемы обучения рисунку на занятиях по рисунку в ДХШ
3.1. Роль рисунка в обучении изобразительному искусству учащихся детских художественных школ….31-34
3.2 Методические разработки уроков рисунка для детских художественных школ….….34-47
Заключение.48
Список использованной литературы.49-51
Приложение.52-65