У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Логика - ЛГВ, вариант 3» - Контрольная работа
- 8 страниц(ы)
Содержание
Выдержка из текста работы
Список литературы

Автор: kjuby
Содержание
Задание 1. Дано высказывание «Ничто не вечно под Луной». Определить его вид. Преобразуйте это высказывание путем обверсии, конверсии, противопоставления предикату, по логическому квадрату.
Задание 2. Используя диаграммы Эйлера-Венна, решите логическую задачу. В детском лагере 7 ребят, 27 из них занимаются в драмкружке, 32 поют в хоре, 22 увлекаются спортом. Известно, что в драмкружке 10 ребят из хора и 8 спортсменов, в хоре 6 спортсменов, а 3 спортсмена посещаю и драмкружок и хор. Сколько в лагере ребят, не занимающихся ни в одном из этих кружков?
Задание 3. Даны множества. Найти множества: 1)., 2)., 3) С/А, 4) А/С, 5).
Задание 4. Используя таблицу истинности. Решите следующую задачу: «Кто из трех студентов изучал логику, если известно, что, если изучал второй, то изучал и третий, но неверно, что, если изучал первый, то изучал и третий».
Задание 5. «Чем яростнее борется вода, пробиваясь через препятствие, чем стремительнее ее бег, тем больше родится пузырьков и тем короче их существование. А ниже, на успокаивающейся воде, пузырьки редки, они живут дольше» Иван Ефремов. На примере данной цитаты определите вид и схему умозаключения. Если умозаключение сокращенное, дополните его. Проверьте правильность вывода.
Задание 6. Дайте развернутую характеристику вопроса: «Где раки зимуют?»
Выдержка из текста работы
Задание 2.
Ответ: Обозначим: А – ребята, занимающиеся в драмкружке;
В – ребята, занимающиеся в хоре;
С – ребят, увлекающиеся спортом.
1) - трое ребят занимаются в трех кружках
2) - ребят занимается в драм кружке и хоре
3) - ребят занимаются в хоре и являются спортсменами
4) - ребят занимаются в драмкружке и являются спортсменами
5) - ребят занимаются только в драмкружке.
Список литературы
1. Бочаров В.А., Маркин В.И. Основы логики. – М.,1997.
2. Гетманов А.Д. Логика: Учебник. – 6-е изд. – М.:ИКФ Омега-Л; Высшая школа, 2002.
3. Гетманова А.Д. Учебник по логике. – М.,1997.
4. Завалишен Е.П. Логика. Учебное пособие для вузов. - Тула, Изд-во ТулГУ, 2007.
5. Кириллов В.И., Старченко А.А. Логика: Учебник для юридических вузов. – 5-изд. – М.: Юрист, 2002.
Тема: | «Логика - ЛГВ, вариант 3» | |
Раздел: | Логика | |
Тип: | Контрольная работа | |
Страниц: | 8 | |
Цена: | 100 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Реферат:
Истоки логики: «греческое чудо».
19 страниц(ы)
Введение
Глава 1. Причины и условия возникновения логики….4
Глава 2. Истоки логики ….7
Глава 3. Учение Сократа….9Глава 4. Учение Платона….11РазвернутьСвернуть
Глава 4.1 Логика Аристотеля.…12
Глава 4.2 Развитие логики как науки учениками и последователями Аристотеля.….16
Заключение….18
Список используемой литературы….
-
Контрольная работа:
Идея трансцендентальной логики по Канту
15 страниц(ы)
Введение….….3
1. Идея трансцендентальной логики по Канту….…4
Заключение…12
Список литературы…14
-
Реферат:
Законы логики в публичной речи
13 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ
1. Применение законов логики в публичной речи
2. Основные логические ошибки в публичной речи
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК -
Дипломная работа:
86 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ИНДИЙСКИЙ ВАРИАНТ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА. ЯЗЫКОВЫЕ И КУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ИНДИЙСКОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА1.1. Языки и диалекты Индии. Английский язык в Индии 6РазвернутьСвернуть
1.2. Языковые особенности индийского английского 14
Выводы по первой главе 22
ГЛАВА II. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕДАЧИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК ЛИНГВО-КУЛЬТУРНЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ ИНДИЙСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
2.1 Фонетические и лексические аспекты трудностей при переводе 23
2.2 Грамматические особенности текста при переводе 32
2.3 Переводческие аспекты передачи национального колорита 38
2.4 оды по второй главе 42
ГЛАВА III. АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ ПЕРЕДАЧИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК СПЕЦИФИКИ ИНДИЙСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ АВТОРОВ ИНДИЙСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ)
3.1 Культурно-языковые особенности индийского варианта английского языка в англоязычных произведениях авторов индийского происхождения 43
3.1.1 Фонетические и лексические особенности 45
3.1.2 Грамматические особенности 54
3.1.3 Особенности передачи национального колорита 57
3.2 Особенности перевода индийского английского в англоязычных произведениях авторов индийского происхождения 62
3.2.1 Способы передачи фонетических и лексических особенностей индийского английского на русский язык 62
3.2.2 Способы передачи грамматических особенностей индийского английского на русский язык 70
3.2.3 Способы передачи национального колорита индийского английского на русский язык 72
Выводы по третьей главе 82
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 84
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 86
-
Практическая работа:
Материально-техническая база гостиничных предприятий. Вариант 4
16 страниц(ы)
Задание №1
Определить (приближенно) расчетные энергомощности системы освещения и системы энергоснабжения оборудования ресторана гостиницы и годовые расходы электроэнергии этими системами. В расчетах использовать исходные данные варианта задания и методические указания, приведенные ниже:Исходные данные Вариант 5РазвернутьСвернуть
Число продажных мест в ресторане гостиницы 60
Мощность светильников в поме-щениях с естественным освещением (в % от общей мощности системы освещения ресторана) 62
Мощность светильников в помещениях без естественного освещения (в % от общей мощности освещения) 38
Расчеты производите по укрупненным показателям:
1. Определить общую расчетную энергомощность (Робщ.) ресторана (включая мощность системы освещения и мощности оборудования) по удельной энергомощности на одно посадочное место. Удельную энергомощность (Руд.) для полностью электрофицированного ресторана принять =0,9–0,95 кВТ/мет.
Задание №2
Определить расчетные данные для подбора универсальной посудомоечной машины для ресторана гостиницы с числом посадочных мест, указанном в соответствующем варианте задания.
Расчет сводится к определению часовой производительности машины, времени ее работы и коэффициента использования за день.
Задание №3
Определить удельную мощность (), удельную металлоемкость (m) и удельную производительность (q) машины или электротеплового аппарата по данным их технических характеристик, приведенных в таблице вариантов:
№ варианта Машины, аппараты Технические
характеристики Масса М, кг Объем V или
площадь F
камеры
обработки
производительность, G мощность Р, кВт
4 Пароварочный аппарат (варка картофеля) 50 кг/ч 7,5 160 230 дм3
Задание №4
Изложить в конкретной по сути и краткой по содержанию форме ответ на вопрос, номер которого соответствует номеру варианта.
Какие устройства используют для защиты электросетей и электрооборудования от тепловой перегрузки, сущность тепловой перегрузки и принцип действия защитных устройств?
Список литературы….
-
Тест:
Ответы на тест Основы искусственного интеллекта
34 страниц(ы)
Есть ответы на все вопросы Форматы: Word
Определить задачу в области ИИ и решить ее можно с применением
пространства состояний и методов поискадифференциального исчисленияРазвернутьСвернуть
моделей знаний и логического вывода
теории распознавания образов и методов классификации
Какой из подходов не относится к методологии ИИ
преставление знаний
поиск в пространстве состояний
интегральные уравнения
анализ изображений
Какое из направлений не исследуется в области ИИ
интеллектуальное управление
нечеткая логика
распознавание образов
нет верных ответов
Какие из направлений составляют методологию ИИ
представление задачи в пространстве состояний и методы поиска
языки представления знаний и модели знаний
теория экспертных систем
нет верных ответов
Классическое направление в ИИ использует при решении задачи методы
интегрирования
дифференцирования
эвристического поиска в пространстве состояний
логический вывод и извлечение знаний из моделей
Бионическое направление в ИИ использует при решении задач методы
эволюционного моделирования
нечеткой логики
нейронных сетей
нет верных ответов
Объектом исследований ИИ является
интеллект человека
мышление животного
поведение насекомых
культура человека
Предметом исследований ИИ является
физиология человека
психика человека
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ





-
Курсовая работа:
39 страниц(ы)
Введение
1. Теоретические аспекты бухгалтерского учета основных средств
1.1 Характеристика, состав и оценка основных средств1.2. Классификация основных средствРазвернутьСвернуть
1.3 Учет амортизации основных средств
1.4 Краткая организационно – экономическая характеристика ООО «Авто - Легион»
2. Организация бухгалтерского учета основных средств в ООО «Авто - Легион»
2.1 Учет поступления и выбытия основных средств
2.2 Переоценка основных средств
3. Анализ эффективности использования основных средств в ООО «Легион – Авто»
3.1 Анализ обеспеченности и движения основных средств
3.2 Показатели оценки эффективности использования основных средств в ООО «Легион – Авто»
Заключение
Список используемых источников
-
Тест:
Гражданское право (код ГС 3), вариант 3 (26 заданий по 5 тестовых вопросов)
15 страниц(ы)
Задание 1.
Вопрос 1. Существенным условием любого договора купли-продажи является:
1) цена;
2) срок;
3) предмет;4) правила;РазвернутьСвернуть
5) ответственность.
Вопрос 2. Цена договора купли-продажи выражается в:
1) денежной форме;
2) предметной форме;
3) условных единицах;
4) регулируется законом;
5) натуральной форме.
Вопрос 3. Стороны договора купли-продажи:
1) граждане;
2) юридические лица;
3) организации;
4) граждане и юридические лица;
5) любые субъекты гражданского права.
Вопрос 4. Объектом купли-продажи не могут быть:
1) результаты интеллектуальной деятельности;
2) права на использование торговой марки;
3) имущественные права;
4) вещи, ограниченные в обороте;
5) недвижимое имущество.
Вопрос 5. При отсутствии в договоре условия о качестве продавец обязан:
1) передать покупателю некачественный товар;
2) передать покупателю качественный товар;
3) отказаться от исполнения договора;
4) передать товар, пригодный для целей его обычного использования;
5) передать товар имеющегося у него качества.
Задание 2.
Вопрос 1. Условие о передаче вещи, свободной от прав на нее третьих лиц, означает:
1) эти права утрачиваются при передаче вещи;
2) покупатель несет ответственность перед этими лицами;
3) продавец обязан уведомить покупателя о таких правах при их наличии;
4) третьи лица приобретают право собственности;
5) при его отсутствии в договоре он считается ничтожным.
Вопрос 2. Основной обязанностью покупателя является:
1) застраховать товар;
2) известить продавца о ненадлежащем исполнении договора;
3) оплатить доставку товара;
4) принять и оплатить товар;
5) проверить качество товара.
Вопрос 3. По договору розничной купли-продажи передаются:
1) личные неимущественные права;
2) недвижимое имущество;
3) вещи, используемые в предпринимательской деятельности;
4) вещи, предназначенные для использования, не связанного с предпринимательской деятельностью;
5) права требования.
Вопрос 4. Существенным условием договора розничной купли-продажи в соответствии с ГК РФ является:
1) срок;
2) количество товара;
3) цена;
4) качество товара;
5) ассортимент.
Вопрос 5. Нарушение имущественных прав покупателя в договоре розничной купли-продажи дает ему право:
1) требовать компенсации морального вреда;
2) зачесть размер убытков в сумму оплаты следующей поставки;
3) требовать возмещения ущерба только от продавца товара;
4) требовать возмещения ущерба только от изготовителя товара;
5) требовать возмещения неполученного дохода.
Задание 3.
Вопрос 1. Предметом договора поставки являются:
1) авторские права;
2) товары, используемые в хозяйственных целях;
3) недвижимое имущество;
4) деньги;
5) государственные ценные бумаги.
Вопрос 2. Договор поставки может быть заключен в устной форме:
1) между организацией и гражданином-потребителем;
2) между двумя гражданами-предпринимателями, если стоимость товаров не превышает 500 МРОТ;
3) между некоммерческими организациями;
4) между двумя гражданами-предпринимателями, если стоимость товаров не превышает 10 МРОТ;
5) договор поставки не может быть заключен в устной форме.
Вопрос 3. Товары по договору поставки передаются покупателю отдельными партиями, если:
1) договор заключен между покупателем и организацией-поставщиком;
2) оплата по договору поступает по частям;
3) организация-перевозчик ранее заключила с покупателем договор о доставке товара отдельными партиями;
4) условие о периодичности поставок включено в договор;
5) производство товара осуществляется отдельными партиями.
Вопрос 4. По договору поставки товар может быть досрочно поставлен:
1) при согласии организации-перевозчика;
2) не может быть ни при каких условиях;
3) при форс-мажорных обстоятельствах;
4) скоропортящийся товар;
5) при согласии покупателя.
Вопрос 5. По договору поставки покупатель обязан, если доставка осуществляется поставщиком:
1) поместить товар на склад получателя;
2) оплатить таможенные пошлины;
3) проверить количество и качество поставленного товара;
4) сообщить продавцу о некомплектности товара в срок 10 суток;
5) возместить убытки третьим лицам.
Задание 4.
Изучить главу 1 и соответствующие статьи ГК РФ.
Вопрос 1. Договор поставки для государственных нужд заключается на основании:
1) государственного заказа;
2) государственного плана;
3) государственного подряда;
4) государственного контракта;
5) государственного резерва.
Вопрос 2. Государственными заказчиками являются:
1) любые коммерческие организации;
2) только некоммерческие организации;
3) утвержденные Правительством РФ учреждения и организации;
4) производители сельхозпродукции;
5) утвержденные Правительствами субъектов РФ организации.
Вопрос 3. Договор поставки для государственных нужд заключается:
1) в нотариальной форме;
2) в форме, определяемой Правительством РФ;
3) в простой письменной форме;
4) в товарно-денежной форме;
5) в устной форме.
Вопрос 4. Существенным условием договора поставки для государственных нужд является:
1) ассортимент;
2) цвет;
3) вес;
4) срок;
5) форс-мажор.
Вопрос 5. Какое из следующих выражений является верным?
1) поставщик обязан осуществлять ремонт своей продукции;
2) производитель обязан уведомить государство о неурожае;
3) государственный заказчик может отказаться платить, если денег нет;
4) государственный заказчик обязан принять поставленный товар;
5) государственный заказчик обязан продать поставленный товар.
Задание 5.
Изучить главу 2 и соответствующие статьи ГК РФ.
Вопрос 1. Предметом договора дарения не может быть:
1) имущественное право;
2) работы или услуги;
3) имущественная обязанность;
4) недвижимое имущество;
5) денежные средства.
Вопрос 2. Договор дарения является:
1) односторонней сделкой;
2) разновидностью купли-продажи;
3) ничтожной сделкой;
4) безвозмездным договором;
5) разновидностью мены.
Вопрос 3. Дарение между коммерческими организациями допускается:
1) в отношении подарков небольшой стоимости;
2) в случае отсутствия у них денежных средств;
3) при условии государственной регистрации;
4) не допускается;
5) при условии встречного дарения.
Вопрос 4. Даритель вправе отказаться от передачи одаряемому предмета:
1) в случае неуплаты одаряемым стоимости предмета дарения;
2) в случае покушения одаряемого на его жизнь;
3) в случае банкротства одаряемого;
4) при условии возмещения одаряемому убытков;
5) ни при каком условии не может отказаться.
Вопрос 5. Требованием закона к форме договора ренты является:
1) устная форма;
2) простая письменная форма;
3) требования к форме в законе отсутствуют;
4) нотариальное удостоверение;
5) присутствие двух свидетелей.
Задание 6.
Изучить главу 2 и соответствующие статьи ГК РФ.
Вопрос 1. Переданный под выплату ренты объект недвижимости становится:
1) предметом аренды;
2) предметом залога;
3) предметом поручительства;
4) предметом спора;
5) предметом попечительства.
Вопрос 2. Получателями ренты по договору пожизненной ренты могут быть:
1) некоммерческие организации;
2) коммерческие организации;
3) государственные органы;
4) внебюджетные фонды;
5) граждане.
Вопрос 3. Права получателя ренты по договору пожизненной ренты
1) могут быть переданы в порядке наследования;
2) могут быть переданы в порядке уступки права требования;
3) могут быть переданы другим лицам с согласия плательщика ренты;
4) не могут быть переданы;
5) передаются с согласия органов опеки и попечительства.
Вопрос 4. В обеспечение пожизненного содержания с иждивением передаются:
1) денежные средства;
2) любое имущество;
3) только недвижимое имущество;
4) только имущественные права;
5) личные неимущественные права.
Вопрос 5. Обязанностью плательщика ренты по договору пожизненного содержания с иждивением являются:
1) периодические выплаты денежных сумм в пользу получателя ренты;
2) разовая выплата денежной суммы в пользу получателя ренты;
3) обеспечение получателя ренты жильем;
4) выплаты денежных сумм в пользу наследников получателя ренты;
5) обеспечение повседневных жизненных потребностей получателя ренты.
Задание 7.
Изучить главу 3 и соответствующие статьи ГК РФ.
Вопрос 1. По договору аренды имущество передается:
1) в собственность;
2) в хозяйственное ведение;
3) в оперативное управление;
4) в пользование;
5) в пожизненное наследуемое владение.
Вопрос 2. При передаче имущества арендатору арендодатель
1) утрачивает все права на имущество;
2) утрачивает право требовать возврата переданного имущества;
3) приобретает право собственности на имущество арендатора;
4) приобретает право владения на имущество арендатора;
5) сохраняет право распоряжения переданным имуществом.
Вопрос 3. При передаче права собственности на переданное имущество арендатор:
1) сохраняет право собственности на это имущество в части аренды;
2) утрачивает право собственности на это имущество в части аренды;
3) сохраняет право аренды на это имущество;
4) утрачивает право аренды на это имущество;
5) обязан возвратить имущество арендодателю.
Вопрос 4. Предметом договора аренды могут быть:
1) денежные средства;
2) личные неимущественные права;
3) оружие;
4) электроэнергия;
5) обязательства по уплате налогов в бюджет.
Вопрос 5. Государственной регистрации при передаче в аренду недвижимого имущества подлежит:
1) договор аренды недвижимого имущества;
2) право аренды;
3) передача недвижимого имущества в аренду на срок более года;
4) право пользования арендованным имуществом арендодателя;
5) право пользования арендованным имуществом арендатора.
Задание 8.
Изучить главу 3 и соответствующие статьи ГК РФ.
Вопрос 1. Договор субаренды может быть заключен на срок, превышающий срок договора аренды, в случаях, когда:
1) договор аренды заключен между юридическими лицами;
2) договор аренды является безвозмездным;
3) ни в каком случае;
4) договор аренды заключен на срок более года;
5) предметом договора аренды является недвижимое имущество.
Вопрос 2. Договор аренды прекращается в случае:
1) смерти гражданина-арендатора;
2) смерти гражданина-арендодателя;
3) реорганизации юридического лица-стороны договора;
4) ликвидации юридического лица-стороны договора;
5) расторжения договора субаренды.
Вопрос 3. Арендодателем по договору проката не может быть:
1) гражданин';
2) хозяйственное общество с уставным капиталом менее 1 млн. рублей;
3) унитарное предприятие;
4) индивидуальный предприниматель;
5) полное товарищество.
Вопрос 4. По общему правилу эксплуатацию транспортного средства при фрахте с экипажем осуществляет:
1) арендодатель;
2) фрахтователь;
3) наниматель;
4) страхователь;
5) поднаниматель.
Вопрос 5. По общему правилу эксплуатацию транспортного средства без экипажа не должны осуществлять:
1) третьи лица;
2) фрахтователь;
3) арендодатель;
4) юридические лица;
5) индивидуальные предприниматели.
Задание 9.
Изучить главу 3. и соответствующие статьи ГК РФ.
Вопрос 1. По общему правилу обязанность составления передаточного акта при возврате предприятия возлагается на:
1) арендатора;
2) арендодателя;
3) третьих лиц;
4) специально уполномоченные государственные органы;
5) специально уполномоченных юридических лиц.
Вопрос 2. По общему правилу, арендатор возмещает арендодателю при возврате арендованного предприятия:
1) расходы арендатора по текущему ремонту предприятия;
2) стоимость произведенных арендатором неотделимых улучшений;
3) стоимость произведенной предприятием продукции;
4) расходы на аренду оборудования у третьих лиц;
5) неполученные доходы от произведенной продукции.
Вопрос 3. По договору лизинга лизингодатель:
1) получает имущество в аренду для передачи лизингополучателю;
2) приобретает имущество в собственность для продажи лизингополучателю;
3) предоставляет лизингополучателю кредит на покупку имущества;
4) приобретает имущество для передачи в аренду лизингополучателю;
5) обязуется приобрести произведенную лизингополучателем продукцию.
Вопрос 4. Договор лизинга может быть заключен:
1) без указания срока;
2) на неопределенный срок;
3) на определенный срок;
4) на срок не более пяти лет;
5) на срок не менее пяти лет.
Вопрос 5. Риск случайной гибели имущества в договоре лизинга по общему правилу возлагается на:
1) лизингодателя;
2) лизингополучателя;
3) продавца;
4) концессионера;
5) комитента.
Задание 10.
Изучить главу 3 и соответствующие статьи ГК РФ.
Вопрос 1. Договор аренды зданий и сооружений считается незаключенным при отсутствии в нем условия:
1) о сумме арендной платы;
2) о стоимости арендованного имущества;
3) о целях использования имущества;
4) о страховании арендованного имущества;
5) о порядке расторжения договора.
Вопрос 2. По договору аренды здания и сооружения земельный участок должен быть передан арендатору:
1) в бессрочное пользование;
2) в постоянное пользование;
3) в собственность;
4) в пользование на срок договора аренды здания и сооружения;
5) в пользование на срок аренды земельного участка.
Вопрос 3. При отсутствии в договоре аренды здания условия о передаче арендатору земельного участка, на котором оно расположено
1) арендатору передается та часть земельного участка, которая обслуживает здание;
2) земельный участок не передается арендатору;
3) договор считается незаключенным;
4) договор подлежит расторжению;
5) арендатор вправе требовать возмещения причиненных убытков.
Вопрос 4. По договору аренды предприятие передается арендатору как:
1) совокупность оборудования;
2) земельный участок;
3) совокупность строительных материалов;
4) совокупность прав требования;
5) имущественный комплекс.
Вопрос 5. По долгам переданного в аренду предприятия, в случае, когда долги предприятия были переведены на арендатора без согласия кредитора, ответственность несет:
1) арендатор;
2) арендодатель;
3) арендатор субсидиарно с арендодателем;
4) арендодатель субсидиарно с арендатором;
5) арендатор и арендодатель субсидиарно.
Задание 11.
Изучить главу 4 и соответствующие статьи ГК РФ.
Выбрать к вопросу правильный вариант ответа и отметить в карточке ответов.
Вопрос 1. Предметом договора подряда является:
1) передача денежных средств;
2) передача промышленного оборудования;
3) выполнение работ;
4) найм работников;
5) оказание услуг.
Вопрос 2. Подрядчиком по договору подряда не может быть:
1) гражданин;
2) некоммерческая организация;
3) лицо, не имеющее лицензии;
4) производственный кооператив;
5) ограниченно дееспособное лицо.
Вопрос 3. Генеральным подрядчиком является:
1) заказчик, не принявший исполнение по договору;
2) плательщик по договору подряда;
3) подрядчик, использующий материалы заказчика;
4) подрядчик, привлекающий для исполнения третьих лиц;
5) заказчик, привлекающий для исполнения третьих лиц.
Вопрос 4. Ответственность за скрытые недостатки предмета договора подряда по общему правилу несет:
1) обнаружившая их сторона;
2) заказчик, если при приемке он не обнаружил их;
3) подрядчик, в том числе при отсутствии его вины;
4) подрядчик, если не докажет отсутствие своей вины;
5) заказчик в любом случае.
Вопрос 5. Информация об использовании предмета договора подряда по общему правилу передается заказчику:
1) если договором не установлено иное;
2) независимо от условия договора об этом;
3) при наличии договора о передаче информации;
4) с согласия подрядчика;
5) при согласии третьих лиц.
Задание 12.
Изучить главу 4 и соответствующие статьи ГК РФ.
Вопрос 1. При случайной гибели предмета договора подряда до его передачи заказчику не по вине сторон подрядчик:
1) вправе требовать вознаграждения по договору;
2) не вправе требовать вознаграждения по договору;
3) вправе требовать возмещения неполученных доходов;
4) вправе требовать возмещения морального ущерба;
5) обязан возместить заказчику его стоимость.
Вопрос 2. Правом осуществлять контроль за выполнением договора подряда по общему правилу наделены:
1) подрядчик;
2) субподрядчик;
3) наладчик;
4) заказчик;
5) государственные органы;
Вопрос 3. Заказчиком по договору бытового подряда является:
1) индивидуальный предприниматель;
2) производственный кооператив;
3) некоммерческая организация;
4) орган опеки и попечительства;
5) гражданин-потребитель.
Вопрос 4. По договору строительного подряда обязанность обеспечить необходимые условия для выполнения договора по общему правилу возлагается на:
1) подрядчика;
2) генерального подрядчика;
3) продавца;
4) заказчика;
5) покупателя.
Вопрос 5. Субподрядчиками по системе генерального подряда в договоре строительного подряда по общему правилу являются:
1) владельцы строительных площадок;
2) строительные организации широкого профиля;
3) строители;
4) специализированные строительные организации;
5) бригады рабочих.
Задание 13.
Изучить главу 4 и соответствующие статьи ГК РФ.
Вопрос 1. Результатом договора на выполнение проектных работ является:
1) научное открытие;
2) литературное произведение;
3) объект недвижимости;
4) техническая документация;
5) техническое сооружение.
Вопрос 2. Предметом договора на выполнение изыскательских работ является:
1) технико-экономическое обоснование строительства;
2) строительство;
3) экспертиза экономической деятельности предприятия;
4) создание научного произведения;
5) эксперименты в области строительства.
Вопрос 3. Установленным законом требованием к подрядчику по договору на выполнение проектных и изыскательских работ является:
1) доля государства в уставном капитале более 20%;
2) специальная организационно-правовая форма;
3) наличие технического образования;
4) наличие специального оборудования;
5) лицензия.
Вопрос 4. Цена договора на выполнение проектных и изыскательских работ по общему правилу отражается:
1) в наряде;
2) в заказе;
3) в подряде;
4) в смете;
5) в счете.
Вопрос 5. Заказчик по договору на выполнение проектных и изыскательских работ обязан передать подрядчику:
1) указ;
2) наказ;
3) заказ;
4) приказ;
5) задание.
Задание 14.
Изучить главу 5 и соответствующие статьи ГК РФ.
Вопрос 1. К транспортным обязательствам не относится:
1) транспортировка багажа частных лиц;
2) перевозка грузов;
3) транспортировка нефти;
4) транспортировка газа;
5) транспортировка электроэнергии.
Вопрос 2. Основными нормативными актами в сфере регулирования транспортных обязательств являются:
1) транспортные конституции;
2) транспортные кодексы;
3) ФЗ «О транспорте»;
4) ГК РФ;
5) указы Президента РФ.
Вопрос 3. Договор грузовой перевозки является публичным в случае:
1) перевозки большого количества грузов;
2) перевозки груза в публичном интересе;
3) перевозки груза в публичных местах;
4) перевозки транспортом общего пользования;
5) публичной перевозки.
Вопрос 4. По общему правилу, перевозчик отвечает за сохранность груза с момента:
1) начала перевозки;
2) погрузки груза;
3) принятия груза;
4) отправки груза;
5) заключения договора.
Вопрос 5. Обязанностью перевозчика является:
1) поставка груза;
2) доставка груза;
3) сортировка груза;
4) выдача груза;
5) сдача груза.
Задание 15.
Изучить главу 5 и соответствующие статьи ГК РФ.
Вопрос 1. Договор железнодорожной перевозки считается заключенным с момента:
1) сдачи груза к перевозке с накладной;
2) начала перевозки;
3) погрузки груза;
4) сдачи груза к перевозке с закладной;
5) выдачи закладной.
Вопрос 2. Тарифы на грузовые железнодорожные перевозки устанавливаются:
1) федеральным законом;
2) договором;
3) Правительством РФ;
4) правительствами субъектов РФ;
5) органами местного самоуправления.
Вопрос 3. Каботажем именуется морская перевозка, когда:
1) грузы перевозятся по системе «река-море»;
2) используются маломерные суда;
3) перевозятся сыпучие грузы;
4) перевозятся жидкие грузы;
5) грузы перевозятся между портами РФ.
Вопрос 4. Ценной бумагой при морской перевозке является:
1) накладная;
2) чартер;
3) договор;
4) коносамент;
5) билет.
Вопрос 5. Фрахт в договоре морской перевозки определяется:
1) кодексом внутреннего водного транспорта;
2) кодексом торгового мореплавания;
3) инкотермс;
4) гражданским кодексом;
5) соглашением сторон.
Задание 16.
Изучить главу 5 и соответствующие статьи ГК РФ.
Вопрос 1. Субъектом договора оказания услуг является:
1) любой субъект гражданского права;
2) лицо, чьей профессиональной деятельностью является оказание услуг;
3) лицо, имеющее специальную лицензию;
4) только юридическое лицо;
5) только коммерческая организация.
Вопрос 2. Предметом договора оказания услуг является:
1) деятельность по производству продукции;
2) произведенная продукция;
3) интерес услугоприобретателя в будущем;
4) результат деятельности услугодателя;
5) деятельность услугодателя.
Вопрос 3. По общему правилу, обязанность по оказанию услуги:
1) исполняется лично;
2) исполняется непрерывно до окончания договора;
3) исполняется силами третьих лиц;
4) не имеет правовой защиты;
5) исполняется периодами.
Вопрос 4. Цена в договоре оказания услуг определяется:
1) соглашением сторон;
2) исходя из утвержденных Правительством РФ тарифов;
3) размером затрат, связанных с оказанием услуг;
4) стоимостью результата оказания услуг;
5) коммерческой целесообразностью проекта.
Вопрос 5. Если в договоре оказания услуг не указана цена:
1) он предполагается безвозмездным;
2) он предполагается возмездным;
3) он является ничтожным;
4) он является оспоримым;
5) он считается незаключенным.
Задание 17.
Изучить главу 6 и соответствующие статьи ГК РФ.
Вопрос 1. Договор займа считается заключенным:
1) с момента подписания;
2) с момента государственной регистрации;
3) с момента передачи предмета займа;
4) с момента предоставления обеспечения займа;
5) с момента начала пользования предметом займа.
Вопрос 2. Предметом займа могут являться:
1) только денежные средства в рублях;
2) только денежные средства в иностранной валюте;
3) любые вещи, определяемые родовыми признаками;
4) работы и услуги;
5) электроэнергия.
Вопрос 3. Договор займа считается возмездным:
1) если это условие содержится в договоре;
2) если в договоре не указано иное;
3) если договор заключен на срок более 6 месяцев;
4) если стороной договора является предприятие;
5) если стороной договора является кредитная организация.
Вопрос 4. Изменение условий государственного займа допускается:
1) при увеличении размера внутреннего государственного долга;
2) постановлением Правительства РФ;
3) указом Президента РФ;
4) при увеличении размера внешнего государственного долга;
5) не допускается.
Вопрос 5. Предметом кредитного договора являются:
1) индивидуально-определенные вещи;
2) вещи, определяемые родовыми признаками;
3) денежные средства;
4) права требования;
5) работы и услуги.
Задание 18.
Изучить главу 6 и соответствующие статьи ГК РФ.
Вопрос 1. Кредитором по договору кредита может выступать:
1) кредитная организация;
2) любое юридическое лицо;
3) гражданин;
4) производственный кооператив;
5) индивидуальный предприниматель.
Вопрос 2. По договору товарного кредита
1) гарантией возврата кредита является товар;
2) заемщик обязуется произвести товар на полученный кредит;
3) стороной является банк, уполномоченный Правительством РФ;
4) проценты уплачиваются третьим лицам;
5) стороной выступает любой субъект гражданского права.
Вопрос 3. В соответствии с действующим законодательством, содержанием коммерческого кредита является:
1) кредитование развивающегося производства;
2) государственное кредитование предпринимателей;
3) товарный кредит в случае его возмездности;
4) товарный кредит в случае его безвозмездности;
5) любая рассрочка исполнения какой-либо обязанности.
Вопрос 4. По договору факторинга (финансирования под уступку денежного требования)
1) фактор уступает денежные требования клиенту;
2) клиент уступает денежные требования фактору;
3) фактор финансирует третьих лиц под гарантии клиента;
4) клиент финансирует третьих лиц под гарантии фактора;
5) фактор обязуется приобрети продукцию клиента.
Вопрос 5. По общему правилу, денежное требование по договору факторинга должно быть:
1) обеспечено залогом;
2) обеспечено поручительством;
3) выражено в рублях;
4) выражено в иностранной валюте;
5) действительным.
Задание 19.
Изучить главу 7 и соответствующие статьи ГК РФ.
Вопрос 1. Договор банковского вклада является:
1) разновидностью договора займа;
2) разновидностью договора кредита;
3) разновидностью факторинга;
4) разновидностью лизинга;
5) самостоятельным видом договора.
Вопрос 2. Договор банковского вклада является:
1) многосторонним;
2) безвозмездным;
3) двусторонним;
4) консенсуальным;
5) односторонним.
Вопрос 3. В случае, когда клиент не потребовал выплаты вклада при наступлении условия по договору условного банковского вклада:
1) договор считается заключенным до востребования;
2) на денежные средства не начисляются проценты;
3) клиент обязан возместить банку убытки;
4) денежные средства обращаются в собственность банка;
5) договор вклада расторгается банком в одностороннем порядке.
Вопрос 4. Депозитные договоры с физическими лицами вправе заключать только банки:
1) имеющие специальную лицензию;
2) с уставным капиталом более 1 миллиона МРОТ;
3) с момента регистрации которых прошло более 5 лет;
4) с момента регистрации которых прошло более 2 лет;
5) учредителем которых является Российская Федерация.
Вопрос 5. Изменение процентной ставки по вкладам граждан допускается:
1) в отношении срочных вкладов;
2) в отношении вкладов под условием;
3) в отношении вкладов до востребования;
4) в отношении вкладов на сумму более 100 МРОТ;
5) не допускается.
Задание 20.
Изучить главу 7 и соответствующие статьи ГК РФ.
Вопрос 1. Перечисление третьим лицам денежных средств со вклада допускается:
1) по вкладам граждан;
2) по вкладам юридических лиц;
3) по вкладам до востребования;
4) если третьи лица – граждане;
5) не допускается.
Вопрос 2. По договору банковского счета:
1) банк дает указание клиенту о расходовании средств;
2) клиент вкладывает денежные средства до востребования;
3) клиент распоряжается денежными средствами банка;
4) банк определяет целесообразность расходования средств клиентом;
5) банк выполняет указания клиента по операциям со счетом.
Вопрос 3. Кредитование счета при отсутствии денег не счете допускается:
1) если это предусмотрено договором;
2) если это предусмотрено законом;
3) по умолчанию клиента;
4) только по счетам юридических лиц;
5) не допускается.
Вопрос 4. Клиент оплачивает расходы банка по операциям со счетом:
1) при кредитовании счета;
2) при расчетах с юридическими лицами;
3) если клиент – юридическое лицо;
4) если это предусмотрено договором;
5) при недостаточности средств на счете.
Вопрос 5. Договор банковского счета расторгается:
1) по заявлению клиента в любое время;
2) по заявлению клиента в конце месяца;
3) по заявлению клиента в конце года;
4) по заявлению банка в конце месяца;
5) по заявлению банка в конце квартала.
Задание 21.
Изучить главу 8 и соответствующие статьи ГК РФ.
Вопрос 1. При расчетах по аккредитиву банк обязуется перевести третьему лицу денежные средства:
1) при выполнении третьим лицом условий клиента;
2) по требованию третьего лица;
3) по требованию банка-эмитента;
4) по требованию исполняющего банка;
5) по собственному усмотрению.
Вопрос 2. Аккредитив, в котором прямо не указана возможность его отзыва:
1) предполагается безотзывным;
2) предполагается отзывным;
3) недействителен с момента выставления;
4) недействителен с момента оплаты;
5) предполагается покрытым.
Вопрос 3. При расчетах покрытым аккредитивом, денежные средства списываются:
1) со счета плательщика;
2) со счета банка-эмитента;
3) со счета исполняющего банка;
4) со счета получателя;
5) производится зачет требований.
Вопрос 4. По документарному инкассо расчеты производятся на основании:
1) векселя;
2) чека;
3) долговой расписки;
4) акции;
5) счета.
Вопрос 5. При расчетах платежными поручениями
1) стороны рассчитываются платежными поручениями;
2) банк поручает клиенту, за счет средств, находящихся на его счете, осуществить расчеты;
3) банк по поручению плательщика обязуется перевести определенную денежную сумму на счет указанного плательщиком лица;
4) третье лицо поручает банку списать средства со счета в другом банке на счета клиента;
5) один банк поручает другому произвести расчеты между общими клиентами.
Задание 22.
Изучить главу 8 и соответствующие статьи ГК РФ.
Вопрос 1. При расчетах инкассовым поручением списание денежных средств со счета плательщика производится:
1) с согласия плательщика;
2) с согласия получателя средств;
3) в бесспорном порядке;
4) в судебном порядке;
5) по истечении месяца со дня его предъявления.
Вопрос 2. Чек является:
1) поручением банку произвести платеж;
2) требованием банка об уплате денежных средств;
3) требованием плательщика принять платеж;
4) поручением клиенту погасить задолженность;
5) документом, подтверждающим факт оплаты.
Вопрос 3. К обязательным реквизитам простого векселя относятся:
1) условие оплаты по векселю;
2) наименование банка-плательщика;
3) наименование банка-эмитента;
4) серия и номер векселя;
5) название «вексель».
Вопрос 4 Индоссант вправе увеличить срок предъявления векселя к оплате в случае:
1) если срок предъявления в векселе не указан;
2) если срок оплаты составляет более года;
3) если вексель является простым;
4) если срок предъявления векселя к оплате пропущен;
5) ни при каком условии.
Вопрос 5. При расчетах по инкассо списание денежных средств с расчетного счета плательщика с его предварительного согласия производится на основании:
1) платежного требования;
2) покрытого аккредитива;
3) документарного аккредитива;
4) платежного акцепта;
5) исполнительной надписи.
Задание 23.
Изучить главу 9 и соответствующие статьи ГК РФ.
Вопрос 1. Страховым риском является:
1) предполагаемое событие;
2) наступившее событие;
3) неизбежное событие;
4) невозможное событие;
5) страховой случай.
Вопрос 2. В соответствии с действующим законодательством, допускается страхование:
1) убытков от участия в лотереях;
2) уплаты выкупа за освобождение заложников;
3) убытков от привлечения к уголовной ответственности;
4) убытков от причинения имущественного ущерба;
5) убытков от наступления зимы.
Вопрос 3. Установленная законом или договором сумма, в пределах которой страховщик обязуется выплатить страховое возмещение, это:
1) страховая премия;
2) страховая выплата;
3) страховая сумма;
4) страховой тариф;
5) страховой взнос.
Вопрос 4. При имущественном страховании страховое возмещение не должно превышать:
1) размер причиненных убытков;
2) размер причиненного ущерба;
3) размер страхового тарифа;
4) размер страхового возмещения;
5) действительную стоимость имущества.
Вопрос 5. Страховой полис является:
1) подтверждением оплаты страхового тарифа;
2) подтверждением оплаты страхового взноса;
3) документом о расторжении договора страхования;
4) формой договора страхования;
5) лицензией на осуществление страховой деятельности.
Задание 24.
Изучить главу 9 и соответствующие статьи ГК РФ.
Вопрос 1. По общему правилу в страховом полисе должно быть указано:
1) номер лицензии страхователя;
2) номер лицензии страховщика;
3) перечень имущества страхователя;
4) перечень имущества страховщика;
5) размер страховой суммы.
Вопрос 2. Генеральный полис может применяться только при:
1) личном страховании;
2) страховании жизни;
3) страховании здоровья;
4) страховании деловой репутации;
5) имущественном страховании.
Вопрос 3. Правила страхования обязательны для страхователя в том случае, когда:
1) они утверждены страховщиком;
2) они утверждены обществом страховщиков;
3) они установлены законом;
4) в договоре указано на их применение;
5) они утверждены Правительством РФ.
Вопрос 4. Существенными условиями договора страхования являются:
1) страховая сумма;
2) страховая выплата;
3) страховая премия;
4) страховое возмещение;
5) страховое обеспечение.
Вопрос 5. Обязанностями страховщика являются:
1) предпринимать действия к уменьшению страхового риска;
2) предпринимать действия к уменьшению страховой суммы;
3) нести страховой риск;
4) нести страховое бремя;
5) нести страховую ответственность.
Задание 25.
Изучить главу 9 и соответствующие статьи ГК РФ.
Вопрос 1. По общему правилу страховщик имеет право:
1) выяснять финансовое положение страхователя;
2) давать страхователю обязательные указания;
3) выяснять причины наступления страхового случая;
4) одностороннего расторжения договора страхования;
5) приостанавливать действие договора страхования.
Вопрос 2. Страховщик не освобождается от страховой выплаты в случае:
1) страховой случай наступил от действия непреодолимой силы;
2) конфискации имущества страхователя по решению суда;
3) страховой случай наступил в результате воздействия ядерного взрыва;
4) отсутствия средств для страхового возмещения;
5) страховой случай наступил в результате военных действий.
Вопрос 3. Страховщик освобождается от выплаты страхового возмещения по договору страхования гражданской ответственности за причинение вреда жизни или здоровью в случае:
1) умышленных действий потерпевшего;
2) неосторожных действий потерпевшего;
3) умышленных действий страхователя;
4) неосторожных действий страхователя;
5) неосторожных действий выгодоприобретателя.
Вопрос 4. В случае неуплаты страхователем страховой премии в установленный договором срок он может быть расторгнут страховщиком, если такое основание указано в договоре:
1) в любое удобное ему время;
2) до наступления страхового случая;
3) после наступления страхового случая;
4) при наличии иных оснований к расторжению договора;
5) при существенном изменении обстановки.
Вопрос 5. При отсутствии в договоре условия о его расторжении при неуплате страхователем страховой премии:
1) страховщик вправе расторгнуть его в одностороннем порядке;
2) договор является ничтожным;
3) договор может быть признан недействительным;
4) страховщик вправе требовать выплаты страховой премии;
5) уплате подлежит не более 50% возмещения.
Задание 26.
Вопрос 1. При отсутствии в договоре страхования указания на обстоятельства, имеющие существенное значение для вероятности наступления страхового случая:
1) договор является ничтожным;
2) договор может быть признан недействительным;
3) страховщик не вправе требовать расторжения договора по данному основанию;
4) страховщик вправе требовать расторжения договора по данному основанию;
5) страхователь не вправе рассчитывать на выплату страхового возмещения.
Вопрос 2. Оценка страхового риска:
1) осуществляется страхователем;
2) необязательна для страхователя;
3) обязательна для страхователя;
4) установлена законом;
5) осуществляется специализированной организацией.
Вопрос 3. При значительном изменении обстоятельств, сообщенных страховщику при заключении договора:
1) договор страхования подлежит расторжению;
2) страхователь не вправе требовать выплаты страхового возмещения;
3) страхователь обязан сообщить о данных обстоятельствах страховщику;
4) договор может быть изменен только в судебном порядке;
5) приостанавливается выплата страховой премии.
Вопрос 4. При наступлении страхового случая страхователь:
1) обязан уведомить об этом всех заинтересованных лиц;
2) вправе уведомить об этом всех заинтересованных лиц;
3) обязан уведомить об этом страховщика;
4) вправе приостановить выплаты страховой премии;
5) вправе требовать расторжения договора.
Вопрос 5. По истечении указанного в договоре страхования срока:
1) договор может быть продлен по инициативе сторон;
2) договор может быть продлен по инициативе страховщика;
3) договор может быть продлен по инициативе страхователя;
4) договор автоматически продлевается;
5) договор не подлежит безоговорочному прекращению. -
Контрольная работа:
4 страниц(ы)
1. Имеется проект длительностью в 2 шага расчета, инвестиционные затраты С0=100 тыс. рублей, а потоки денег по шагам расчета С1=(+50 тыс. рублей) и С2=(+80 тыс. рублей). Если ставка дисконта не изменится, а потоки денег поменяются местами: С1=(+80 тыс. рублей) и С2=(+50 тыс. рублей), то изменится ли величина NPV? Почему?
2. Имеются две акции А и В, доходности которых менялись по шагам расчета следующим образом:
А 0,08 0,13 0,09 0,02
В 0,04 0,07 0,09 0,08
Инвестор намерен направить на покупку акции А долю Wa=0,3, а на акцию В долю Wb=0,5 своих начальных инвестиционных затрат. Остальную часть он хочет направить на приобретение еще одной акции и на основе трех акций сформировать портфель. Имеются две альтернативы:
С 0,09 0,08 0,06 0,01
D 0,11 0,12 0,04 0,09
Какую акцию лучше добавить в портфель и почему?
3. Имеются две облигации А и В со следующими характеристиками:
облигация А: Мn=1000 рублей; С1 = 6%; i = 4%; Т = 4 года;
облигация В: Мn=1000 рублей; С1 = 6%; i = 8%; Т = 4 года.
Цена какой облигации претерпит более значительные относительные изменения при увеличении доходности к погашению i на 0,05%? Обоснуйте свой ответ. -
Задача/Задачи:
1 страниц(ы)
Задача 135
Указатель уровня в цистернах с жидким кислородом обычно заполняется тетрабромэтаном, который получают из ацетилена. Напишите схему реакции образования этого соединения. -
Контрольная работа:
3 страниц(ы)
111. Дайте определение эквивалента. Вычислите эквивалент элемента, если 1,5 г этого элемента вытеснили 1381,6 мл Н2. Какой это элемент?185. Две цинковые пластинки, частично покрытые одна оловом, другая медью, находятся во влажном воздухе. Какая из этих пластинок быстрее подвергается коррозии? Почему? Составьте электронные уравнения анодного и катодного процессов коррозии этих пластинок.РазвернутьСвернуть
205. Составьте уравнение реакции полимеризации пропилена и изобутилена. Вычислите степень полимеризации, если сополимер имеет молекулярную массу 160000. -
Контрольная работа:
Экономическая теория, часть 1, вариант 3
20 страниц(ы)
Вопрос 1. Методология и методы экономической теории.
Вопрос 2. Становление и развитие экономической теории.Вопрос 3. Напишите формулу производственной функции (методическое указание – выбор технологий осуществляется исходя из минимальных общих издержек «L+К»).РазвернутьСвернуть
Вопрос 4. Фирма выбирает одну из производственных технологий, каждая из которых отличается сочетанием используемых ресурсов труда (L) и капитала (К). Данные о применимых Технологиях приведены в табл. 3.1.
Все показатели измеряются в единицах за неделю. Предположим, цена единицы труда 200$, цена единицы капитала – 400$.
А) Установите, какую производственную Технологию выберет фирма при каждом уровне выпуска продукции.
Б) Определите общие издержки при каждом уровне выпуска продукции.
В) Предположим, что цена единицы труда увеличилась до 300$, а цена капитала осталась прежней. Повлияет ли это изменение в цене на выбор технологии фирмой?
Вопрос 5. Перечислите основные научные направления и школы макроэкономической теории.
Вопрос 6. Напишите формулу, отображающую модель общего экономического равновесия Л. Вальраса.
Вопрос 7. На рисунке 5.1 представлены шесть кривых совокупного спроса и кривая совокупного предложения.
А) Определите динамику совокупного спроса, когда его кривая сдвигается из положения АД1 в положение АД2; из положения АД3 в положение АД4; из положения АД5 в положение АД6.
Б) Как повлияет перемещение кривой АД1, в положение АД2 на динамику реального ВНП и уровень цен?
В) Как повлияет перемещение кривой АД3 в положение АД4 на динамику реального ВНП и уровень цен?
Г) Как повлияет перемещение кривой АД5 в положение АД6 на динамику реального ВНП и уровень цен?
Вопрос 8. В чём состоит вклад Н. Д. Кондратьева в теорию длинных волн (цикличного экономического развития)?
Вопрос 9. Виды ценных бумаг, используемых в России, краткая их характеристика. Какие из них не находят должного применения и почему?
Вопрос 10. Каковы особенности нашего кредитного механизма по сравнению с кредитными механизмами цивилизованных стран?
Вопрос 11. На основе «корзины товаров» среднестатистической европейской семьи просчитайте потребительскую корзину Вашей семьи (данные приведены в процентах):
Вопрос 12. Проанализируйте формы и методы достижения целей социальной политики. Приведите примеры из практики Российских реформ по её реализации.
Вопрос 13. Как вы понимаете суть процесса интеграции национальной экономики в мировое хозяйство? Какие экономические проблемы необходимо решить для вовлечения российской национальной экономики в мировые интеграционные процессы? Заполните пустые клетки в табл. 10.1, указав факторы, препятствующие интеграции и способствующие решению проблемы.
-
Контрольная работа:
Логистика, код (ЛОГ 00), вариант 3
4 страниц(ы)
Вопрос 1. Назовите главные звенья в логистической цепи, по которой проходят товарные и информационные потоки от поставщика до потребителя.Вопрос 2. В чем состоит главная задача логистики и каковы функции логистики в соответствии с ее современными задачами?РазвернутьСвернуть
Вопрос 3. Какие факторы определили развитие логистики?
Вопрос 4. Какой процесс идет одновременно с эволюцией концепции логистики?
Вопрос 5. Как можно количественно определить влияние логистики на соотношение прибыли, полученной от продаж товаров и инвестированного капитала?
Вопрос 6. Как распределяется экономия, полученная при повышении эффективности деятельности логистической цепи?
Вопрос 7. Какие побудительные мотивы могут быть у фирм в создании излишних запасов продукта закупок?
Вопрос 8. Каким образом можно определить оптимальный размер заказа, используя одну из основных систем управления запасами?
Вопрос 9. Опишите, как можно определить интервал времени между заказами?
Вопрос 10. Как можно рассчитать размер заказа в системе с установленной периодичностью пополнения запасов? -
Контрольная работа:
21 страниц(ы)
Вопрос 1
Назовите предмет науки криминологии?
Вопрос 2
Сформулируйте определение криминологии.
Вопрос 3Раскройте содержание основных элементов предмета науки криминологии.РазвернутьСвернуть
Вопрос 4
Назовите объект науки криминологии.
Вопрос 5
Назовите свойства субъектов преступлений как подсистему изучения личности преступника.
Вопрос 6
Назовите совокупность–систему негативных явлений и процессов криминогенных детерминантов (причин и условий преступности).
Вопрос 7
Что понимается под понятием предупреждение преступности?
Вопрос 8
Назовите основные направления борьбы с преступностью в настоящее время.
Вопрос 9
Какое значение имеет использование диалектического метода в криминологии?
Вопрос 10
Назовите определение преступности. -
Курсовая работа:
25 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ
ОБЗОР ЛИТЕРАТУРЫ
ГЛАВА 1: ОСНОВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ И ПРИРОДА МЕЖЛИЧНОСТНОГО КОНФЛИКТА
1.1 Понятие и характеристика межличностного конфликта1.2 Причины и функции межличностного конфликтаРазвернутьСвернуть
1.3 Структура и динамика межличностного конфликта
ГЛАВА 2: МЕЖЛИЧНОСТНЫЕ КОНФЛИКТЫ В КОММУНИКАЦИИ И МЕТОДЫ РАЗРЕШЕНИЯ КОНФЛИКТОВ
2.1 Модели межличностной коммуникации
2.2 Поведение людей в межличностных конфликтах
2.3 Разрешение межличностного конфликта
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ
-
Творческая работа:
Вопросник: Гельмут Вильгельм «Перемены»
6 страниц(ы)
ПЕРЕМЕНЫ
ПОНЯТИЕ ПЕРЕМЕН
При обращении к понятию Перемен, давшему название «И цзин» и играющему в нем определяющую роль, на память сразу приходит афоризм «Pantra rhei», «Все течет», который около 500 г. до н.э. Гераклит Эфесский положил в основание своей философской системы. Это произошло приблизительно в то же время, когда сложился «И цзин», и здесь мы сталкиваемся с замечательным случаем совпадения в развитии Востока и Запада, когда в одно и то же время не связанные между собой цивилизации сходятся в самовыражении. Но даже этот столь яркий, на первый взгляд, пример при ближайшем рассмотрении обнаруживает характерные различия между двумя культурами. Гераклит, утверждавший, что жизнь — это движение, на первое место ставил гармоничный миропорядок, Логос, формирующий хаос жизни. Для китайцев, как мы увидим, два принципа — движение и неподвижный закон, им управляющий, — составляют единое целое; им неведомы ядро и оболочка: сердце и ум для них нераздельны.Мы несколько забежали вперед, но разбор слова, которым выражается понятие «Перемены», поможет понять, что имеется в виду. Иероглиф И, который упрощенно переводится как « Перемены», входит в ядро китайского языка. Он часто встречается на гадальных костях и в ранних надписях на бронзовых сосудах. Говорить о семантике этого слова непросто из-за противоречивости существующих толкований. С точки зрения этимологии внешнее сходство иероглифов, вероятно, привело к слиянию двух различных семантических комплексов. Судя по всему, первоначально иероглиф И означал ящерицу. На это указывает архаическая пиктограмма, изображавшая существо с круглой головой, изогнутым телом и множеством ног, а также толкование одного из старейших словарей. Слово сохранило свое первоначальное значение, хотя в позднейшие времена для лучшего различения был добавлен ключ «насекомое», «рептилия». Если вспомнить, что подобные пиктограммы использовались также для указания на свойства изображенных предметов, напрашивается представление о подвижности и переменчивости, которое и стало ассоциироваться с этим словом. Ящерица, хамелеон и для нас служат олицетворением изменчивости.РазвернутьСвернуть
а б
Два написания иероглифа И: стандартизированное (а) и архаичное (б)
Затем слово приобрело дополнительные значения другого похожего иероглифа, с которым позже слилось. Этот иероглиф, означавший «распоряжаться», представлял из себя пиктограмму, к которой позже был добавлен символ власти — знамя (первоначально — хвост животного). С ним, вероятно, ассоциировалась идея раз и навсегда заданного отношения между верхом и низом. На ранних надписях на бронзе это слово встречается также в значении дара, которым господин жалует своего вассала. Слово И продолжает сохранять и это значение, но с добавлением ключа «золото», «металл».
Согласно другому толкованию, иероглиф является сочетанием изображений Солнца и Луны, то есть основных сил природы — Ян и Инь. Однако нетрудно увидеть, что это объяснение основывается на концепциях самого «И цзин» и поэтому вряд ли может прояснить историю слова в период, предшествовавший появлению книги.
Слияние двух иероглифов и их смыслов дало значения, в которых слово снова и снова встречается как в древних, так и в современных текстах: легкое, простое — в противоположность чему-то трудному; твердое и спокойное — в противоположность неустойчивому; перемена или изменение.
В древнейшем слое «И цзин» слово встречается четыре раза. В одном случае оно несомненно означает «перемены», во втором скорее указывает на «твердость», а в остальных это название места.
Слово И послужило названием книги, которую в конце династии Шан, около 1150 г. до н.э., составил Вэнь-ван , по-своему расположив и расширив уже существующие материалы с разными названиями. Название И входит в употребление только после Вэнь-вана. Для нас привычно сочетание «И цзин», «Канон Перемен», но цзин, «канон», — это не древнее слово; к «Переменам» его присоединили в параллель другим текстам конфуцианского канона: «Канон писаний», «Шу цзин», и «Канон стихов», «Ши цзин». Но относить термин цзин к классическим текстам стали не раньше IV в. до н.э., впервые подобное наименование встречается у Чжуан-цзы. Само это слово означает основу, продольные нити ткани, и, по всей видимости, стало применяться по отношению к классическим произведениям для того, чтобы отличить их от апокрифов, называемых вэй, «уток», «поперечная нить».
Первоначально книга называлась «И», «Перемены», или «Чжоу И», «Чжоуские Перемены» (Чжоу — название династии, основатели которой завершили создание этой книги). О том, как переводить слово И в заглавии, ученые спорят до сих пор. Так, недавно было высказано мнение, что имеется в виду простой способ (способ гадания), а именно тот, который использовался чжоусцами в отличие от более трудного шанского способа гадания на черепашьих панцирях. Эта интерпретация, наряду со многими другими объяснениями, представляется малоубедительной и не отвечает ни историческим фактам, ни логике вещей в данном конкретном случае. Я предпочитаю по-прежнему использовать название «Книга Перемен», обоснованность которого станет очевидной в ходе дальнейшего изложения. Не следует, однако, забывать о других значениях слова И, поскольку и они важны для его понимания. Почему это так, хорошо разъясняет один из ранних апокрифов:
«Y названия И три значения — это "легкость", "изменение" и "неизменное".
В слове "легкость" — его Дэ . Его сияние проникает в четыре стороны, ясно и легко устанавливая разграничения. Великое Небо становится сиятельно ясным, а Солнце и Луна, звезды и зодиакальные созвездия распределяются и выстраиваются. Оно проникает в чувства, у которых нет ворот, и хранится в духе, у которого нет доступа внутрь. Без усилия и без мысли, просто и безошибочно. Таково легкое в нем.
Изменение — это его Ци. Если бы Небо и Земля не изменялись, они не могли бы проводить Ци, взаимовлияния Пяти Движений остановились бы и смена четырех времен года нарушилась. Князья и министр потеряли бы свои знаки отличия и все различения смешались. Должное уменьшаться стало бы расти, а должное править пало. Таковы изменения в нем.
Неизменное — это его положение (статус, состояние). Небо вверху, а Земля внизу. Государь обращает лицо на юг, а слуги — на север. Отец восседает, а сын кланяется. Таково неизменное в нем» .
Конечно, эти значения слова И, которые в выразительном описании апокрифа уподобляются трем координатам, задающим миропорядок, трудно выделить в ранних слоях «И цзин». Но в позднейших слоях суть содержания уже извлекается из всех этих значений слова, и мы также попытаемся использовать семантику в качестве проводника по системе, лежащей в основе «Книги Перемен».
Иероглиф И буквально означает «простое», «легкое», «данность». Мне хотелось бы подчеркнуть это значение, поскольку здесь рельефно проступает различие между системой « И цзин», как она представлена в версии правителей начала Чжоу, и ее более ранними вариантами. Мы никогда не поймем, как устроена эта система, если будем выискивать в ней нечто темное и таинственное. Книга начинается с того, что дано легко увидеть и понять любому.
Прежде всего имеет смысл посмотреть, в каких исторических условиях эта система приобрела новую форму. Тотемическая матриархальная религия шанцев, правившая посредством страха, была чужда правителям раннего Чжоу. Также неприемлемы были для них сумерки разума, выпустившие на волю темные силы человеческой души и давшие им санкционированный выход в кровавых жертвоприношениях. Дух чжоуских правителей проще и прозрачнее, он проникнут образами, подсказанными растительной жизнью, земледелием. Но понятия этой культуры далеко не примитивны и прошли процесс длительного очищения. В иерархии инстинктов чжоусцы отдавали приоритет инстинкту сердца, или разуму. Таким образом, оттесненные на задний план темные силы не могли более претендовать на господство. Конечно же, я упростил картину, для того чтобы сделать ее ярче. Но названные духовные тенденции прослеживаются в социально-политической системе раннего периода Чжоу. Жизнь обретает форму в соответствии с тем, что дано природой. Поэтому ее законы считаются познаваемыми, а боги, демоны, зловещие призраки, которые вносят в жизнь иррациональное начало, ставятся под сомнение. Именно это мироощущение породило строжайший запрет на алкоголь в начале династии Чжоу.
Ситуации, отраженные в «И цзин», взяты непосредственно из жизни — это то, что случается со всеми изо дня в день и понятно всем. Со всей определенностью говорится об этом в позднейших слоях книги, которые не просто объясняют и развивают старую систему, но ставят целью — в полном соответствии с социально-культурной миссией учения Кун-цзы — показать действенность « Канона Перемен». Снова и снова подчеркивается, что вратами в систему может быть лишь простота и ясность. «Добро (совершенство) легкого и простейшего, — читаем мы, — сочетается с высшим Дэ» . В другом месте говорится:
«Творящее через легкое (Перемены) познает (познается).
Воспринимающее через простейшее способно [действоватъ].
Если легко, то легко познается; если просто, то просто следовать. Если легко познать, то есть близкие; если просто следовать, то есть работа [заслуги]. Если есть близкие, то возможна долговечность; если есть работа, то возможно величие. Если возможна долговечность, то это — Дэ одаренного [мудрого] человека; если возможно величие, то это деяния достойного человека» .
Таковы врата, ведущие к настоящим Переменам. О постоянных Переменах свидетельствует повседневный опыт. Для неискушенного ума вещи, явления неотделимы от изменений. Только абстрактное мышление в состоянии увидеть феномены вне потока непрерывных изменений — как статические сущности. В западной мысли этот аспект Перемен находит некоторое отражение в приложении категории времени к явлениям. С точки зрения этой категории все и в самом деле пребывает в состоянии превращения. В каждый момент времени будущее становится настоящим, а настоящее — прошлым.
Категория времени наполняется конкретным содержанием в китайском понятии Перемен, возникшем в ходе наблюдений за природными явлениями: движением солнца и звезд, плывущими облаками, текущей водой, чередованием ночи и дня, сменой времен года. Передают, что Кун-цзы однажды, стоя на берегу реки, воскликнул: «Как эта река, все течет непрестанно, день и ночь!» Это понятие тесно связано с богатством жизни. Перемены определяются как порождение порождения , как бьющее через край изобилие постоянно обновляющейся, не знающей ни отдыха, ни смерти силы природы. Жизнь вообще непостижима вне вечного изменения и роста. Прерывание жизни дает не смерть, которая в конечном счете также принадлежит жизни, но ее отрицание — извращение, деградацию.
Эта мысль органично входит в понятие Перемен. Противоположность изменениям — не покой и не застой, ведь и они относятся к проявлениям Перемен. Представление о том, что противоположностью Перемен является упадок, а не прекращение движения, показывает, насколько это понятие отлично от нашей идеи времени. Переменам в китайским восприятии противостоит рост того, что должно идти на убыль, и падение того, что должно править. Перемены, следовательно, — не просто движение, ведь их противоположность тоже является движением. Состояние полной неподвижности настольно абстрактно, что было непредставимо для китайцев, по крайней мере китайцев того времени, когда создавался «И цзин». Таким образом, Перемены — это естественное движение, развитие, которое становится противоестественным, если его повернуть вспять.
В «И цзин» эта концепция получает дальнейшее развитие. Включение в сферу Перемен органических форм жизни придало книге философскую ценность. В «Каноне Перемен» утверждается, что человек и естественные социальные группы, а по сути и эпоха в целом, не существуют вне категории Перемен, и эта мысль полностью отвечает высоким ожиданиям, с которыми обычно приступают к изучению «И цзин». Понимание того, что человек движется и действует, что он растет и развивается, — само по себе не бог весть какое открытие. Постижение типичности форм движения и развития — закона Перемен, управляющего всем и не знающего исключений, — вот в чем источник столь притягательной цельности, стройности и прозрачности древнекитайской философии.
Но такое развитие — развитие, охватывающее все сущее без исключения, — совсем не просто представить в явной форме. Перемены — это не внешний, нормативный принцип, накладывающийся на мир, а внутренние стремления, в соответствии с которыми осуществляется естественное и спонтанное движение. Это не веление судьбы, требующее безропотного подчинения, а скорее знак, указывающий направление возможных решений. И снова речь идет не о моральном законе, который надлежит неукоснительно соблюдать, но о некоторых правилах, пользуясь которыми, возможно считывать грядущие события. Все мы от рождения находимся в едином потоке развития, но узнавание его и следование ему предполагает ответственность и свободный выбор.
Подобное понимание Перемен в применении к развитию индивида, социальных групп или эпохи в целом отменяет ряд допущений, при помощи которых обычно объясняются события. Так, этот принцип развития не подразумевает различия внутреннего и внешнего, содержания и формы. Он вживлен в человеческое сердце; он активен и узнаваем. И точно так же, как в одном человеке, действует он в различных объединениях людей, во всем, что велико и ценно в эпохе. Таким образом, он не просто воплощает, но действительно является носителем «души» группы и «духа» времени. В сферу его действия входят все уровни и измерения бытия — любое семя, брошенное в землю, взойдет и созреет.
Движение Перемен, следовательно, никогда не бывает одномерным и однонаправленным. Лучше всего для его определения подходит образ циклического движения. Он часто встречается в позднейшей комментаторской литературе, в которой, однако, утрачена гибкость обращения с образами, отличающая сам «И цзин». Все же в основании несомненно лежит идея движения, возвращающегося к своей исходной точке, движения, подобного ходу светил или смене времен года. Смерть древние китайцы также воспринимали как возвращение. Но в этой интерпретации важна не столько повторяемость, сколько самодостаточность или целостность. Перемены никак не связаны с идеей прогресса, которая органически входит в наше представление о циклическом движении — вспомним образ спирали. Оценочная по своему характеру идея прогресса плохо совместима с образом, заимствованным у природы. А попытка возвеличить новое за счет старого, будущее за счет прошлого всегда была чужда китайской мысли. Нет ничего важнее, чем следовать потоку Перемен. И если прежние времена превосходили нас в этом отношении, следует это признать без предрассудков, извлечь соответствующий урок и постараться научиться тому, что умели древние.
Возвращение движения к исходной точке предотвращает рассеивание, которое неизбежно постигает импульс однонаправленного движения. Бесконечность поэтому сдерживается конечным, вне пределов которого ее невозможно поставить на службу человеку.
Здесь мы подходим к третьему смыслу, связанному с понятием И: постоянное, то, в чем можно быть уверенным. Уже ранний апокриф дает парадоксальное определение: «Перемены —это неизменное». В позднейших слоях «Канона Перемен» это значение слова используется в противопоставлении слову «опасность». Опасность — это неизвестное, таинственное, которое может в равной степени обернуться и счастьем, и несчастьем. Безопасность — это твердое знание правильного пути, уверенность, что события будут разворачиваться в нужном направлении.
Ранние комментаторы были склонны отождествлять безопасность, так же как и постоянство, с общественными отношениями. Они говорили: отец восседает, а сын кланяется, — что изобличает в них страстных защитников своего собственного социального положения. И тем не менее, концепция не лишена динамизма. Сын, сегодня почтительно кланяющийся своему отцу, завтра сам станет отцом и будет принимать поклоны своего сына. Иначе говоря, общественное положение фиксировано и статично только по отношению к другому общественному положению. Заданное отношение незыблемо и поэтому может служить точкой отсчета в потоке событий. Различие в статусе конкретных лиц, таким образом, менее важно, чем само существование отношения, полярность которого служит организующим принципом Перемен. Очевидно, что отношения могут быть самыми разнообразными, отец и сын — всего лишь один пример, символизирующий принцип отношения. Развернутая сеть общественных отношений служит залогом устойчивости и постоянства в Переменах. Но при переносе понятия Перемен в область личного или космического появляется настоятельная необходимость введения других отношений, способных стать мерой устойчивости в этих сферах. Позже мы рассмотрим основополагающий принцип полярности более подробно.
В «Каноне Перемен» намечен еще один аспект понятия Перемен, который в ранних слоях книги прямо не выражен, но в позднейших текстах обсуждается весьма подробно. Эти тексты связывают устойчивость в Переменах с одной из основных человеческих добродетелей: надежностью, верностью. Перемены можно постичь, их можно придерживаться, на них можно положиться. Они не случаются ни с того ни с сего, а следуют установленному курсу естественного хода событий. Как в завтрашнем восходе солнца, как в приходе весны после зимы, можно быть уверенным в том, что процесс становления не беспорядочен, но имеет определенное направление. Здесь концепция Перемен сближается с космическим законом даосов — Дао. И действительно, в поздних слоях книги слово «Дао» встречается очень часто. Дао здесь, как и у Лао-цзы, выступает в качестве активной силы Вселенной в целом и любой ее части. Мы читаем в «Си цы чжуань»:
«Перемены соразмерны с Небом и Землей и потому могут полностью охватить Дао Неба и Земли.
Уподобляешься Небу и Земле и потому не противодействуешь;
знаниями охватываешь всю тьму предметов-сущностей, а Дао уравновешиваешь Поднебесную, и потому не ошибаешься.
[Переменами] охвачены преображения Неба и земли, и ничто не пропущено;
вмещены и завершены все предметы сущности, и ничто не потеряно;
постигнуто Дао дня и ночи, и дано знание,
потому как у духов-божеств нет сторон (подобшя, так и у Перемен нет тела (формы)» .
В конечном итоге, именно в Дао источник двойственности, что напрямую напоминает о «Дао Дэ цзин».
Таким образом, твердое, постоянное, вместо которого здесь стоит Дао, служит неотъемлемым атрибутом Перемен, а это в свою очередь предполагает идею последовательности и вездесущности. Мы видим, что Перемены присутствуют и в большом, и в малом, обнаруживают себя и в событиях космического масштаба, и в человеческом сердце. Из всеобъемлющего характера Дао, вмещающего и макрокосм, и микрокосм, в «Каноне Перемен» следует представление о человеке как центре событий: личность, осознающая свою ответственность, может быть на равных с силами космоса — Небом и Землей. Именно это имеется в виду, когда говорится о возможности влиять на Перемены. Разумеется, оказывать влияние дано только тому, кто следует вместе с Переменами, а не идет против них. Так как в потоке Перемен всходят все семена, туда можно бросить и свое. Знание законов Перемен учит, как обращаться с семенами, как влиять на ход вещей, и не только этому. На посаженное семя можно влиять в ходе его роста, но влияние будет тем сильнее, чем ближе к времени посадки, а угадавший момент прорастания семени станет хозяином его судьбы. И здесь снова на ум приходит отрывок из «Дао Дэ цзин», в котором выражены сходные мысли.
Таким образом, в той мере, в какой личности, осознающей свою ответственность, дано влиять на ход вещей, изменчивость перестает быть коварной нераспознаваемой западней, становясь органическим миропорядком, который находится в согласии с человеческой природой. Поэтому человеку отводится далеко не ничтожная роль. В установленных пределах он не только господин своей собственной судьбы, но также в состоянии вмешиваться в события, далеко выходящие за границы его собственной сферы. Но прежде всего необходимо осознать положенный тебе предел и не претендовать на большее. Именно этой цели служит «Канон Перемен», в котором собран опыт древности и людей мудрости нескольких эпох.
ДBA
ОСНОВНЫХ
ПРИНЦИПА
Говоря о роли постоянства или надежности в принципе Перемен, мы процитировали определение: «Перемены — это неизменное». В непосредственно данном чувствам неиссякающем потоке Перемен постоянство играет роль упорядочивающего принципа, который обеспечивает устойчивость в приливах и отливах событий. С постижением этого принципа человек, отказываясь от бездумного отождествления себя с природой, перестает быть игрушкой в ее руках — на сцену выходит мыслящее сознание. Осознание того, что является постоянным в потоке природы и жизни, становится первым шагом к абстрактному мышлению. Познание регулярности в движении небесных тел и в смене времен года создает основу для систематического упорядочения событий, а концепция постоянства в Переменах открывает путь осмысленным действиям. Постоянство, таким образом, освобождает человека от господства природы и заставляет его принять на себя ответственность за свои поступки.
Одновременно с этим понятием в картину мира включается система отношений. Перемены, хотя и не абсолютны по своему характеру, никогда не бывают хаотичными. Они разворачиваются не случайно, как узоры сменяются в калейдоскопе, но проявляются относительно фиксированных точек незыблемого миропорядка.
В картине мира, отраженной в ранних слоях «Канона Перемен», понятие постоянства в Переменах неотделимо от идеи полярности. Две прямо противоположные точки задают пределы в циклах Перемен. В европейской терминологии это можно описать как введение в систему категории времени, благодаря координатам которого и появляется устойчивость в Переменах. Для древних китайцев пространство всегда трехмерно. Наряду с длиной и шириной столь же очевидным казалось существование глубины. Более того, именно это измерение пространства играло в китайской культуре главную роль.
Противопоставление верха и низа встречается не только в «Каноне Перемен». Мы находим его и в наиболее древних дочжоуских частях «Шу цзин» («Канона писаний») и «Ши цзин» («Канона стихов») и, конечно же, на гадальных костях и древней бронзе. Противопоставление «верх-низ» не исчерпывается определением их позиций в пространстве. С самого начала подчеркивается их соотнесенность. Верх и низ — не изолированные сущности, они связаны друг с другом и воздействуют друг на друга, что очевидно из надписей на гадальных костях и из песен, о древнем происхождении которых говорит предшествование того, что внизу, тому, что вверху. В этих текстах понятия верха и низа часто вводятся вместе с третьим словом, характеризующим их взаимосвязь. Например, «Верх и низ пребывают в согласии» или «Верх и низ следуют друг за другом». Таким образом, у нас есть документальные доказательства существования этого понятия при династии Шан , и не приходится сомневаться, что появилось оно еще раньше.
Противопоставление верха и низа может быть наполнено самым различным содержанием. В связи с характером документов, в которых эта антитеза встречается в ее наиболее ранней форме, отношение полярности часто осмысляется как социальное. Вверху правитель, а внизу народ. Это же отношение выражается — и мы вряд ли погрешим против истины, предположив, что этот пласт смысла даже древнее — в полярности космическо-религиозного характера, а именно в противопоставлении Неба и Земли, которое впоследствии было, вероятно, перенесено на общественное устройство. Небо обычно представлено словом тянъ, которое до сих пор используется в этом значении; что же касается Земли, используется не современное слово ди, а более древнее — ту.
Тянъ Ту Ди
Здесь мы касаемся древнейших религиозных прозрений китайской культуры. Понятие Неба, вне всякого сомнения, гораздо древнее династии Шан. Уже в эпоху Ся тянъ, небо, означало не только небесный свод, но естественным образом ассоциировалось с творящей силой Неба. Следовательно, это слово выражает, при переводе на язык нашей культуры, древнейшее из известных нам в Китае представление о Боге. Насколько антропоморфен был первоначальный образ, в настоящее время сказать невозможно. Из формы иероглифа можно заключить, что на первый план выдвигались атрибуты огромности и величия, то есть вездесущности и всемогущества, или, лучше сказать, высшей творящей силы. Тем не менее, довольно рано с этим понятием стало связываться личностное начало. Иначе невозможно понять институт жертвоприношений Небу. Очень рано, возможно еще при династии Ся и в любом случае до начала Чжоу, личностное начало приобрело конкретную форму: самые далекие и наиболее почитаемые предки были приравнены Небу. Однако акцент ставился не на личностном характере Бога, а на правильном отношении к нему, естественно вырастающем из почтительности к прародителям и идеи преемственности жизни. Поэтому, каким бы конкретным ни был образ нашего Творца как Отца на небесах, отождествление предков с Небом не означало персонификации Бога. Это явствует хотя бы из того факта, что никаких изображений божества того времени не было найдено.
По сравнению с периодом Ся культура династии Шан представляется более сложной. С подъемом шан-ского государства в китайской картине мира появляются сильно отличающиеся от прежних идеи. Шанцы были более убежденными тотемистами, чем их предшественники. Мать стояла ближе к ним, чем отец, и потому неудивительно, что при Шанах появилось новое, более антропоморфное представление о Боге, который теперь обозначался словом ди, «владыка», обозначавшем как божество, так и обожествленного правителя. Позже это слово было включено в понятие «император» — хуан-ди, «Divus Augustus». В шанских памятниках слово ди также противопоставляется Земле. Но представление о неантропоморфном Небе не исчезло бесследно при Шанах и было восстановлено в своих правах в период раннего Чжоу.
Много дискуссий велось о сходстве и различиях между древнекитайскими и христианскими представлениями о Боге. Первые иезуитские миссионеры были заинтересованы в их максимальном сближении. Тогда их миссия свелась бы к возвращению китайцев к собственному наследию, к отвращению их от более новых порочных идей. Однако китайцы не приняли эту точку зрения, и Рим в конце концов также выразил неодобрение подобной тактики.
Спор о том, был ли в Древнем Китае монотеизм в христианском понимании, представляется бессмысленным хотя бы потому, что жертвоприношения в те давние времена приносили не только Небу. Насколько позволяют судить исторические данные, даже в самом глубоком прошлом китайцы также поклонялись Земле, а в период Шан ставили ее выше Неба.
Кроме того, само слово «Земля», ту, указывает не только на конкретную вещь или вещество, но также и на божественную природу. В древнейшей идеограмме Земля изображена в виде кургана — священного места жертвоприношений. Несмотря на твердо установленный факт, что в течение шанского периода и вплоть до наших дней жертвы приносили силе женской природы, существуют многочисленные свидетельства о более раннем восприятии Земли как мужского начала. Унаследовав идею Неба от своих предшественников, шанцы, судя по всему, первыми соединили это понятие с его противоположностью, и, таким образом, полярность Неба и Земли заняла свое место в китайском представлении о космосе.
Шэ
Божественная сущность Земли проявляется в ее производящей силе. Это видно из другой идеограммы — шэ, в которой к ту, «Земле», добавлен ключ, обозначающий духовное начало и, шире, откровение. Откровение Земли состоит именно в силе роста, в которой заключен ее дух и которой поклоняются у алтаря Земли, названного поэтому шэ. Позже иероглиф шэ становится одним из знаков независимости, а также символом китайского общества. Общество (в социальном смысле) — это шэ-хуй, объединение собравшихся у алтаря, это узы, связующие земледельцев, которые ближе всего к Земле, дарующей плодородие.
Становится очевидным, что противостояние и взаимодействие верха и низа во всех возможных значениях должны быть отражены в древних китайских источниках. Противоположность этих понятий встроена в систему «Канона Перемен» и создает определенную структуру в согласии с неким организующим принципом. Этот процесс, однако, проникнут динамизмом. Полярность связана не с жестко заданными полюсами, вокруг которых разворачивается циклическое движение, скорее она задает своего рода «магнитное поле», определяющее Перемены и по сути вызывающее их. Здесь перед нами предстает еще одна сторона полярности, выраженная в противостоянии полов. Земля — это женское начало, а Небо — мужское; мать-Земля противопоставлена отцу-Небу. Конечно, оппозиция «мужское-женское» восходит к очень давним временам. Она встречается уже в надписях на гадальных костях и в других ранних источниках, где выражается через мужское и женское начала в животном мире — самца и самку. Мужское первоначально изображалось как земля-животное, животное в его отношении к земле, а женское воспринималось как животное, связанное с изменениями, сущность, приносящая с собой метаморфозы. Эти значения, и в особенности слово «самка», «женственное», позднее играли важную роль в философии, например у Лао-цзы.
Представление противостояния полов в виде пары конкретных животных известно с очень раннего времени и встречается в том числе и в «И цзин». Символом мужского принципа здесь выступает дракон, а женского — кобыла. Сведение дракона и лошади в пару, которое нам кажется весьма странным, объясняется архаическими мифологическими представлениями. Дракон не чужд и нашей мифологии, и, вероятно, символизм дракона формировался в нашей культуре в тех же сферах человеческой психики, что и в Китае. Но в структуре нашей культуры это существо заняло совершенно другое место. Для нас, как и для китайцев, дракон воплощает мужской принцип — чтобы его умилостивить, ему отдают прекрасных девственниц. У нас с драконом ассоциируется консервативность, склонность к длительному обладанию — дракон охраняет сокровища. Это свойство, вероятно, присуще животной природе, поскольку и в Китае дракон, случается, занят охраной сокровищ. Но могущество дракона для нас выражается в безудержной ярости, которая, подобно буре, сметает все на своем пути. Мы призываем святого Георгия или солнечного героя, Зигфрида, чтобы они сразили дракона. В Китае же дракона не убивают, а пытаются удержать там, где необходима и полезна его поражающая сила. Дракон символизирует прорыв, очищение через грозу. Это божественный символ временной власти, которой облечен Сын неба. Только не на своем месте — что также иногда случается в Китае — дракон представляет угрозу, силу, которую следует подавить.
Сдерживающая дракона противоположность — это кобыла. Лошадь была одним из первых прирученных животных. Лошадей можно использовать без особого принуждения, но вместе с тем они сохраняют присущий им характер, не променяв его — подобно собакам — на рабскую зависимость от человека. Лошади одновременно и полезны, и естественны. Поэтому смирная кобылка становится противоположностью буйному дракону. Эта замечательная пара, богатая символическими значениями, снова и снова воплощается в выразительных образах. Например, при дворе тайского владыки Мин-хуана (713—755) перед императором в день его рождения проводили танцующих кобыл, чтобы привлечь драконов, без которых государь теряет свое могущество.
Таков образ кобылы в «Каноне Перемен». Однако древний символ оказался заслонен более поздним мифом, и произошло весьма характерное изменение значения на противоположное. Поэтому жеребец стал олицетворять мужской принцип, а женский в этом случае передается через послушную, мягкую корову. Феникс, который позже также часто встречается в паре с драконом, имеет, по всей видимости, более позднее происхождение. Вероятно, мать, Кунь, позаимствовала этот атрибут у одной из своих дочерей, Ли (31-й знак в «И цзин»).
Животные эти в действительности — всего лишь символы напряжения, возникающего между полами, в котором, в свою очередь, проявляется противоположность основных космических сил. В «Каноне Перемен» это напряжение находит и более абстрактное выражение, например в паре Цянь и Кунь. Эти понятия уже почти лишены мифологического содержания и привязаны к позициям знаков гуа. Оба слова с трудом поддаются переводу, но, пожалуй, «Творящее» и «Воспринимающее» подходят лучше всего, так как в них схвачены важные идеи активного, действующего, и того, на что воздействуют. Отношение между Цянь и Кунь является основополагающим уже в самых ранних слоях книги, а в более поздних становится постоянным предметом теоретизирования. Например, в «Великом комментарии» говорится:
«Цянь и Кунь — в них глубочайший смысл Перемен! ТВОРЯЩЕЕ и ВОСПРИНИМАЮЩЕЕ задают ряд, и Перемены устанавливаются в нем Если разрушить Цянь и Кунь, то не в чем будет появиться Переменам; а если Переменам невозможно появиться, то ТВОРЯЩЕЕ и ВОСПРИНИМАЮЩЕЕ сойдут на нет» .
«Цянь, ТВОРЯЩЕЕ, — это высшая Упругость [Крепость ] Поднебесной, его Дэ действует постоянно в Переменах [с легкостью] и тем самым познается опасность.
Кунь, ВОСПРИНИМАЮЩЕЕ, — это высшая Податливость в Поднебесной, его Потенция действует постоянно в простейших переходах и тем самым познаются препятствия» .
С ТИПИЧНОЙ для китайского мышления склонностью к систематическому упорядочиванию древние включили в эту пару противоположностей и другие аспекты. Некоторые из них мы затронем позже, но в общем и в целом все сводится к противоположности Инь и Ян. Эти понятия также восходят к глубокой древности. Как полярные силы их стали воспринимать очень давно, еще в те времена, когда женский принцип главенствовал над мужским. Концепция передавалась и развивалась в течение многих поколений и законченную форму приобрела только в последней трети династии Чжоу.
В древнем написании иероглифы, которые обозначают эти понятия, отличаются от современных — позднее к обеим был добавлен один и тот же ключ, «склон горы». Первоначально иероглиф Инь состоял из идеограммы «облако» и, следовательно, означал «затенение», «темное». Кроме того, с образом ассоциировалась идея воды, дающей жизнь всему сущему. Иероглиф Ян изображал хвост буйвола или же вымпел, развевающийся на солнце. Таким образом, он означал нечто «сверкающее в лучах», яркое. В этой пиктограмме также содержится значение власти, поднимающей свое знамя как символ социального превосходства, и это дополнительное значение также не было утеряно. С ключом, обозначающим склон горы, Инь означает «затененный склон», то есть северный склон, в то время как Ян указывает на освещенную сторону, южный склон. По отношению к речной долине Ян будет означать светлую северную сторону, а Инь — тенистую южную сторону. Так слова используются в современном языке, и это может служить хорошим примером присущей им смысловой относительности.
Инь Ян
В значении «светлого» и «темного» оба понятия присутствуют уже в древнейшем слое «И цзин» , а в «Туань чжуань», «Комментарии к Суждениям» они получают символическое осмысление. В позднейших слоях становятся явными и другие возможные понимания. Так, в «Си цы чжуань» говорится:
«Перемены соразмерны с Небом и Землей и потому могут полностью охватить Дао Неба и Земли.
Смотря вверх, созерцаешь небесный узор; смотря вниз, наблюдаешь структуры Земли Так познаешь причины темного и ясного. Приходишь к истоку начала и обращаешься к концу. По этому познаешь уроки рождения и смерти В Ци семени — предметы-сущности, а в странствующих душах хунь — изменения. По этому познаешь состояние духов-бесов, гуй, и духов-божеств, шэнь» .
«То, что дает завершенность образам, называется Цянь; то, что подражает образцам, называется Кунь» .
«Небо и Земля создают положения (позиции), и Перемены действуют в них. В завершенности природы, продолжающей существование, — врата, ведущие к Пути и Справедливости» .
«Мудрец говорит: "Цянь и Кунь—не это ли врата в Перемены? Цянь — янские предметы-сущности, Кунь— иньские предметы-сущности Инь и Ян смыкают Потенции, и появляется тело для твердости и мягкости, тем самым воплощается сущность Неба и Земли, тем самым достигается проводимость Потенции ясности духа"» .
Китайские философы не могли пройти мимо образов со столь богатым потенциалом. Цзоу Янь, живший в III в. н.э., на них строит свою концепцию космоса, и многие из его идей вошли в апокрифическую литературу, посвященную «Канону Перемен», которая, правда, далеко не всегда помогает понять первоначальный смысл книги. Позже мы обратимся к рассмотрению символизма пары главных космических сил в рассуждениях позднейших философов, у которых она служит основанием своего рода гностической космогонии дуализма.
Давайте отвлечемся теперь от теоретических рассуждений и вновь обратимся к фигурам из линий, вошедшим в «И цзин». 64 ситуации представлены в книге 64 гексаграммами — фигурами, состоящими из шести линий. Каждой линии приписано значение Ян или Инь, и ситуация, следовательно, разворачивается как взаимодействие двух видов сил в шестеричной комбинации. Таким образом, на шести позициях гексаграммы располагаются линии двух видов: цельная, символизирующая силу Ян, и прерванная, символизирующая Инь.
Относительно происхождения цельных и прерванных линий велись многочисленные дискуссии. Часто предпринимаются попытки показать, что это символы плодородия. Но любая интерпретация отражает лишь какую-то часть значения, и несомненно, что даже во время своего формирования их смысл был сложнее и глубже. Наиболее вероятной представляется связь с гаданием на стеблях тысячелистника, в котором ответом служила полученная конфигурация стеблей. Вряд ли изощренная техника гадания, описанная в поздних слоях книги и применяемая до сих пор, была известна древним. Возможно, первоначально гадание сводилось к своего рода бросанию жребия: выпавшие длинные стебли означали утвердительный ответ, а короткие — отрицательный. Впоследствии, по причине неравенства в статусах двух главных сил, а также, вероятно, благодаря древней идее о связи Неба с единицей, а Земли с двойкой, два коротких стебля были приравнены к одному, длинному, и так стали изображать силу Инь.
Два вида линий, цельная и прерванная, называются, соответственно, «твердой» и «податливой», что указывает на еще один существенный аспект полярности. В древнейших слоях книги именно твердость и мягкость чаще всего используются в качестве имен главных сил. Часто они встречаются и в «Си цы чжуань». Так, говорится: «Твердость и податливость — это образы дня и ночи» . Там же приводятся более детальные описания:
«Небо почитаемо, Земля принижена — так знаки Цянь и Кунь получают определенность. Приниженное и высокое тем самым распределены — так возникают положения (позиции, статусы) благородного и подлого.
В движении и покое есть постоянство, так твердость и податливость разграничиваются» .
Сведение пары главных сил к конфигурации линий «Канона Перемен» делает эти силы неотъемлемой частью процесса Перемен. А поскольку Инь и Ян сами подвержены изменениям, вовлечены в превращения и преображения, они более не кажутся абстрактными и расплывчатыми.
«Люди мудрости создают (строят) знаки гуа. Созерцая образы и связывая слова, они проясняют счастье и несчастье.
Твердость и податливость замещают друг друга, порождая превращения и преображения» .
Так сочетаниями линий изображаются Перемены в мире явлений. Твердая линия преображается и становится податливой, а податливая линия превращается в твердую. При этом каждая линия и соответствующие им силы могут находится в двух состояниях — движения либо покоя, которые по-своему проявляются в Инь и Ян.
«Вот знак Цянь, в его покое сосредоточенность, а в его движении прямота, тем самым великое порождается в нем Вот знак Кунь, в его покое сомкнутость, а в его движении распахнутость, тем самым обширное порождается в нем» .
Таким образом, твердая линия, олицетворяя единство в покое и однонаправленность в движении, является образом человеческого разума, а податливая линия отражает вегетативное движение раскрытия-закрытия, так символизируя человеческую душу.
Динамика развития линий определяет систему книги в целом. Твердая линия толкает вовне, при этом утончается посередине и разламывается надвое, превращаясь в прерванную линию. Прерванная линия, с другой стороны, толкает внутрь и в результате срастается, образуя единую линию. Так в процессе Перемен линии превращаются в противоположные. Следовательно, любая составляющая ситуации может обратиться в свою противоположность и добавить новый элемент в ситуацию в целом. Эту основополагающую истину, хорошо известную и на Западе, Лао-цзы позже выразил в словах: «Обращение вспять — это движение Дао» .
Более пристальное рассмотрение показывает, что принцип обращения качеств в противоположность дает определенное руководство к действию. Это снова взывает к человеку, осознающему свою ответственность, и диктует следующий шаг, требуя отказа от прямолинейного конформизма. С этой точки зрения, наши размышления и действия не просто возможны или невозможны, но зависят от принятых решений. Отсюда следует, что все абсолютное и безусловное несет в себе свою собственную смерть. С другой стороны, это означает также, что легкая приспособляемость, привычка плыть то туда то сюда, без сопротивления принимая любое развитие ситуации, помещает индивида в поток событий, из которого выбраться уже невозможно. Направлять развитие в желаемое русло удается только тому, кто занимает позицию противостояния и ясно осознает все происходящее.
Узор событий, конечно, слишком сложен, чтобы отразить его со всей точностью в целых и прерванных линиях. Поэтому нам предстоит обратиться к более сложной картине ситуации — к образам и тому, что в них заложено.