СтудСфера.Ру - помогаем студентам в учёбе

У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

Английский язык - Контрольная работа №24555

«Английский язык» - Контрольная работа

  • 10 страниц(ы)

Содержание

Список литературы

фото автора

Автор: kjuby

Содержание

CAPITAL PUNISHMENT: FOR AND AGAINST

Read the text and translate it in writing:

The ultimate penalty is death (capital punishment). It is carried out by hanging (Kenya, for example); electrocution, gassing or lethal injection (U.S.); beheading (Saudi Arabia); or shooting (China).

/. Read the text again and decide which sentences are true and which ones are false.

1. Many European countries support the idea of capital punishment abolition.

2. 18 countries of the world have abolished capital punishment.

3. Every year a lot of criminals are executed in Japan.

. //. Read the article again and complete the sentences

1. In . capital punishment is carried out by hanging.

a) The USA;

b) China;

c) Kenya

2. The UN supported .

a) the abolition of capital punishment;

b) the death penalty;

c) execution by lethal injection

Exercise 2. Give the English equivalents for the following

• смертная казнь через повешение

• отменить казнь на электрическом стуле

• лишение свободы сроком на 2 года

Exercise 3. Sentences 1—5 below are incomplete. Choose one of the words in brackets, that best completes the sentence.

1. How would you (punish / punishment) somebody for stealing?

2. The support the idea of capital punishment (abolish / abolition) in their country.

Text II. Read and translate in writing the newspaper article devoted to family violence.

It is impossible to calculate how much of the crime and imprisonment in this country is caused, directly or indirectly, by family violence.

About 80 per cent of women in prison have been victims of child abuse, sexual abuse, or domestic violence.

/. Choose the best title for this newspaper article.

a) Family Courts.

b) How to Start Divorce Proceedings.

c) When Cops and Courts Step in.

//. Tick off the true statements.

1. Family violence is the course of various crimes.

2. Policemen don't consider this crimes to be serious.

///. Circle a), b) or c) to complete the sentences.

1. A woman begins taking action when

a) her own financial resources improve

b) she wants to divorce her husband

c) her relatives insist on it

2. Cops detest domestic calls because

Exercise 1. Match the words marked with figures with their definitions.

I) abuser a) person given or left as a pledge that demands will

2) hide be satisfied

3) bruise b) freedom from danger

4) resources c) husband or wife

Exercise 2. Give the English equivalents for the following words and expressions

перелом в ходе истории

стать взрослым

прятать синяки

Exercise 3. Agree or disagree with the statements

- When woman's financial resources improve, she will want the violence to stop and divorce the family abuser.


Список литературы

1 Английский для юристов: Учебное пособие \ Ю.Л. Гуманова, В.А. Королева, М.Л. Свешникова, Е.В. Тихомирова; Под ред. Т.Н. Шишкиной.-М. Гуманитарное знание, ТЕИС,1997.-198с.

2 Зеликман А.Я. Английский для юристов: Учебное пособие. – Ростов н\Д: Феникс, 1997. – 320 с.

3 Мамулян А.С., Кашкин С.Ю. Англо-русский полный юридический словарь. – 1-е изд. – М.: Рэббит, 1993. – 400 с.

4 Третьякова И.Г. Англо-русский словарь юридических терминов : Учебное пособие для студентов юрид. Факультета. – Чита : ЧитГТУ, 1999. – 115 С.

5 Шевелева С.А. Английский для юристов : Учебное пособие для вузов. – М. : ЮНИТИ-ДАНА, 1999. – 495 с.


Тема: «Английский язык»
Раздел: Иностранные языки
Тип: Контрольная работа
Страниц: 10
Цена: 250 руб.
Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Удобный личный кабинет
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы
Похожие материалы
  • Дипломная работа:

    Лексические сокращения и аббревиатуры в разговорном английском языке

    98 страниц(ы) 

    Введение….3
    Глава I. Аббревиатуры и сокращения как языковое явление….10
    1.1.Понятие «аббревиации» и «аббревиатуры» в лингвистике.…10
    1.2. Причины и особенности возникновения сокращенных лексических единиц….14
    1.3. Словообразовательные модели английских аббревиатур и сокращений.18
    1.4. Сетевые сокращения в виртуальном общении….33
    Выводы по главе I….….….38
    Глава II. Разговорный английский язык….40
    2.1. Американский вариант ….….41
    2.2. Британский вариант….…46
    Выводы по главе II….….48
    Глава III. Виды сокращений и их функциональная значимость в разговорном английском языке.49
    3.1. Типы лексических сокращений и аббревиатур.….….49
    3.2.Лексико-семантические виды американских и британских лексических усечений и аббревиатур в разговорном английском языке….….53
    3.3. Сферы употребления американских и британских лексических сокращений и аббревиатур….57
    Выводы по главе III….…83
    Глава IV. Использование сокращений и аббревиатур в преподавании….84
    Выводы по главе IV ….….….90
    Заключение….….91
    Список используемой литературы….….….95
  • Дипломная работа:

    Проблема передачи на русский язык особенностей индийского варианта английского языка (на материале художественных произведений англоязычных авторов индийского происхождения)

    86 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА 1. ИНДИЙСКИЙ ВАРИАНТ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА. ЯЗЫКОВЫЕ И КУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ИНДИЙСКОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
    1.1. Языки и диалекты Индии. Английский язык в Индии 6
    1.2. Языковые особенности индийского английского 14
    Выводы по первой главе 22
    ГЛАВА II. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕДАЧИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК ЛИНГВО-КУЛЬТУРНЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ ИНДИЙСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
    2.1 Фонетические и лексические аспекты трудностей при переводе 23
    2.2 Грамматические особенности текста при переводе 32
    2.3 Переводческие аспекты передачи национального колорита 38
    2.4 оды по второй главе 42
    ГЛАВА III. АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ ПЕРЕДАЧИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК СПЕЦИФИКИ ИНДИЙСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ АВТОРОВ ИНДИЙСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ)
    3.1 Культурно-языковые особенности индийского варианта английского языка в англоязычных произведениях авторов индийского происхождения 43
    3.1.1 Фонетические и лексические особенности 45
    3.1.2 Грамматические особенности 54
    3.1.3 Особенности передачи национального колорита 57
    3.2 Особенности перевода индийского английского в англоязычных произведениях авторов индийского происхождения 62
    3.2.1 Способы передачи фонетических и лексических особенностей индийского английского на русский язык 62
    3.2.2 Способы передачи грамматических особенностей индийского английского на русский язык 70
    3.2.3 Способы передачи национального колорита индийского английского на русский язык 72
    Выводы по третьей главе 82
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 84
    СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 86
  • ВКР:

    Обучение особенностям гастрономических заимствований в английском языке

    62 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава 1. Теоретические вопросы изучения заимствованной лексики в английском языке 6
    1.1. Понятие заимствованной лексики 7
    1.2. Классификация способов ассимиляции заимствованной лексики 12
    1.3. Ассимиляция заимствований 12
    Выводы по Главе 1 16
    Глава 2. Лингвистические особенности гастрономических заимствований в английском языке 17
    2.1. Описание и ход работы 17
    2.2. Французские заимствования 19
    2.2.1 Заимствования (XI - XV вв.), обусловленные нормандским завоеванием 20
    2.2.2 Поздние заимствования (XVII - XVIII вв.) 22
    2.2.3 Ассимиляция французских
    заимствований 25
    2.3. Испанские заимствования 29
    2.3.1 Ассимиляция испанских заимствований 35
    2.4. Итальянские заимствования 37
    2.4.1 Ассимиляция итальянских заимствований 41
    Выводы по Главе 2 45
    Глава 3. Заимствованная лексика в обучении английскому языку 48
    Заключение 54
    Список использованной литературы 57
  • Дипломная работа:

    Диагностика эффективности использования игр при обучении английскому языку на начальном этапе

    61 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА 1. ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РЕАЛИЗАЦИИ ИГРОВЫХ МЕТОДОВ ОБУЧЕНИЯ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 8
    1.1. Игровые методы обучения английского языку на начальном этапе 8
    1.2. Виды игр, используемых на уроках иностранного языка 15
    ГЛАВА 2. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО ВЫЯВЛЕНИЮ ЭФФЕКТИВНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИГР НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 24
    2.1. Констатирующий эксперимент по выявлению уровня знаний учеников по английскому языку 24
    2.2. Формирующий эксперимент для повышения уровня знаний учеников …. 29
    2.3. Контрольный эксперимент по выявлению эффективности использования игр на уроках английского языка 34
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 40
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 43
    ПРИЛОЖЕНИЯ 47
  • Дипломная работа:

    Структурные преобразования английских полупредикативных конструкций при переводе на русский язык на уроках английского языка в соо

    164 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ….4
    ГЛАВА I. ТИПОЛОГИЯ ПРЕДИКАТИВНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ….9
    1.1. Предикативность и ее интерпретация в исследованиях отечественных и зарубежных лингвистов….9
    1.2. Виды предикативности…22
    1.3. Имплицитная предикативность в английском языке…25
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I…38
    ГЛАВА II. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ КОНСТРУКЦИЙ, СОДЕРЖАЩИХ СКРЫТУЮ ПРЕДИКАТИВНОСТЬ….40
    2.1. Понятие переводческой трансформации…40
    2.2. Трансформации как средство достижения эквивалентности при переводе с английского языка на русский….42
    2.3. Классификация переводческих трансформаций в переводоведении…45
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II….61
    ГЛАВА III. АНАЛИЗ ГРАММАТИЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ ПОЛУПРЕДИКАТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК НА ОСНОВЕ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ СТАТЕЙ….63
    3.1. Перевод инфинитивных конструкций…63
    3.2. Перевод полупредикативных конструкций с герундием….80
    3.3. Перевод полупредикативных конструкций с причастием…86
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III….110
    ГЛАВА IV. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ КОНСТРУКЦИЙ С ИМПЛИЦИТНОЙ ПРЕДИКАТИВНОСТЬЮ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА….112
    4.1. Формирование и развитие грамматических навыков у учеников старших классов….112
    4.2. Система упражнений для формирования навыка перевода с целью достижения эквивалентности при переводе грамматических конструкций со скрытой предикативностью с английского языка на русский….129
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ IV….136
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ….137
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ….142
    ПРИЛОЖЕНИЕ 1….150
  • Дипломная работа:

    Активизация речемыслительнои деятельности школьников на уроках английского языка на среднем этапе обучения на основе использования игр

    73 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ ….3
    ГЛАВА I.ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РЕЧЕМЫСЛИТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ШКОЛЬНИКОВ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ….6
    1.1. Общая характеристика речемыслительной деятельности….…6
    1.2. Психолого-педагогическая характеристика детей среднего школьного возраста… ….….13
    1.3. Требования ФГОС по использованию игровых технологий на уроках иностранного языка….22
    Выводы по главе 1….26
    ГЛАВА II. МЕТОДИКА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИГР НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА….….28
    2.1.Игра как вид учебной деятельности на уроках английского языка, ее функции….28
    2.2. Классификация игр….….35
    2.3. Методика проведения игр на уроках английского языка….39
    Выводы по главе 2….46
    ГЛАВА Ш. ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ ИГР ПРИ ФОРМИРОВАНИИ РЕЧЕМЫСЛИТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В 7 КЛАССЕ….48
    3.1. Анализ УМК «Spotlight 7» Ю.Е. Ваулина, Д. Дули, В. Эванс, О. Подолянко по английскому языку в 7 классе….….48
    3.2. Тематический подбор игр из Интерент-ресурсов к УМК «Spotlight 7».54
    3.3.Разработка урока по теме: «English for fun and like fun» с использованием игровых технологий ….59
    Выводы по главе 3 ….….64
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ .65
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.…68

Не нашли, что искали?

Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ

Предыдущая работа

Решение 7 задач по статистике

Следующая работа

5 задач (решение)
Наши услуги
Дипломная на заказ

Дипломная работа

от 8000 руб.

срок: от 6 дней

Курсовая на заказ

Курсовая работа

от 1500 руб.

срок: от 3 дней

Отчет по практике на заказ

Отчет по практике

от 1500 руб.

срок: от 2 дней

Контрольная работа на заказ

Контрольная работа

от 100 руб.

срок: от 1 дня

Реферат на заказ

Реферат

от 700 руб.

срок: от 1 дня

Другие работы автора
  • Контрольная работа:

    Уголовный процесс, вариант 1

    4 страниц(ы) 

    Задача 1.
    Какие законы подлежат применению в ситуации коллизии между требованиями международного договора и закона государства.
    Задача 2.
    В какой ситуации происходит исключение из принципа равенства граждан перед законом, предусмотренного в ст. 14 УПК?
    Задача 3.
    В какой ситуации допускается проведение оперативно-розыскных мероприятий, которые ограничивают конституционные права граждан на тайну переписки, телефонных переговоров, почтовых, телеграфных и иных сообщений, а так же право на неприкосновенность жилища?
    Задача 4.
    В какой ситуации судья должен устранить себя от участия в деле или же может быть отведен по инициативе сторон?
    Задача 5.
    В какой ситуации предусмотрено закрытое судебное разбирательство уголовных дел в суде?
    Задача 6.
    Назовите случаи, в которых решения следователя должны быть санкционированы или утверждены прокурором или согласованы с ним.
    Задача 7.
    Какие обстоятельства могут являться основанием для признания лица подозреваемым?
    Задача 8.
    В какой ситуации потерпевший становится процессуальной фигурой
    Задача 9.
    При каких обстоятельствах гражданский иск подлежит рассмотрению в уголовном деле?
    Задача 10.
    В какой ситуации следователь может не допустить законного представителя несовершеннолетнего к участию в ознакомлении обвиняемого с материалами дела?
  • Курсовая работа:

    Презумпция невиновности

    44 страниц(ы) 

    Введение…3
    1. Понятие и сущность презумпции невиновности…5
    1.1. Принцип презумпции невиновности в истории
    советского уголовного процесса…5
    1.2. Презумпция невиновности в справедливом уголовном процессе….6
    1.3. Презумпция невиновности обвиняемого и другие презумпции: сравнительно-правовой анализ…10
    1.4. Презумпция невиновности в англо-американском праве….14
    2. Проблемные вопросы презумпции невиновности…18
    2.1. Обжалование в суд незаконного или необоснованного постановления о привлечении лица в качестве обвиняемого….18
    2.2. Проблемы защиты прав и интересов подозреваемых, обвиняемых в уголовном процессе…26
    2.3. Актуальные вопросы применения презумпции невиновности обвиняемого…32
    Заключение….39
    Список использованных источников и литературы…41
  • Курсовая работа:

    Современный взгляд на происхождение права

    30 страниц(ы) 

    Введение…3
    1. Право: понятие и принципы познания…5
    1.1. Концептуальные подходы к определению права в юридической науке…5
    1.2. Методологические принципы познания среды права….12
    2. Современное понимание происхождения права…17
    2.1. Общий подход…17
    2.2. Теологическая концепция происхождения права: современный подход…20
    2.3. Проблемы современного правопонимания…23
    Заключение….26
    Список использованной литературы…28
    Приложение…30
  • Контрольная работа:

    Статистика, вариант № 6

    30 страниц(ы) 

    Задания для контрольной работы
    Для анализа эффективности деятельности предприятий одной из отраслей экономики была произведена 20%-ная механическая выборка, в результате которой получены следующие данные за год, млн. руб.:
    Таблица 1 Исходные данные
    № предприятия
    п/п Выручка от продажи продукции Чистая прибыль № предприятия
    п/п Выручка от продажи продукции Чистая прибыль
    1 36,0 8,0 16 29,0 2,0
    2 63,0 15,0 17 47,0 11,0
    3 43,0 9,0 18 21,0 4,0
    4 58,0 15,0 19 38,0 7,0
    5 70,0 18,0 20 60,0 14,0
    6 86,0 25,0 21 65,0 17,0
    7 27,0 5,0 22 35,0 6,0
    8 39,0 9,0 23 80,0 25,0
    9 48,0 10,0 24 57,0 13,0
    10 61,0 16,0 25 44,0 10,0
    11 52,0 14,0 26 23,0 3,0
    12 67,0 20,0 27 64,0 16,0
    13 94,0 27,0 28 41,0 7,0
    14 46,0 9,0 29 75,0 21,0
    15 42,0 8,0 30 49,0 11,0
    ЗАДАНИЕ 1
    По исходным данным (таблица 1) необходимо выполнить следующее:
    1. Построить статистический ряд распределения предприятий по признаку «выручка от продажи продукции», образовав пять групп с равными интервалами.
    2. Построить графики полученного ряда распределения, графически определить значение моды и медианы.
    3. Рассчитать характеристики интервального ряда распределения: среднюю арифметическую, среднее квадратическое отклонение, коэффициент вариации, моду и медиану.
    4. Вычислить среднюю арифметическую по исходным данным (таблица 1), сравнить её с аналогичным показателем, рассчитанным в п. 3 для интервального ряда распределения. Объяснить причину их расхождения.
    Сделать выводы по результатам выполнения Задания 1.
    ЗАДАНИЕ 2
    По исходным данным (таблица 1) с использованием результатов выполнения Задания 1 необходимо выполнить следующее:
    1. Установить наличие и характер связи между признаками Выручка от продажи продукции и Чистая прибыль, используя методы:
    а) аналитической группировки;
    б) корреляционной таблицы.
    2. Измерить тесноту корреляционной связи между признаками Выручка от продажи продукции и Чистая прибыль, используя коэффициент детерминации и эмпирическое корреляционное отношение.
    Сделать выводы по результатам выполнения задания 2.
    ЗАДАНИЕ 3
    По результатам выполнения Задания 1 с вероятностью 0,954 необходимо определить:
    1. ошибку выборки средней выручки от продажи продукции и границы, в которых она будет находиться в генеральной совокупности.
    2. ошибку выборки доли предприятий с выручкой от продажи продукции 66 и более млн. руб., а также границы, в которых будет находиться генеральная доля.
    ЗАДАНИЕ 4.
    По организации имеются следующие данные, млн. руб.:
    Таблица 2
    Вид продукции Затраты на производство и реализацию продукции Прибыль от реализации продукции
    Базисный период Отчетный период Базисный период Отчетный период
    А 12,0 15,6 3,4 5,0
    Б 5,0 3,8 1,2 0,84
    Определить:
    1. Уровни и динамику рентабельности по каждому виду продукции.
    Результат расчетов представить в таблице.
    2. По двум видам продукции вместе:
    • индексы средней рентабельности переменного, постоянного состава, структурных сдвигов;
    • абсолютное изменение средней рентабельности продукции в результате влияния отдельных факторов;
    • абсолютное изменение прибыли от реализации продукции вследствие изменения затрат на производство и реализацию продукции, изменения средней рентабельности двух факторов вместе.
    Сделать выводы по результатам выполнения задания 4.
  • Контрольная работа:

    Государственное и муниципальное управление - ГМУ, вариант 2

    11 страниц(ы) 

    Вопрос 1. Способы обеспечения доступа к информации о деятельности государственных органов и органов местного самоуправления в соответствии с Федеральным законом от 9 февраля 2009 г. № 8-ФЗ «Об обеспечении доступа к информации о деятельности государственных органов и органов местного самоуправления».
    Вопрос 2. В каких целях может предоставляться государственная и муниципальная помощь в соответствии с Федеральным законом от 26 июля 2006 г. №135 «О защите конкуренции»?
    Вопрос 3. Чем не вправе заниматься осуществляющие свои полномочия на постоянной основе депутат, член выборного органа местного самоуправления, выборное должностное лицо местного самоуправления?
    Вопрос 4. Что такое государственные нужды и муниципальные нужды в соответствии с Федеральным законом от 21 июля 2005 г. № 94-ФЗ «О размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд»?
    Вопрос 5. Какой закон устанавливает обязанность государственных и муниципальных служащих уведомлять об обращениях в целях склонения к совершению коррупционных правонарушений?
    Вопрос 6. Что такое конфликт интересов? Порядок предотвращения и урегулирования конфликта интересов на государственной и муниципальной службе.
    Вопрос 7. Каков порядок предоставления государственными и муниципальными служащими сведений о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера?
    Вопрос 8. Какова роль информационных технологий в реформе процессов государственного и муниципального управления?
    Вопрос 9. Применяются в законах и иных нормативных правовых актах слова «местный» и «муниципальный» в одном и том же значении?
    Вопрос 10. Каковы полномочия органов местного самоуправления в сфере отношений, связанных с охраной окружающей среды в соответствии с Федеральным законом от 10 января 2002 г. № 7-ФЗ «Об охране окружающей среды»?
  • Шпаргалка:

    Шпаргалка по теории финансового менеджмента

    8 страниц(ы) 

    1. Амортизация и ее роль в воспроизводственном процессе.
    2. Базовые концепции финансового менеджмента.
    3. Бюджеты, их виды и роль в краткосрочном планировании.
    4. Виды и источники дивидендных выплат.
    5. Виды и методы оценки инвестиционных проектов.
    6. Виды финансовых планов и их назначение.
    7. Выручка от продаж как основной финансовый источник деятельности предприятия.
    8. Задачи и функции финансовой службы.
    9. Информационная база финансового менеджмента.
    10. Информационные технологии в финансовом менеджменте.
    11. Источники финансирования капитальных вложений производственного и непроизводственного назначения.
    12. Источники финансирования ремонта основных фондов.
    13. Методы долгового финансирования.
    14. Методы планирования прибыли.
    15. Операционный и финансовый цикл предприятия.
    16. Определение потребности предприятия в оборотном капитале.
    17. Основные методики дивидендных выплат.
    18. Основные принципы и задачи финансового планирования.
    19. Планирование затрат и формирование себестоимости продукции (работ, услуг).
    20. Показатели рентабельности и их использование в финансовом планировании.
    21. Понятие и основные элементы оборотного капитала.
    22. Понятие операционного рычага.
    23. Понятие стоимости и структуры капитала.
    24. Понятие финансового рычага.
    25. Понятие, цели и задачи финансового менеджмента.
    26. Порядок планирования, начисления и использования амортизационных отчислений.
    27. Потоки платежей и методы их оценки. Виды процентных ставок.
    28. Принципы и методы формирование бюджета капитальных вложений.
    29. Принципы организации финансов предприятий.
    30. Система показателей финансового анализа.
    31. Состав оборотного капитала и его размещение по стадиям кругооборота.
    32. Средневзвешенная и предельная стоимость капитала.
    33. Сущность дивидендной политики.
    34. Сущность и виды финансового риска. Риск и доходность.
    35. Сущность и функции финансов предприятий. Содержание финансовых отношений, возникающих в процессе его хозяйственной деятельности.
    36. Управление дебиторской и кредиторской задолженностью.
    37. Управление денежными средствами и ликвидностью.
    38. Управление товарными запасами.
    39. Факторные модели финансового анализа.
    40. Финансовые инвестиции предприятия, их цель, виды и способы осуществления.
    41. Финансовые ресурсы предприятия. Состав и особенности формирования в рыночных условиях.
    42. Характеристика основных направлений работы финансовой службы.
    43. Экономическая сущность прибыли предприятия.
    44. Экономическое содержание и основы организации оборотного капитала на предприятии.
  • Тест:

    Английский язык, вариант 3

    12 страниц(ы) 

    Занятие № 1.
    Вопрос № 1. Выберите правильный вариант
    1) I'm Ivanov Vladimir
    2) I'm Vladimir Ivanov
    3) I'm Mr Vladimir.
    Вопрос № 2. Ответьте на приветствие "How do you do?"
    1) How are you?
    2) Nice day, isn't it?
    3) How do you do?
    Вопрос № 3. Выберите правильный перевод предложения "Самолет только что прилетел"
    1) The plane's just arrived
    2) The plane arrived.
    3) The plane just arrived.
    Вопрос № 4. Выберите правильный перевод предложения "I was airsick a bit"
    1) Мне немного не хватает воздуха.
    2) Меня немного укачало.
    3) Я гуляю на свежем воздухе
    Вопрос № 5. Что Вы скажите в ответ на "Thank you"
    1) Please
    2) Not at all
    3) Thank you
    Вопрос № 6. Как по-английски "полчаса"
    1) an hour
    2) about an hour
    3) half an hour
    Вопрос № 7. Какое высказывание соответствует содержанию текста?
    1) We reserved you a double room.
    2) We reserved you a single room.
    3) We reserved you a bathroom.
    Вопрос № 8. Приветствуя друга, Вы говорите
    1) Hello!
    2) What a surprise!
    3) How do you do?
    Вопрос № 9. Как зовут секретаря м-ра Поспелова?
    1) Jane
    2) Kate
    3) Ann
    Вопрос № 10. На какое время у м-ра Поспелова назначена встреча?
    1) 5 p.m.
    2) 9 a.m.
    3) 10 a.m.
    Вопрос № 11. М-р Картрайт предпочитает
    1) champagne
    2) black coffee without sugar
    3) vodka
    Вопрос № 12. С кем в будущем м-р Картрайт будет иметь дело?
    1) Sales Manager
    2) Secretary
    3) Commercial Director
    Занятие № 2.
    Вопрос № 1. Вставьте предлог вместо пропуска "Fill . the form, please"
    1) in
    2) -
    3) down
    Вопрос № 2. Вставьте необходимое слово вместо пропуска ". like to speak to Mr. Cartwright".
    1) I
    2) I will
    3) I'd
    Вопрос № 3. "Hold on" означает
    1) не вешайте трубку (подождите)
    2) повесьте трубку
    3) занято
    Вопрос № 4. Выберите правильное предложение, соответствующее содержанию текста
    1) We plan to expand our activity on English-speaking countries.
    2) We plan to move to Paris.
    3) We plan to stop our activity.
    Вопрос № 5. Вставьте вместо пропуска необходимое слово "We need a team of creative persons to make our company . in the world market".
    1) progressive
    2) well to do
    3) competitive
    Вопрос № 6. Вставьте слова, чтобы получилось предложение, не
    соответствующее содеожанию текста "During the first year the man will be responsible for."
    1) arranging week-ends
    2) contracts with English patners
    3) buying good equipment
    Вопрос № 7. Выберите предложение, соответствующее сожержанию текста
    1) We decided to accept your proposal.
    2) We decided to deny your proposal.
    3) We decided to study your proposal.
    Вопрос № 8. Что ожидается в Лондоне?
    1) negotiations
    2) conference
    3) fair
    Вопрос № 9. Каковы главные достоинства м-ра Климоваs?
    1) intelligence, good English, skills
    2) sense of humor, appearance, manners
    3) reliability, loyalty, energy
    Вопрос № 10. В каком предложении слово "remember" переводится как "передавать привет"
    1) Remember me to Mr. Pospelov.
    2) I remember Mr. Pospelov.
    3) Mr. Pospelov remembers me.
    Вопрос № 11. Какова продолжительность отпуска на фирме?
    1) 12
    2) 14
    3) 24
    Вопрос № 12. Переведите с русского на английский язык "Спросите у него, какой его номер телефона"
    1) Ask him what is his telephone number.
    2) Ask him what his telephone number is
    3) Ask him telephone number
    Занятие № 3.
    Вопрос № 1. Каково значение слова "boarding"?
    1) skateboarding
    2) getting on the board of the plane
    3) putting a board on the ground
    Вопрос № 2. За что должен заплатить пассажир?
    1) 5 bottles of whisky
    2) excess luggage
    3) perfume
    Вопрос № 3. Какое предложение не соответствует содержанию текста?
    1) The driver accepts exact change
    2) The driver can change one pound
    3) The driver accepts the fare without change
    Вопрос № 4. Как переводится "a return ticket"?
    1) возврат билета
    2) использованный билет
    3) билет "туда и обратно"
    Вопрос № 5. Какое предложение соответствует содержанию текста?
    1) you can get a snack at a cafeteria
    2) you can order double whisky
    3) play tennis at the station
    Вопрос № 6. Соотнесите словосочетание "to reserve a room" с его значением
    1) to book a room
    2) to occupy a room
    3) to be in the room
    Вопрос № 7. Как по-английски "журнал регистрации"?
    1) magazine
    2) journal
    3) register
    Вопрос № 8. Что заказал Виктор Климов на первое?
    1) onion soup
    2) chicken soup
    3) tomato soup
    Вопрос № 9. Мы используем словосочетание "main course", когда говорим о:
    1) progress
    2) something special
    3) meal
    Вопрос № 10. Переведите на английский язык: "Мне заплатить сейчас?"
    1) May I pay now?
    2) Can I help you?
    3) Shall I pay now?
    Вопрос № 11. Заполните пропуск "I'm nearly . petrol"
    1) more than
    2) about of
    3) out of
    Вопрос № 12. Как перевести с английского словосочетание "Grade of petrol s"
    1) цена бензина
    2) марка бензина
    3) бензобак
    Занятие № 4 .
    Вопрос № 1. Сколько отделов в фирме Continental Equipment?
    1) five
    2) six
    3) three
    Вопрос № 2. Найдите английский эквивалент: "юридический статус"?
    1) legal status
    2) law state
    3) fight position
    Вопрос № 3. Заполните пропуск: "We thoroughly investigated your ."
    1) Draft Contract
    2) price-lists
    3) business proposals
    Вопрос № 4. Найдите синоним: "daughter company"
    1) subsidiary
    2) subscriber
    3) suburb
    Вопрос № 5. Закончите предложение: Mr. Cartwright went to Moscow.
    1) on holiday
    2) to establish personal contacts
    3) to the International Conference
    Вопрос № 6. Фирма Continental Equipment была создана
    1) not long ago
    2) twenty years ago
    3) five years ago
    Вопрос № 7. Что означает цифра 1,600 в тексте?
    1) the salary
    2) the number of employees
    3) turnover
    Вопрос № 8. Выберите противоположное по значению "end of this week"
    1) beginning of the week
    2) last week
    3) Sunday
    Вопрос № 9. Сделайте предложение отрицательным: " The price . covers packing and transportation expenses"
    1) not
    2) doesn't
    3) don't
    Вопрос № 10. Какое предложение не имеет грамматической ошибки?
    1) That suit me all right.
    2) That's suit me all right.
    3) That suits me all right.
    Вопрос № 11. Выберите вопросительное предложение, не имеющее грамматических ошибок
    1) We plan to go to London, do we?
    2) We plan to go to London, shall we?
    3) We plan to go to London, don't we?
    Вопрос № 12. Закончите предложение: "I expect to submit the Draft Contract ."
    1) on Saturday
    2) in February
    3) by next Wednesday
    Занятие № 5 .
    Вопрос № 1. Какое высказывание соответствует содержанию текста?
    1) We are looking for computers for our factory in Moscow
    2) We are buying new cars for our factory
    3) We are looking for new machinery for our factory in Moscow
    Вопрос № 2. Заполните пропуск: "I was impressed by the . of your equipment"
    1) exhibition
    2) performance
    3) prices
    Вопрос № 3. Переведите на английский язык: "работать на оборудовании".
    1) to operate the equipment
    2) to work with the equipment
    3) to provide the equipment
    Вопрос № 4. Сколько времени потребуется на введение оборудования в эксплуатацию?
    1) two weeks
    2) two-five days
    3) a month
    Вопрос № 5. Какое высказывание не соответствует содержанию текста?
    1) The equipment is fully computerized.
    2) There is no need to send Russian specialists to training centers.
    3) Only experienced personnel can operate the equipment.
    Вопрос № 6. Кто может ответить на все вопросы, касающиеся конструкции оборудования?
    1) Mr. Cartwright
    2) Mrs Forster
    3) Consultant
    Вопрос № 7. Переведите на английский язык слово "искать"
    1) to see
    2) to find
    3) to look for
    Вопрос № 8. Заполните пропуск: "We've worked . and achieved some success"
    1) abroad
    2) a little
    3) hard
    Вопрос № 9. Переведите на английский язык словосочетание: "ввести в эксплуатацию".
    1) to use
    2) to put into operation
    3) to work
    Вопрос № 10. Соответствует ли высказывание "Nobody can reply to your questions concerning the design of the equipment" содержанию текста?
    1) yes
    2) no
    3) partially
    Вопрос № 11. Закончите предложение: "Her name is ."
    1) in the list
    2) on the badge
    3) on the agenda
    Вопрос № 12. Какое высказывание соответствует содержанию текста?
    1) It is necessary to arrange the specialists' training.
    2) It is possible to train your specialists.
    3) There is no need to send your specialists to our training centers.
    Занятие № 6.
    Вопрос № 1. Выберите слово, не соответствующее общей тематике
    1) wages
    2) salaries
    3) customers
    Вопрос № 2. Соотнесите слово "trainee" с его значением
    1) a person who teaches
    2) a person who is taught
    3) a dancer
    Вопрос № 3. Каково происхождение слова "marketing?"
    1) Latin word "mercuri"
    2) word "mark"
    3) word "market"
    Вопрос № 4. Когда уместно сказать: "This is Mr. Klimov speaking"?
    1) when introducing yourself
    2) when speaking on the phone
    3) when introducing somebody
    Вопрос № 5. Кем работает Андрей?
    1) Consultant
    2) Sales Manager
    3) Agency's Executive
    Вопрос № 6. Заполните пропуск словом из текста: "He is ."
    1) off
    2) somewhere
    3) over there
    Вопрос № 7. М-р Роджерс пришел с (из)
    1) the cinema
    2) the exhibition
    3) the factory
    Вопрос № 8. Что обсуждали м-р Роджерс и м-р Климов?
    1) terms of the contract
    2) the way of transportation
    3) commercial side of transaction
    Вопрос № 9. Цены выше на 5-10% из-за
    1) some modifications
    2) the strike
    3) the crisis
    Вопрос № 10. Вставьте предлог: "I can't agree . you"
    1) to
    2) for
    3) with
    Вопрос № 11. Основные требования фирмы TST Systems:
    1) low price of the equipment
    2) reliability and trouble-free performance
    3) compatibility
    Вопрос № 12. Переведите на русский язык: "What are your reasons for a discount?"
    1) В чем причины снижения производства
    2) Какая скидка предполагается?
    3) На каком основании Вы просите скидку?
    Занятие № 7.
    Вопрос № 1. Фирмы Continental Equipment and TST Systems заключили контракт о
    1) building a new office
    2) training the staff
    3) supply of process equipment
    Вопрос № 2. Переведите на русский язык: "hereinafter refereed to as."
    1) имеет отношение к .
    2) в дальнейшем именуемая .
    3) связанная теперь и в дальнейшем.
    Вопрос № 3. Какой глагол можно использовать со словом "contract?"
    1) to sign
    2) to trade
    3) to conclude
    Вопрос № 4. Найдите слово противоположное по значению: "Seller"
    1) customer
    2) officer
    3) buyer
    Вопрос № 5. Закончите предложение: " The equipment is to be shipped."
    1) in the export sea packing
    2) without packing
    3) in any packing you like
    Вопрос № 6. Какое слово можно исключить из списка?
    1) Fragile
    2) Top
    3) Not for sale
    Вопрос № 7. Где решаются все спорные вопросы?
    1) in Arbitration in Stockholm
    2) in Mosow
    3) at the plant
    Вопрос № 8. Заполните пропуск: "The Contract comes into. from the date of signing"
    1) force
    2) vent
    3) reason
    Вопрос № 9. В какие сроки Продавец должен проинформировать Покупателя о дне поставки и номере коносамента?
    1) within five hours
    2) in two days
    3) within twenty-four hours
    Вопрос № 10. Какова максимальная величина штрафа за задержку поставки?
    1) 25% of the total contract value
    2) not more than 10% of the total contract value
    3) 3% for every day of delay
    Вопрос № 11. Вставьте предлог: "non-execution caused . the force majeure circumstances"
    1) in
    2) on
    3) by
    Вопрос № 12. Когда Контракт вступает в силу?
    1) from the date of signing
    2) in 24 hours after signing
    3) in 12 hours after signing
    Занятие № 8.
    Вопрос № 1. Переведите на русский язык: "the fax-massage is urgent to reply"
    1) на факс надо срочно ответить
    2) сообщение ошибочное
    3) требуется помочь написать сообщение
    Вопрос № 2. Вставьте вместо пропуска слово "сталкиваться": "We often . different changes in our business"
    1) have
    2) come across
    3) deal
    Вопрос № 3. В каком слове есть орфографическая ошибка?
    1) eqipment
    2) amendments
    3) additional
    Вопрос № 4. Какой знак препинания надо поставить в конце предложения "Oh, what a nuisance"
    1) .
    2) ?
    3) !
    Вопрос № 5. Какое высказывание соответствует содержанию текста?
    1) It's better to correct our mistakes now
    2) It's better to correct our mistakes later
    3) It's better not to correct our mistakes
    Вопрос № 6. Вставьте предлог: "wait… additional directions"
    1) -
    2) for
    3) to
    Вопрос № 7. Какое слово не соответствует общей тематике?
    1) Settled!
    2) Agreed!
    3) No doubt.
    Вопрос № 8. Слово "T-shirt" относится к
    1) souvenirs
    2) cloths
    3) perfume
    Вопрос № 9. Переведите на английский язык: "Какими деньгами Вы располагаете?"
    1) What sum of money is at your disposal?
    2) Do you have a wallet?
    3) Is it your money?
    Вопрос № 10. Закончите предложение: "Could you recommend me."
    1) something to read?
    2) the dish to order?
    3) anything to begin with?
    Вопрос № 11. М-р Климов выбрал в подарок
    1) a blouse
    2) a ring
    3) a toaster
    Вопрос № 12. Для чего надо сохранять товарный чек?
    1) not to forget the price
    2) if you wish to exchange the toaster
    3) to submit it to the accountant
    Занятие № 9.
    Вопрос № 1. Замените слово "it" на слово из текста: "I'd like to know you reaction on it"
    1) our fax
    2) our letter
    3) our telegram
    Вопрос № 2. Найдите полную форму "won't"
    1) was not
    2) would not
    3) will not
    Вопрос № 3. Фирма Continental Equipment отправит документы для того, чтобы
    1) to settle the financial problems
    2) to facilitate customs clearance
    3) to claim for penalty
    Вопрос № 4. Закончите предложение : "The problem is a ."
    1) three - week delay in delivery of equipment
    2) the lack of equipment
    3) damaged engine
    Вопрос № 5. Переведите словосочетание "a couple of days" на русский язык
    1) полмесяца
    2) 12 дней
    3) 2 дня
    Вопрос № 6. Задержка была вызвана
    1) by a storm
    2) by an earthquake
    3) by a strike
    Вопрос № 7. Переведите на английский язык "уложиться в срок"
    1) to have enough time
    2) to meet the deadline
    3) to cross the street
    Вопрос № 8. Соответствует ли высказывание "English ports are often hit by the strikes" содержанию текста?
    1) yes
    2) no
    3) partially
    Вопрос № 9. Закончите фразу : "the claim is well-."
    1) done
    2) prepared
    3) grounded
    Вопрос № 10. В каком слове есть орфографическая ошибка?
    1) agenda
    2) campany
    3) arbitration
    Вопрос № 11. Вставьте предлог: "I'm not sure … that"
    1) of
    2) about
    3) with
    Вопрос № 12. Найдите синоним слова "approximately"
    1) excellent
    2) about
    3) correct
  • Контрольная работа:

    Судебная бухгалтерия (к/р). 6 заданий

    26 страниц(ы) 

    1. Документальная ревизия как форма последующего финансового контроля.
    2. Регистры бухгалтерского учета.
    3. Материалы инвентаризации, порядок их оформления. Способы со-крытия недостач и излишков, выявленных в ходе инвентаризации, способы их обнаружения.
    4. Правовой статус специалиста-бухгалтера
    Задание 5. Подотчетное лицо Степанов С.С. по возвращению из командировки не предоставил авансовый отчет в бухгалтерию, после чего из кассы были выданы этому подотчетному лицу деньги под отчет на следующую командировку. Правомерны ли действия сотрудников бухгалтерии? Какой порядок выдачи денежных средств подотчетным лицам определен действующим законодательством?
    6. В ОБЭП УВД СВАО по г. Москва поступила информация, что в ОАО «Рот-фронт» материально-ответственные лица совершают систематическое хищение сырья для производства готовой продукции посредством составления фиктивных актов на списание под видом порчи и дальнейшая ее реализация через коммерческие структуры без документов учета. Какие мероприятия следует провести для проверки данной информации? В каких документах могут содержаться сведения, подтверждающие эти факты?
  • Контрольная работа:

    Правоведение с использованием компьютерной обучающей программы. Вариант №10

    12 страниц(ы) 

    Практическая задача
    При приеме на работу главного бухгалтера Хворостова на завод работодатель потребовал от него следующие документы: паспорт, трудовую книжку, диплом об окончании вуза, характеристику с прежнего места работы, медицинскую справку о состоянии здоровья, свидетельство о постановке на налоговый учет (ИНН), свидетельство пенсионного страхования, справку о состоянии здоровья Хворостова и членов его семьи.
    После представления этих документов Хворостов был принят на работу с месячным испытательным сроком. За неделю до его истечения работодатель предложил Хворостову продлить срок испытания еще на 1 месяц, поскольку первоначально установленный срок оказался недостаточным для определения его деловых качеств. Хворостов дал на это согласие. Через 3 недели после этого он был уволен как не выдержавший испытание. Хворостов с увольнением не согласился. Вам необходимо проанализировать данную ситуацию и дать рекомендации Хворостову по разрешению сложившейся ситуации.
    Используя функцию «Поиск по реквизитам» справочно-правовой системы «Гарант», откройте Трудовой кодекс Российской Федерации (можете использовать в этих целях другие справочно-правовые системы) С помощью функции «Поиск контекста» вычлените нормы регулирующие порядок приема на работу. Уточните, какие нарушения закона допустил работодатель? Найдите образец заявления в адрес суда и заполните его в соответствии с указанной ситуацией.
    Тестовое задание
    Дисциплинарное взыскание может быть применено …. с момента обнаружения проступка.
    А). по истечении 6 месяцев;
    Б). не позднее 6 месяцев;
    В). не позднее 2 лет;
    Г). по истечении 3 месяцев.
    С помощью КОПР по дисциплине «Правоведение» ответьте на тестовое задание. Помимо формального, дайте развернутый аргументированный ответ. Осуществите поиск необходимой информации в Интернете. Охарактеризуйте найденные источники с точки зрения их достоверности и сроков актуализации. Приведите примеры поиска ответов в диалоговом режиме (форумы, блоги, специализированные сайты и т.п.). Укажите Интернет-ресурсы, которые могут быть использованы при подготовке к Интернет-экзамену по содержанию теста. Аргументируйте свой выбор.
  • Контрольная работа:

    Бухгалтерский финансовый учет БФУ3-93, вариант 1

    5 страниц(ы) 

    Задача 1
    Организация закупила оборудование, требующее монтажа, на сумму 180 000 рублей (в том числе НДС 30 000 рублей). За доставку оборудования был оплачен счет 2400 рублей (в том числе НДС 400 руб.). Оборудование было передано в монтаж и начислена заработная плата 10000 руб. и единый социальный налог 35,6%. После монтажа оборудование введено в эксплуатацию, подписан акт ввода в эксплуатацию. Определить по какой стоимости оприходовано оборудование, написать все бухгалтерские проводки.
    Задача 2
    Организация перечислила поставщику шурупов аванс в сумме 120 000 рублей (в том числе НДС – 20 000 руб.). Согласно, договору, поставщик отгрузил материалы. Была доставлена партия шурупов в количестве 1000 кг по цене 120 руб. за 1 кг с учетом НДС.
    Приходуются материалы по учетным ценам, стоимость шурупов составляет 90 руб. за 1 кг.
    Каким образом необходимо отразить бухгалтерские операции?
    Задача 3
    Организация реализовала партию продукции собственного производства другому юридическому лицу за наличный расчет. Выручка от продажи продукции получена в сумме 12500 руб. (в том числе НДС- 1000 руб. налог с продаж – 500 руб.). Себестоимость реализованной продукции составила 5000 руб. Для целей налогообложения выручка определяется по моменту отгрузки. Определить финансовый результат и сделать соответствующие бухгалтерские проводки по этим операциям.
    Задача 4
    Организация продала излишки спецодежды со склада. Выручка от продажи составила 90 000 руб. (в том числе НДС – 15 000 руб.). Фактическая себестоимость по данным бухгалтерского учета – 60 000 руб. Для целей налогообложения выручка определяется по моменту отгрузки. Определите финансовый результат и сделайте соответствующие бухгалтерские проводки.
    Задача 5
    Организация застраховала производственный цех от пожара. Страховой платеж по договору составляет 50 000 рублей. Сумма страхового возмещения при наступлении страхового случая установлена в размере 500 000 руб.
    В период действия договора страхования цеху нанесен ущерб в результате пожара. Согласно проведенной экспертизе, ущерб оценен в 300 000 рублей. Пожар и его последствия оформлены документально. Страховая компания выплатила страховое возмещение в полном объеме. Как отразятся указанные операции в бухгалтерском учете?
    Задача 6
    Организация реализует продукцию собственного производства. 5 марта 2003 г она получила аванс от покупателя в сумме 150 000 руб., в том числе НДС 25 000 руб. Согласно договору организация обязана отгрузить партию готовой продукции 15 марта.
    Себестоимость готовой продукции 100 000 руб.
    Как необходимо отразить операции получения аванса и реализации продукции?
    Задача 7
    В феврале 2003 года организация получила краткосрочный кредит, чтобы купить станок и сдать его в лизинг. Сумма кредита 120 000 руб. За пользование этим кредитом организация ежемесячно (начиная с февраля 2003 года) начисляет по 2000 руб. процентов. Станок организация купила в марте 2003 года, заплатив за него 120 000 руб. (в том числе НДС –20 000 руб.). За его доставку организация заплатила транспортной компании 6000 руб. (в том числе НДС –1000 руб.) Кредит был погашен в апреле 2003 г. Как должна быть отражена данная ситуация в бухгалтерском учете предприятия в феврале, марте и апреле 2003 года?
    Задача 8
    Предприятие купило акции другой акционерной компании за 100 000 рублей, а затем реализовала их за 120 000 руб.
    Как необходимо отразить бухгалтерские проводки?
    Задача 9
    По итогам деятельности за 2002 года в АО сложился убыток в размере 100 000 руб. Кроме того, обязательства АО перед владельцами выпущенных им облигаций составили 80 000 рублей в том числе:
    - по краткосрочным облигациям – 60 000 руб.;
    - по долгосрочным облигациям – 20 000 руб.
    Для покрытия убытков акционеры решили использовать резервный капитал.
    Какие необходимо сделать проводки?
    Задача 10
    Предприятие начинает свою деятельность. Размер уставного капитала организации, зафиксированный в учредительных документах. Составляет 600 000 рублей. Учредители внесли в качестве взноса в уставной капитал:
    - денежные средства на расчетный счет 300 000 руб.;
    - ценные бумаги на сумму 200 000 руб.;
    - сумму организационных расходов, оплаченных одним из учредителей в размере 100 000 руб.
    Какие необходимо сделать бухгалтерские проводки?