
«Лингвостилистические особенности англоязычных научных текстов и работа с научной литературой в средней общеобразовательной школе» - ВКР
- 05.11.2023
- 72
- 299
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы

Автор: navip
Содержание
ВВЕДЕНИЕ 3
1. НАУЧНЫЙ СТИЛЬ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 6
1.1 Об особенностях англоязычного научного текста 6
1.2 Функции и признаки текстов научного стиля 11
1.3 Разновидности текстов научного стиля 18
Выводы по главе 1 21
2. ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ НАУЧНЫХ ТЕКСТОВ 22
2.1 Лексические особенности текстов научного стиля 22
2.2 Грамматические особенности текстов научного стиля 30
2.3 Стилистические особенности текстов научного стиля 34
Выводы по главе 2 42
3. ОСОБЕННОСТИ РАБОТЫ С НАУЧНЫМ ТЕКСТОМ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 43
3.1 Работа над чтением на уроках английского языка 43
3.2 Разработка урока по работе с англоязычным научным текстом 48
Выводы по главе 3 54
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 55
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 57
ПРИЛОЖЕНИЕ 61
Введение
Современное общество характеризуется динамичным развитием науки, происходит интенсивный обмен информацией. Сейчас, когда английский язык стал основным средством международного научного общения, всё больше ученых и специалистов не только осознают необходимость читать научную литературу на английском языке, но и чувствуют потребность самим изложить по-английски свои идеи и результаты - на международной конференции, на страницах международного научного журнала, в заявке на грант или совместный проект.
Для лингвистики начала нового тысячелетия характерным является разнообразие подходов и направлений, течений и школ, представляющих определенные парадигмы знаний. Однако с развитием когнитивистики, а также с усилением антропоцентрической направленности современного языкознания наметился заметный поворот лингвистики к целостному тексту как объекту исследования в самых различных сферах человеческой деятельности.
Как отмечает С.Н. Гореликова, сейчас «как правило, исследуются не языки вообще, а входящие в их состав функциональные стили, которые выполняют разные конкретные функции общения между людьми (разговорный, общественно-политический, официально-деловой,
художественный, научный и технический)». Функциональный стиль научной и технической литературы представляет особый интерес для лингвистов, так как он распространяется на все подъязыки науки и техники, как естественно-технические, так и гуманитарные, объединяемые формально-логическим способом изложения научной и технической мысли. Научное описание современных языков не мыслится без учета этого стиля и его роли в жизни общества [Карпова, 129]. В связи с этим тема данной дипломной работы, посвященной изучению лингвистических и стилистических особенностей текстов научного стиля английского языка, является важной и актуальной.
Исходя из актуальности, была определена и цель работы, которая заключается в изучении лингвистических и стилистических особенностей текстов научного стиля.
Объектом исследования данной работы является научный текст.
Предметом данного исследования выступают лингвостилистические особенности англоязычных научных текстов и работа с научной литературой в средней школе.
В соответствии с целью работы были сформулированы следующие задачи, решение которых направленно на всестороннее раскрытие темы и достижение поставленной цели:
1. Проанализировать черты научного стиля, которые отличают его от других стилей английского языка.
2. Изучить функции и признаки текстов научного стиля.
3. Изучить разновидности текстов научного стиля.
4. Рассмотреть лексические, грамматические и стилистические особенности научных текстов.
5. Разработать методические рекомендации по использованию материала исследования на уроках иностранного языка в школе.
Наше исследование базировалось на исследованиях И.В.Арнольд, И.Р.Гальперин, М.М. Глушко, Г.И. Ахмановой, О.И. Богомоловой, К.А. Глушковой, Н.М. Разинкиной, К.В. Харченко, Н.В. Чирковой, Дж. Тэлбота Д.С. Лотте, Gerald J. Alred и др.
Практическая значимость данной дипломной работы объясняется возможностью использования результатов исследования в работе с обучающимися в средней школе, в деятельности переводчиков, занимающихся переводами научно-технических текстов и документации, в научной работе аспирантов и ученых, интересующихся зарубежными публикациями.
В качестве материала исследования были использованы статьи из научных и технических печатных изданий.
Следует отметить, что широкое и интенсивное развитие научного стиля привело к формированию в его рамках многочисленных жанров, таких, как: статья, монография, учебник, патентное описание (описание изобретения), реферат, аннотация, документация, каталог, справочник, спецификация, инструкция, реклама (имеющая признаки и публицистического стиля). Каждому жанру присущи свои индивидуально-стилевые черты, однако они не нарушают единство научного стиля, наследуя его общие признаки и особенности. В данной работе мы исследуем особенности научного стиля вообще, не разделяя его на отдельные подвиды.
Выдержка из текста работы
1. НАУЧНЫЙ СТИЛЬ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
1.1 Об особенностях англоязычного научного текста
В данной главе анализируются лингвостилистические особенности англоязычного научного текста, рассматриваются особенности научного дискурса на примере англоязычных статей математической направленности.
Наука - одна из основных сфер, в которой реализуется доминирующее положение английского языка в мире. Английский язык в течение долгого времени является международным языком науки. Он используется при проведении международных семинаров и конференций, на нем публикуются научные исследования ученых из разных стран. Все это свидетельствует о том, что для полноценной научной коммуникации необходимо изучение особенностей научного стиля английского языка.
Общими характеристиками научного стиля являются информативная насыщенность, логичность построения, скрытая эмоциональность, обобщенно-отвлеченный характер изложения, смысловая точность и объективность, а также вытекающие из этих особенностей ясность и понятность. Вышеперечисленные особенности определяют выбор языковых средств.
Научный стиль, как в английском, так и в русском языке обладает специфическим составом, отличающим его от других функциональных стилей. Научный текст характеризуется использованием большого количества слов с абстрактной семантикой. В англоязычных математических текстах это такие слова как: problems, trend, direction, factors, importance, tendency, axiom, distribution, disperse, ordered, disordered, discrete, continuous, determinant, homomorphism, extrapolation.
Абстрактизация лексики вытекает из целей и задач научной коммуникации, а именно описания и обобщения фактов действительности, что вызывает необходимость поиска слов, выражающих наиболее общие признаки исследуемых явлений и предметов. Данная тенденция, как отмечает И.Р. Гальперин, в некоторых текстах научного стиля приводит к замене слов соответствующими абстрактными формулами, условными обозначениями, особыми знаками, которые в отличие от слов не проявляют тенденцию к обрастанию дополнительными значениями [Арнольд, 428].
Следующей отличительной особенностью стиля научной прозы в английском языке является чрезмерное использование книжных слов, редко встречающихся даже в современной художественной литературе. Книжные слова - это «длинные, многосложные заимствованные слова, иногда не полностью ассимилированные, часто имеющие в нейтральном стиле более простые и короткие синонимы» [Алексеева, 179].
Неполная грамматическая ассимиляция книжных слов выражается, например, в сохранении формы множественного числа, принятой в том языке, из которого заимствовано данное слово. В следующих примерах приведены латинские научные заимствования в английском языке: automaton - automata, phenomenon - phenomena. Книжные слова занимают значительную часть лексического состава англоязычных математических статей и являются интернациональными для большинства языков: theorem, axiom, lemma, analysis, synthesis, statistics, combinatorics, geometrical, stereometry, endomorphism, parallelogram, parallelepiped, parabolical, extrapolate, factorial, gradient, homomorphism.
Еще одной характерной чертой научного стиля является образование неологизмов. Под неологизмами вслед за Гальпериным И.Р. понимаются «любые новые словарные и фразеологические единицы, появившиеся в языке на данном этапе его развития и обозначающие новые понятия, возникшие в результате развития науки и техники, новых условий жизни, социально-политических изменений» [Арнольд, 77]. Новые понятия, появляющиеся в результате исследований, приводят к образованию новых слов для их обозначения, поэтому именно научная проза наиболее благоприятствует созданию неологизмов. Так, в текстах математических статей к ним можно отнести следующую лексику, не зафиксированную в англоязычных словарях: poset - частично упорядоченное множество, half-life - период полураспада.
Бесспорно, наиболее яркой особенностью научных текстов на лексическом уровне является использование научной терминологии. В. Н. Комиссаров определяет термины как «слова и словосочетания, обозначающие специфические объекты и понятия, которыми оперируют специалисты определенной области науки или техники» [Арнольд, 110]. Признаками термина являются его объективность, точность, а также моносемантичность, т.е. независимость от контекста. Англоязычные математические статьи обнаруживают плотную терминологическую насыщенность: function, theory, equation, segment, solution, graph, period, series, sequence, set, fraction, divergence, proof, theorem, endomorphism, factorial, matrix.
Необходимо отметить, что как и в любом другом стиле, большую часть лексики научной литературы составляют общеупотребительные нейтральные слова.
Заключение
Проведенное исследование, ставило целью изучение лингвистических особенностей текстов научного стиля, что потребовало решения ряда задач. Все поставленные задачи были решены, была достигнута цель работы, и на основе полученных данных можно сформулировать следующие выводы.
Единственная функция научного стиля - интеллектуально-коммуникативная, так как научный стиль характерен для текстов, предназначенных для сообщения точных сведений из какой-либо специальной области и для закрепления процесса познания. Именно этим обстоятельство и определяется характер особенностей научного стиля в английском языке.
Характерными чертами стиля английской научной прозы являются логическое, последовательное и связанное изложение материала, абстрактность, стремление авторов к точности, сжатости, однозначности при сохранении информационной насыщенности материала. Для научного стиля характерно стремление к точному употреблению терминов, отказу от косвенных, описательных обозначений объектов, широкому использованию штампов специальной лексики.
Разновидность научного стиля и жанр научного текста незначительно влияют на отбор языковых средств и построение научного произведения, так как черты научного текста универсальны и используются в любом тексте такого рода.
Специфической чертой научной прозы является лексикоцентричность. В лексике научной речи выделяют три слоя: общая (неспециальная), общенаучная и терминологическая лексика. Общенаучная лексика включает интернациональные слова, значение и употребление которых в русском и английском языках может не совпадать. Это иногда приводит к трудностям понимания и ошибкам при переводе, так как словарные описания ограничиваются в основном раскрытием семантики слов в общенародном использовании. Поэтому этот слой лексики нуждается в более подробном изучении.
Термины однозначны и независимы от контекста, однако часто имеет место межнаучная терминологическая омонимия, когда один и тот же термин может входить в различные терминологии языка. Характерной чертой научной лексики является также образование неологизмов, так как в науке постоянно появляются новые понятия. Эти лексические особенности вызывают трудности при переводе научных текстов, поэтому требуют подробного изучения.
Грамматические особенности английского научного стиля находят отражение в широком использовании параллельных конструкций и вводных слов. Это объясняется требованием логичности такого рода текстов. В синтаксической структуре научных текстов преобладают
сложноподчиненные предложения. Распространены постпозитивные или препозитивные определения, что способствует синтаксической компрессии. Тенденцией в написании научных работ на английском языке является отказ от номинализации и использование глаголов для более точного выражения смысла.
Стилистические особенности английской научной прозы включают использование авторского «we», безличных форм и пассивного залога. Это подчеркивает участие в работе большого коллектива ученых и вовлекает читателей в процесс рассуждения и доказательства. Поэтому изучение современных тенденций в области стилистики английской научной прозы представляется чрезвычайно актуальным.
Результаты проведенного исследования свидетельствуют о том, что язык английской научной прозы постепенно изменяется с развитием науки. Появляются неологизмы, синтаксическая структура упрощается. Это говорит о необходимости дальнейшего подробного изучения особенностей стиля английской научной прозы.
Список литературы
1. Алексеева, И. С. Профессиональный тренинг переводчика:
Учебное пособие по устному и письменному переводу для переводчиков и преподавателей/ И. С. Алексеева.- СПб.: Издательство «Союз», 2015.- 288 с.
2. Аракин В.Д. Методика преподавания английского языка в 5-7-х классах. - М.: Инфра-М, 2018. -587 с.
3. Арнольд, И. В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов/И. В. Арнольд.- 4-е изд., испр. И доп.- М.: Флинта: Наука, 2012.- 384 с.
4. Арнольд, И. В. Основы научных исследований в лингвистике: Учебное пособие. - М.: Высш. Шк., 2015. - 140 с.
5. Артемов Б.А. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам. - М.: Просвещение, 2014. - 584 с.
+ еще 41 источник
Тема: | «Лингвостилистические особенности англоязычных научных текстов и работа с научной литературой в средней общеобразовательной школе» | |
Раздел: | Литература и лингвистика | |
Тип: | ВКР | |
Страниц: | 72 | |
Стоимость текста работы: | 2600 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
- Пишем сами, без нейросетей
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Дипломная работа:
50 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. АНГЛОЯЗЫЧНЫЙ РЕКЛАМНЫЙ ТЕКСТ И ЕГО ЛИНГВОСТИЛИЧТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ 7
1.1. Понятие рекламного текста и его виды 71.2. Структура рекламного текста 10РазвернутьСвернуть
1.3. Лингвостилистические особенности рекламного текста 12
1.4. Переводческие трансформации и их классификация 21
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 28
ГЛАВА II. РЕКЛАМНЫЙ ТЕКСТ КАК ОБЪЕКТ ПЕРЕВОДЧЕСКОГО АНАЛИЗА 30
2.1. Лингвостилистические особенности рекламного текста бытовой техники 30
2.2. Анализ особенностей перевода текстов рекламы бытовой техники 35
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 44
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 45
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 47
ПРИЛОЖЕНИЕ 49
-
Дипломная работа:
55 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Тексты популярного экономического дискурса: их особенности и проблемы перевода на русский язык 61.1 Понятие популярного экономического дискурса 6РазвернутьСвернуть
1.2 Лингвостилистические особенности популярного экономического дискурса 10
1.3 Переводческие трансформации и приемы 18
Выводы по главе 1 26
Глава II. Практическое исследование переводческих решений в переводах англоязычных популярных экономических текстов 28
2.1 Лингвостилистические особенности анализируемых текстов 28
2.2 Анализ переводческих решений 33
2.3 Основные трудности при переводе экономических текстов 42
Выводы по главе II 49
Заключение 51
Список литературы 54
Приложение 58
-
Дипломная работа:
65 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1.ОПРЕДЕЛЕНИЕ И ОСНОВНЫЕ ВИДЫ РЕКЛАМНОГО ДИСКУРСА 6
1.1. Понятие рекламного дискурса в лингвистике 61.2. Типология и виды рекламных текстов 9РазвернутьСвернуть
Выводы по Главе 1 14
ГЛАВА 2. ЛИНГВО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ РЕКЛАМНОГО ДИСКУРСА И ЕГО ОСОБЕННОСТИ В СОВРЕМЕННОЙ ФРАНКОЯЗЫЧНОЙ ПРОЗЕ 16
2.1. Лингво-стилистические особенности рекламного дискурса 16
2.2. Прагматические особенности рекламного дискурса 22
Выводы по Главе 2 41
ГЛАВА 3. МЕТОДИКА РАБОТЫ НАД РЕКЛАМНЫМИ ТЕКСТАМИ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА ШКОЛЕ 45
3.1. Лингвокультурологический аспект иноязычных рекламных текстов . 45
3.2. Лингвистические особенности анализа рекламных текстов на уроках иностранного языка в средней школе 47
Выводы по Главе 3 54
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 58
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 61
-
Дипломная работа:
89 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ…. 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ МАСС-МЕДИЙНОГО ДИСКУРСА И СЛЕНГА….7
1.1.Соотношение понятий дискурс и текст…. 71.2.Типы и категории дискурса и текста…. 12РазвернутьСвернуть
1.3. Виды информации в тексте… 18
1.4. Сущность понятия «Масс-медийный дискурс»…. 22
1.5. Сленгизмы и жаргонизмы как предмет лингвистического исследования….26
1.6. Коннотативное значение слова…. 33
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I…. 38
ГЛАВА II. ИССЛЕДОВАНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ СЛЕНГИЗМОВ И ЖАРГОНИЗМОВ В МАСС-МЕДИЙНОМ ДИСКУРСЕ….39
2.1.Этапы семантического анализа. Категоризация сленгизмов и жаргонизмов по сфере использования ….39
2.2. Дефиниционный анализ….… 49
2.3.Морфологический анализ…. 56
2.4. Классификация единиц сленга по коннотативному значению…. 62
2.5.Урок английского языка в старших классах «English slang in Mass-media» …65
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II….… 71
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….… 72
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ…. 76
ПРИЛОЖЕНИЕ…. 82
-
ВКР:
Исследование английских фразовых глаголов со значением «работать» на уроках английского языка в сош
56 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. Теоретические аспекты исследования фразеологии 6
1.1 Фразеология как область лингвистики 6Развитие и изучение фразеологии 6РазвернутьСвернуть
1.2 Параметры фразеологичности 10
Особенности семантики фразеологизмов 10
1.3 Особенности фразеологизмов в различных языках 12
Фразеология в английском языке 12
1.4 Методы изучения фразеологических единиц 15
1.5 Происхождение фразеологических единиц современного английского языка 18
Фразеология в современной лингвистике 18
Выводы по Главе 1 23
Глава 2. Фразовые глаголы со значением «работать» 24
2.1 Классификация фразовых глаголов в английском языке 24
2.2 Особенности фразовых глаголов в современном английском языке 27
Методы их изучения на уроках в школе 27
2.3 Фразовые глаголы со значением «работать» 31
Выводы по главе 2 39
Глава 3. Введение фразовых глаголов на уроках английского языка в 10-11
классах 41
3.1 Учебно-методический комплект на уроках английского языка 41
в 10- 11 классах 41
3.2 Анализ учебного модуля из учебника «Spotlight» для 10 класса 43
3.3 Исследование фразовых глаголов со значением работать на уроке английского языка в СОШ 46
Выводы по главе 3 51
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 53
Список литературы 55
-
Дипломная работа:
61 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Психологическое мастерство Джона Голсуорси в изображении Сомса Форсайта 7
1.1. Место саги о Форсайтах в творческом развитии Джона Голсуорси» 71.2. Эволюция образа Сомса Форсайта 15РазвернутьСвернуть
1.3. Психологизм Джона Голсуорси в изображении Сомса Форсайта 20
Выводы по главе I 27
Глава II. Методы анализа и интерпретации художественного текста в средней школе на уроках иностранного языка 29
2.1. Особенности интерпретации художественного текста на уроках английского языка на среднем этапе обучения 29
2.2. Методические рекомендации по интерпретации художественного текста на уроках английского языка на среднем этапе обучения 35
Выводы по главе II 41
Глава III. Конспект занятия по интерпретации художественного текста на уроках английского языка на среднем этапе обучения на примере произведения Джона Голсуорси «Сага о Форсайтах» 43
Выводы по главе III 50
Заключение 51
Список использованной литературы 54
Приложение 60
-
Дипломная работа:
72 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. Теоретические основы обучения фонетике на начальном этапе 6
1.1. Роль фонетики в обучении иностранному языку и требования образовательной программы 61.2.Трудности овладения фонетикой английского языка 11РазвернутьСвернуть
1.3.Этапы формирования фонетических навыков 18
Выводы по главе 22
Глава 2. Особенности работы с англоязычным рифмованным материалом 24
2.1. Определение содержания понятия «рифмованный материал» и его классификация 24
2.2. Преимущества использования рифмованного материала 27
2.3. Методика работы с англоязычным рифмованным материалом 33
2.3.1. Песни 33
2.3.2. Стихи 38
2.3.3. Джазовые чанты 39
Выводы по главе 43
Глава 3. Анализ применения англоязычного рифмованного материала в учебном процессе….….…45
3.1. Анализ УМК «English 2-4 » Кузовлева В.П. и др…. …45
3.2. Анализ УМК («Spotlight 2-4») Быковой Н.И. и др….….51
3.3.Анализ УМК «Enjoy English 2-4» Биболетовой М.З. и др…57
Выводы по главе .….63
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 65
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 68
-
Дипломная работа:
Официальное имя в англоговорящих странах
57 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Теоретическая часть 6
1.1. Обзор имен собственных с исторической точки зрения 6
1.2. Структура имен собственных 131.3. Особенности образования английских антропонимов 19РазвернутьСвернуть
Выводы по главе I 23
Глава II. Практическая часть 25
2.1. Структура антропонимических моделей в американской и английской прессе 25
2.2. Употребление антропонимических моделей в зависимости от социального фактора 35
2.3. Основные положения обучения антропонимов на этапе обучения английской лексики 46
Выводы по главе II 59
Заключение 52
Список литературы 55
-
Дипломная работа:
Художественно-творческий потенциал школьников на уроках музыки
78 страниц(ы)
Ведение….3
Глава I.Теория и практика развития творческого мышления детей младшего школьного возраста
1.1.Художественно-творческий потенциал ребёнка и развитие личности….….81.2.Творческая деятельность учащихся в практике музыкального воспитания….20РазвернутьСвернуть
Глава II.Педагогические условия развития творческого потенциала на уроках музыки
2.1.Содержание, формы и методы художественно-творческого развития младших школьников на уроках музыки….32
2.2.Опытно-экспериментальная работа….47
Заключение….…63
Список используемой литературы….64
Приложение…67
-
Курсовая работа:
Разработка маркетингового обеспечения товара
43 страниц(ы)
Введение….….3
1 Методика исследования рынка….…4
2 Товарная политика предприятия….….10
3 Разработка каналов распределения и товародвижения….….164 Оценка конкурентоспособности….….19РазвернутьСвернуть
5 СТИС и рекламная деятельность….….27
Заключение….….…35
Список использованных источников….38
Приложения….39
-
Дипломная работа:
Биотестирование водоемов города уфы
58 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. Проблема загрязнения воды 5
1.1. Основные источники загрязнения водоемов 7
1.2. Влияние загрязнения водоемов на живые организмы 121.3. Правовые аспекты регулирования проблемы загрязнения водоемов 15РазвернутьСвернуть
Глава 2. Материалы и методы исследования 18
2.1. Объекты исследования 18
2.2. Методы исследования 25
Глава 3. Биотестирование водоемов города Уфы 31
3.1. Экотоксикологическая оценка водоемов на примере Chlorella vulgaris 31
3.2. Экотоксикологическая оценка водоемов на примере Mucor mucedo 36
3.3. Экотоксикологическая оценка водоемов на примере Daphnia magna 38
3.4. Экотоксикологическая оценка водоемов на примере семян кресс-салата 42
3.5. Сравнительный анализ токсичности водоемов г. Уфы 47
Заключение 52
Список литературы 53 -
Дипломная работа:
Специальная физическая подготовка каратистов 14-15 лет в секции
46 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ФИЗИЧЕСКИЕ КАЧЕСТВА И МЕТОДИКИ ИХ РАЗВИТИЯ 6
1.1. Понятие о физических качествах 6
1.2. Сила и методика ее развития 71.3. Выносливость и методика ее развития 11РазвернутьСвернуть
1.4. Средства и методы специальной подготовки каратистов 14-15 лет 12
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 19
ГЛАВА II. МЕТОДЫ И ОРГАНИЗАЦИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ 21
2.1. Методы исследования 21
2.2. Организация исследования 24
ГЛАВА III. РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ И ИХ ОБСУЖДЕНИЕ 27
3.1. Структура и содержание разработанного комплекса упражнений 27
3.2. Результаты исследования 30
3.3. Обсуждение результатов исследования 32
ВЫВОДЫ 34
ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ 37
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 40
ПРИЛОЖЕНИЯ -
Дипломная работа:
Многокритериальная оптимизация
73 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Многокритериальная оптимизация 5
1.1. Постановка задачи многокритериальной оптимизации 51.2. Примеры задач 8РазвернутьСвернуть
1.3. Множество Парето 10
1.4. Основные методы решения многокритериальных задач (метод обобщенного критерия, метод последовательных уступок) 31
Глава II. Реализация методов последовательных уступок и обобщенного критерия для линейных задач 35
2.1. Решение линейной задачи вручную с тремя критериями методом последовательных уступок и методом обобщенного критерия 35
2.2. Блок-схема метода последовательных уступок 42
2.3. Программное решение линейной задачи метода последовательных уступок с помощью Excel 58
2.4. Программное решение линейной задачи с помощью Pascal 61
2.5. Тестирование программы и решение задачи на ЭВМ 66
Заключение 69
Литература 71
-
Дипломная работа:
Изучение навыков словообразования у дошкольников с задержкой психического развития
68 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. Теоретические основы изучения навыков словообразования у дошкольников с ЗПР 6
1.1 Развитие словообразования в онтогенезе 61.2 Характеристика детей с ЗПР 12РазвернутьСвернуть
1.3 Особенности словообразования у дошкольников с ЗПР 18
Выводы по 1 главе 22
Глава 2.Эксперементальное изучение навыков словообразования у дошкольников с ЗПР 23
2.1 Цель, задачи и методика исследования 23
2.2 Анализ результатов исследования 24
2.3 Методические рекомендации по развитию навыков словообразования у дошкольников с ЗПР 42
Выводы по главе 2 47
Заключение 50
Список литературы 53
Приложение 1 57
Приложение 2 66
-
Дипломная работа:
67 страниц(ы)
Введение 3
Глава I Физическая подготовленность школьников и ее влияние на овладение техническими приемами игры в волейбол на уроках физического воспитания в современной литературе1.1 Волейбол на уроках физического воспитания в общеобразовательной школе.РазвернутьСвернуть
1.2 Анатомо-физиологические особенности подростков 16-17 лет.13
1.3 Физическая подготовка на уроках волейбола в общеобразовательной школе и ее влияние на овладение техническими элементами игры в волейбол 19
1.4 Педагогический контроль на уроках физического воспитания 28
Глава II Цель, задачи, методы и организация исследования
2.1 Организация исследования 34
2.2 Цель и задачи исследования 34
2.3 Методы исследования 34
Глава III Анализ результатов исследования 39
Выводы 45
Практические рекомендации 46
Заключение 47
Список литературы 48
Приложения 51
-
Курс лекций:
Основы семейной психопедагогики
160 страниц(ы)
ЧАСТЬ 1. МУЖЧИНА И ЖЕНЩИНА (remake) 3
Лекция 1. ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ МУЖЧИН И ЖЕНЩИН 3
(Собственно) психологические особенности 5Особенности чувственного восприятия 5РазвернутьСвернуть
Своеобразие мужского и женского мышления 7
О развитии речи мужчин и женщин 8
Различия в системе ценностей мужчин и женщин 10
Лекция 2. ПСИХОСЕКСУАЛЬНОЕ РАЗВИТИЕ. ВОЗРАСТНАЯ ДИНАМИКА ВЗАИМООТНОШЕНИЯ ПОЛОВ 14
Допубертатные дети 14
Пубертатные и постпубертатные дети 15
Вторичные половые признаки 15
Половое поведение 17
Переживание полового вопроса 18
О разобщенности чувственно-эротического и нежного влечения у подростков 19
Начало половой жизни 20
Общие рекомендации женщинам по развитию эмоциональности мужчин 22
Лекция 3. СЕКС И СУПРУЖЕСТВО 24
Особенности мужской и женской сексуальности 27
Феномен супружеской измены 29
О некоторых психологических стимуляторах супружеского секса 33
Лекция 4. СЛОЖНЫЙ ПУТЬ ЛЮБВИ 37
Размышления о природе влюбленности 37
О ролевых установках супругов 40
Быт и его значение в преодолении ролевого конфликта 44
Подводные камни совместной жизни 48
Лекция 5. РАЗВОД: ФАНТОМЫ И ВЫМЫСЛЫ 55
О страданиях, развлечениях и других суррогатах Любви 55
Установка на обменивание услугами как одна из подлинных причин разводов 57
О некоторых нормальностях супружеской жизни, очень похожих на прелюдию к разводу (кризис середины жизни) 58
Вместо послесловия: 60
ЧАСТЬ 2. ОТЦЫ И ДЕТИ 61
Вместо предисловия 61
Лекция 1. ВОЗРАСТНАЯ ПЕРИОДИЗАЦИЯ И ПСИХИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ДЕТЕЙ РАЗНОГО ВОЗРАСТА 62
Младенческий возраст 62
Раннее детство (1-3 года) 67
Дошкольный возраст 73
Младший школьник 84
Подросток 90
Ранняя юность 103
Лекция 2. ДЕТИ С ВЫЗЫВАЮЩИМ ПОВЕДЕНИЕМ КАК СРЕДОТОЧИЕ ПРОБЛЕМ СОВРЕМЕННОЙ СЕМЬИ 122
Теория дисфункциональной семьи Вирджинии Сатир 122
Теория низкой самооценки Говарда Кэплана 123
Теория негативной идентичности Эрика Эриксона 126
Ребёнок как жертва родительской мечты 128
Лекция 3. ТЕХНИКА СЕМЕЙНОГО ВОСПИТАНИЯ 136
Три столпа успешного воспитания 136
Правила наказания ребенка 139
Содействие родителей умственному и физическому развитию ребенка 143
Моральное воспитание 148
Преодоление родительской невыдержанности (или сознательная работа над собой) 151
Литература 155