СтудСфера.Ру - помогаем студентам в учёбе

У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

Номинативные особенности названий птиц в татарском языке - Дипломная работа №34445

«Номинативные особенности названий птиц в татарском языке» - Дипломная работа

  • 78 страниц(ы)

Содержание

Введение

Выдержка из текста работы

Заключение

Список литературы

фото автора

Автор: navip

Содержание

Кереш.3

Төп өлеш

Беренче бүлек

Тел гыйлемендә кош атамаларын өйрәнү.6

Икенче бүлек

Татар телендә кош атамаларының номинатив үзенчәлекләре.19

Өченче бүлек

Урта мәктәптә татар теле дәресләрендә кош атамаларынан

файдалану

§ 1. Урта мәктәптә татар теле дәресләрендә лексика өйрәнү методикасы.

§ 2. Урта мәктәптә татар теле дәресләрендә кош атамаларынан файдалану өчен күнегүләр үрнәкләре.

Йомгак.28

Библиография.30


Введение

Кошлар нәкъ чәчәкләр кебек үк – табигать могҗизасы. Әйтерсең лә, алар шатлык өләшү, соклану һәм күңелгә илаһи көч бирү өчен яратылганнар. Кошлар кешедә күкләрне айкарга, очырга омтылыш уяткан. Алар җиһандагы бар моң-аһәңне үзенә сеңдергән.

Кошлар безнең канатлы дусларыбыз. Алар – табигать бизәге. Кошларның моңлы тавышлары, үзләренең сайраулары белән безгә көч дәрман өсти, дөньяның, табигатьнең матурлыгын тоерга ярдәм итәләр.

Галимнәр әйтүенчә, җир шарында кошларның 8580 төре бар. Шуның 800 төре БДБ илләре территориясендә, 677 төре – Россиядә очрый [27: 17].

Элек-электән татар халкының төп шөгыльләрнең берсе булып сунарчылык һөнәре саналган һәм ул хәзерге заманда да сакланып калган. Сунар итү процессына кешеләр һәрбер кошның яшәү рәвеше, характеры һәм холкы белән танышкан. Шул рәвешле кошларның теге яки бу сыйфатлары кешенең аңында төрле образлар барлыкка китергән. Кагыйдә буларак, элек ауга йөрер өчен лачын, карчыга кебек кошлар тотканнар. Бу турыда без язма истәлекләрдән укып беләбез; мәсәлән: кош чөю өйрәтелгән ау кошлары белән җәнлек аулау, кошны кулдан очыртып җибәрү; тугры – кош кундыра торган агач; долбай – кош чакыра торган боргы; туралы – басудагы, кулда өйрәтелгән кош; бүз тойгын – ак карчыганың бер төре; кошлар тотучы, шоңкарчы. Күренгәнчә, татарлар тормышында ау кошлары аерым урын алып торган. Күбрәге лачын, шоҗкар, карчыга кебек кошларны кулга өйрәткәннәр. Шулай ук татарларда йорт кошлары үрчетү дә киң таралыш ала.

Шул ук вакытта кайбер кошлар татар халкының менъеллык мәдәнияте, милли гореф-гадәтләре һәм йолаларының аерылгысыз бер өлеше булган. Мәсәлән, татар туйларында саум булып бер пар пешерелгән каз бүләк итү – тату гаилә, байлык символы буларак билгеле.

Кошлар татар тормышының ышанулары белән, аларның тотемнары буларак та билгеле. Шулай ук кошлар образын без халык авыз иҗатында да очратабыз, мәсәлән: әкиятләрдә, бәетләрдә, мәкальләрдә, әйтемнәрдә, сынамышларда һ.б.

Кош атамаларының номинатив үзенчәлекләре бүгенге көнгә кадәр югары уку йорты студентларының квалификацион чыгарылыш эше дәрәҗәсендә өйрәнелмәгән, һәм киләчәктә аны тагын да югарырак дәрәҗәдә җентекле фәнни өйрәнү бик кирәкле. Шуның белән диплом эшенең актуальлеге билгеләнә.

Татар телендә кош атамалырының номинатив үзенчәлекләрен фәнни тасвирлау диплом эшенең төп максат итеп билгеләнде. Аның предметы – татар телендәге кош атамаларының номинатив үзенчәлекләре. Максаттан чыгып түбәндәге мәсьәләләрне хәл итү бурыч итеп алынды:

1. Билгеле чыганаклар нигезендә татар телендә кош атамаларын, аларны номинацияләү үзенчәлекләре буенча фәнни, фәнни-популяр мәгълүматны системага салу, шулай ук рус телендә булган чыганакларны туган телгә тәрҗемә итеп бирү.

2. Татар телендә кош атамаларын өйрәнү тарихына күзәтү ясау.

3. Татар телендә кош атамалырының номинатив үзенчәлекләрен фәнни, фәнни-популяр чыганаклар нигезендә тасвирлау.

4. Кош атамалары кергән материалларны урта мәктәптә татар теленең лексик хәзинәсен үзләштерү өчен файдалану мөмкинлеген ачыклау һәм бу максатта күнегү үрнәкләрен төзеп тәкъдим итү.

Хезмәттә куелган максатларга ярашлы рәвештә фактик материалларны анализлауда эзләнү, тасвирлама һәм чагыштырма-тарихи, күзәтү методлары кулланылды. Җыелган материаллар күзәтү методы нигезендә классификацияләнде.

Хезмәтнең теоретик әһәмияте. Татар теленең кош атамаларын дәрестә куллану, тикшерү татар әдәби теленең формалашуы, үсеше процессын өйрәнү өчен чыганакларның берсе булып тора.

Хезмәтнең практик әһәмияте. Кош атамалары кергән материалларны мәктәпләрдә татар теленең лексик хәзинәсен үзләштерүдә, аларга таянып сүзлекләр төзү мөмкинлегендә. Шулай ук кош атамалары татар теленең сүзлек составының төрле лексик-стилистик күренешләрен күзаллауда мөһим роль уйный.

Материал туплау өчен түбәндәге төп чыганаклар файдаланылды: “Татар теленең диалектологик сүзлеге” (Казан 1969, 1993), “Русча-татарча сүзлек” (Мәскәү, 1997), “Русча-татарча биология терминнары сүзлеге”, Валиева Ф.С., Саттаров Г.Ф. “Урта мәктәптә һәм гимназияләрдә татар теле укыту методикасы”, Сафиуллина Ф.С. “Татар теленә өйрәнүнең фәнни-методик нигезләре”. Чагыштырма материал борынгы һәм иске төрки, шулай ук язма истәлекләрдән һәм башка тугандаш булмаган телләрдән алынган.

Шулай ук диплом эшен язуда Э.И. Сафина, Р.Г. Әхмәтьянов, Д.Х. Базарова, З.Р. Садыкова, А.Р. Рахимова кебек һ.б. галимнәрнең темага ярашлы практик һәм теоретик материаллары чыгарылыш эшенең фәнни-методологик нигезен тәшкил итә.

Диплом эшенең төп нәтиҗәләре Башкорт дәүләт университеты Стәрлетамак филиалының татар бүлегендә татар тел белеме буенча гамәли дәресләрдә, фәнни-гамәли конференцияләрдә апробацияләнде.

Бу хезмәт теманы яктыртуда соңгы дәрәҗәдә фәннилеккә дәгъва итми. Диплом эшендә билгеле чыганаклар нигезендә татар телендә кош атамалары, аларны номинацияләү үзенчәлекләре буенча фәнни, фәнни-популяр мәгълүмат системага салына, шулай ук рус телендә булган чыганакларны туган телгә тәрҗемә итеп максатка ярашлы кабул ителә.

Квалификацион чыгарылыш эшенең композицион-структур үзенчәлеге куелган максат һәм бурычларга ярашлы итеп төзелде. Хезмәт кереш, өч бүлекне үз эченә алган төп өлештән, йомгак һәм файдаланылган әйдәбият исемлегеннән тора.


Выдержка из текста работы

Өченче бүлек

Урта мәктәптә татар теле дәресләрендә

кош атамаларынан файдалану

§ 1. Урта гомуми белем бирү мәктәпләрендә лексиканы өйрәнү методикасы.

Тел кешенең тормышында зур урын тота. Ул – тормыш чыганагы, белем чишмәсе. Ул кешеләргә бер-берсе белән аралашырга, аңлашырга, бер-берсенең теләк-максатларын, уй-фикерләрен белергә ярдәм итә. “Халыкның теле – аның бөтен рухи тормышының иң яхшы, беркайчан да шиңми, мәңге яшәреп тора торган иң матур чәчәге”, дигән бөек рус педагогы К. Ушинский.

Бүгенге укыту процессында предметлар саны артуы һәм материалның катлаулануы табигый хәл. Бу иң беренче чиратта, бүгенге тормыш темпы һәм җәмгыять таләбе белән бәйле. Шуның өчен вакыт буенча рациональ булган укыту, төрле технологияләр булдыру бүгенге көндә актуаль мәсьәләләрнең берсе булып тора.

Нәрсә соң ул технология? Технология (грек сүзе leehne – умение + логия) беренчедән, укыту процессының эффективлыгын арттыру өчен максатлы рәвештә предметларны, төрле алымнарны комплекслы яисә аерым куллану (М. Вулман); икенчедән, теге яки бу профильле специалистны кыска вакыт эчендә, оптималь көч сарыф итеп, укытуның яңа метод һәм алымнарын кулланып, әзерләргә мөмкинлек биргән күрсәтмәләр системасы (Ф. Янушкевич): өченчедән, эффектив педагогик системаларны эшкәртү, бәяләү процессы.

Укыту технологиясе – ул укытуның практик эшмәкәрлегенең һәм уйлау операциясең тәртипкә салынган стандарт җыелмасы.

Традицион методикадан яңа технология нәрсәсе белән аерыла соң?

l) бер-берсе белән тыгыз бәйләнгән, бер-берсенә буйсынган максатлары белән;

2) һәрбер максатның нәтиҗәсе алдан конкрет билгеләнүе белән;

3) педагогик процессның бербөтенлеге һәм тәмамланган булуы белән;

4) укыту процессын оештыру вариантлыгы белән;

5) укучының эшчәнлеге алгоритмик характерда булуы белән;

6) укыту процессының индивидуаль характерда булуы белән;

7) психологик барьерларның юклыгы белән һ.б.

Татар телен өйрәнүдәге педагогик технология принципларның берсе – интерактив принцип, ягъни ЭВМ, компьютер белән “диалогик” мөнәсәбәттәш чаралар системасын булдыру.

Бүгенге җәмгыятьнең үсешендә информатизацияләү – ЭВМ, компьютер базасында информацияне саклау һәм куллану, аны җыю метод һәм алымнарын актив кулланылышка кертү.

Кешеләрнең фикерләү һәм үзара аңлашу-аралау чарасы булган телнең иң мөһим һәм төп лингвистик берәмлеге булып сүз санала. Сүзгә, сүзлек хәзинәсенә хас булган сыйфатларны, үзенчәлекләрне өйрәнү белән тел гыйлеменең махсус тармагын тәшкил итүче лексикология фәне шөгыльләнә. Сүз – гаять катлаулы тарихи-лингвистик категория. Сүзләр – ясалыш калыплары, килеп чыгышлары, мәгънәви төсмере, бер генә мәгънәгә яки, киресенчә, күп мәгънәгә ия булулары ягыннан ифрат күпкырлы һәм күптөрле.

Телгә өйрәтү төрле методлар, алымнар белән алып барыла. Метод термины күптөрле мәгънәдә кулланыла. Аның киң мәгънәсе – “танып белү юлы”, ягъни чынбарлыкка якын килү, табигать күренешләрен, иҗтимагый тормышны өйрәнү, өйрәнә торган күренешләргә якын килү юлы (диалектик метод). Метод әйдәп баручы идеясе, билгеле бер максатка юнәлтелгән булу, укыту шартларына һәм этабына бәйсез булу, теоретик яктан билгеле бер лингвистик, психологик яисә дидактик концепциягә нигезләнгән булу белән характерлана.

Укыту методлары – укучыларның белем һәм күнекмәләрен үзләштерүенә, танып белү эшчәнлекләрен активлаштыруга, дөньяга карашлары формалашуга һәм сәләтләре үсүгә китерә торган, укытучының һәм укучыларның бергәләп эшләү юллары. Икенче төрле әйтсәк, метод – алга куйган максатка ирешү юллары һәм алымнары [11: 24].

Телгә өйрәтү методларын фәндә дүрт төргә бүлеп йөртәләр: турыдан-туры өйрәтү методлары, аңлы методлар, катнаш методлар, интенсив методлар.

Безнең мәктәпләрдә аңлы һәм катнаш методлар өстенлек итә. Киң таралган интенсив курсларда тел интенсив рәвештә өйрәнелә. Бу – эмоциональ-мәгънәви, ритмопедия, гипнопедия, релаксопедия, шәхесне активлаштыру һәм суггестопедия методларын файдалану җирлегендә эшләнә.

Интенсив методларга түбәндәге билгеләр хас:

1) телгә өйрәтүнең максаты – сөйләм телен үстерү (сөйләмне ишетү, аңлау, аралашу);

2) тел мохиты булу, аны булдыру;

3) укытуның эчтәлеге – аралашуның конкрет бер сферасында кулланыла торган сөйләм күнекмәләренә ия булу (конкрет ситуация, тема, грамматик материал);

4) телгә өйрәтүнең интенсивлыгын (көн саен 4-5 сәгать), укучыларның автивлыгын таләп итә торган эш төрләрен куллану;

5) максат – тел турында мәгълүмат алу түгел, сөйләм күнекмәләренә ия булу;

6) коллектив эш төрләрен күп куллану һәм укытучының аралашу процессы белән идарә итүе;

7) укучыларга тәэсир итү өчен мөмкин булган барлык чараларны куллану (рольләргә бүлү, музыка, физик күнегүләр, җайлы микроклимат, уңай мотивация булдыру, психологик киртәләрне алып ташлау һ.б.).

Татар теленә өйрәтү тарихында күп төрле алымнар, методлар кулланганнар. Шулай да күпчелек аңлы методлар кулланылган: тәрҗемәле-грамматик, аңлы-гамәли, телләрне чагыштырып өйрәнү, уку методы, Робертсон методы (текст буенча рәттән сүзләрне өйрәнү) зур урын алып торган. Шул ук вакытта катнаш методларга караган коммуникатив, актив методлар да урын алган дип уйларга нигез бар. ХIХ гасыр – ХХ гасыр башында чыккан дистәләрчә үзөйрәткечләр һәм сөйләүлекләрдә (сөйләүнамәләрдә) күп санлы табигый диалоглар китерелә. Шуларга нигезләнеп, сөйләм теле өйрәнелгән. Хәзерге заманда телгә өйрәтүдә бу алымнарның һәрберсенең аерым элементлары файдаланырга мөмкин. Мәсәлән, коммуникатив метод белән укытуда интенсив методларның аерым элементлары урын ала. Шул ук вакытта телне аңлы рәвештә өйрәнмичә, аның фәнни нигезләренә төшенмичә сөйләргә өйрәнү мөмкин түгел. Шуңа күрә, аңлы-гамәли, туган тел белән чагыштырып өйрәнү, тәрҗемәле-грамматик методлар да укытуда кирәк була [26: 91].

Укыту алымнары – укыту методының состав өлешләре яки танып белү эшендә билгеле бер методны кулланганда укучыларга белем һәм күнекмәләр бирү, аны үзләштерү ысуллары.

“Метод” һәм “алым”нан башка методикада тагын “чара” атамасы да кулланылышта йөри. Укыту чаралары яки методик чаралар теләсә кайсы метод һәм алым белән эшләгәндә кулланыла алалар. Ул – укучыларга белем һәм күнекмәләр биргәндә катнаша торган гамәли алым. Укыту чараларына сораулар куллану, укыту яки күрсәтмә әсбаплар, техник чаралар һ.б. керә [11: 24].

Татар телендә сөйләшү, аралашу өчен балаларның билгеле бер күләмдә сүзлек запасы булырга тиеш. Шунлыктан, бигрәк тә башлангыч сыйныфлара. Татар теленең лексик-фразеологик минимумын үзләштерү буенча дәвамлы һәм ныкышмалы эшләү таләп ителә.

Сүзлек эше барышында укучылар татар теленең лексикасын практик үзләштерәләр. Сүзнең лексик мәгънәсен сөйләм, текст эчендә аңлатуга, аны сөйләмдә кулланырга өйрәтүгә аеруча игътибар бирергә кирәк [22: 171].

Лексика "сүз" дигән мәгънә аңлата. Ул грекча leksis cүзеннән алынган, телнең сүз байлыгы мәгънәсендә йөри. Кешеләрнең үзара аралашып яшәве һәм тормышның үзгәреп торуы аркасында, телнең сүз байлыгы арта. Сүзлек запасы баеган саен, кешенең сөйләме эчтәлекле, аңлаешлы һәм матуррак була бара. Телнең сүзлек составында кешеләрнең тормыш тәҗрибәсе, аларның образлы фикер йөртү сәләте, үткенлеге, зирәклеге чагыла. Халык, сүз осталары туган телнең сүзлек хәзинәсеннән һәр сүзне яратып, аның күптөрле төсмерләрен табып, бер-берсе белән аңлашу өчен дә, шигъриятле сурәт ясау өчен дә файдаланалар. Билгеле бер тәртиптә төзелгән, шул телдә кабул ителгән, һәркемгә аңлаешлы таныш сүзләр, кешене үзен чолгап алган мохит белән таныштырып, аның актив үзгәртүчесе итәләр; хезмәткә, кеше көченә, матурлыкка дан җырлыйлар; уй-тойгылар уяталар, хисләргә тәэсир итәләр.

Менә ни өчен мәктәптә һәм гимназияләрдә тел укыту программасына кертелгән “Лексика” бүлеген өйрәнү зур әһәмияткә ия. Шуңа күрә дә мәктәптә барлык фәннәрне, шул исәптән татар телен һәм әдәбиятны укытканда укучыларның сүзлек запасын баету, аларга телнең барлык чараларыннан уңышлы файдалана белү күнекмәләре бирергә; аларың сөйләмендә очраган әдәби телдә булмаган, диалекталь, архаик яки кулланылыштан төшеп калган сүзләрне кулланмаска ярдәм итәргә, тик әдәби телдә генә сөйләшергә күнектерергә кирәк.

Сүзлекләрдән эзлекле рәвештә файдаланганда гына тиешле нәтиҗәләргә ирешеп була. Моның өчен: максат юнәлешен билгеләргә, укучыларның сүзлек запасын ачыкларга, аларның сөйләмендәге ялгышларын өйрәнергә, яңа сүзләр белән таныштырып торырга, тел һәм әдәбият дәресләрендә үткәрелә торган башка эшләр белән үреп, укучыларның танып белү эшчәнлекләрен, мөстәкыйльлекләрен үстерерлек итеп оештырырга һәм тормыш белән бәйләп алып барырга кирәк була.

1996 елгы татар теле программасында лексиканы өйрәнүгә V сыйныфта 21 сәгать, IХ сыйныфта 5 сәгать бирелгән.

Программа нигезендә V сыйныф укучылары лексика буенча түбәндәгеләрне белергә тиешләр: татар әдәби теленең сүз байлыгы турында төшенчә алырга; аның үзгәрүен, тагын да байый һәм камилләшә баруын, аның чыганакларын белергә; сүзләрнең күп мәгънәлелеге, туры һәм күчерелмә мәгънәле була алулары; омонимнарнар, синонимнар, антонимнар, тотрыклы сүзтезмәләр турында мәгълүмат һәм шуларны үзләренең сөйләмнәрендә куллана белү күнекмәләре алырга; сүзлекләр һәм аларның төрләре белән танышырга, алардан гамәли файдалана белү күнекмәләр булдырырга.

V сыйныфта лексика буенча башланган эш башка сыйныфларда барлык уку елында да дәвам иттерелергә тиеш. Укучы мәктәптә уку дәверендә тел һәм әдәбият дәресләрендә һәм башка фәннәрне өйрәнгәндә дә аның сүзлекләрдән файдалануын системалы рәвештә алып барырга һәм төрле эә төрләренә бәйләп үткәрергә кирәк була.

Сүзлекләрдән файдаланганда бигрәк тә түбәндәге төп мәсьәләләр игътибар үзәгендә тора:

1. Сүзлекләр белән эшләүнең төп бурычы итеп укучының дөньяга карашын формалаштыруны, киләчәктә аның гамәли эшчәнлеге өчен кирәк булган күнекмәләр белән тәэмин итүне санау.

2. Сүзлекләр белән эшләүнең эчтәлеге булып, укучылар өчен яңа, аңлаешсыз сүзләрне төшендерү, укучыларга билгеле булган сүзләрнең мәгънәсен ачыклау һәм анализ ясау, укучыларны телебезнең сүз байлыгы белән таныштыру, аның төрле фикерләрен белдерә алу мөмкинлеген күрсәтү.

3. Сүзләрнең мәгънәсенә анализ ясау өчен, хәзерге телдә кулланыла торган сүзләрне алу, ә аерым очракларда тарихи аспектта да карау (этимологиясен төшендерү) һ.б.

4. Сүзлекләрдән аерым очракларда гына түгел, бәлки татар теле курсының барлык бүлекләрен (грамматика, орфография һ.б.) үткәндә дә системалы рәвештә, педагогик һәм методик яктан дөрес оештырган хәлдә файдалану.

Грамматика дәресләрендә сүзлекләр белән эшләү, сүзнең лексик һәм грамматик мәгъәсен аңлап, телдә аны дөрес кулланырга өйрәтүгә кайтып кала.

Грамматиканың сүзлек эше өлкәсендәге роле һәм әһәмияте турында методистлар арасында озак вакытлар төрле фикерләр яшәп килде. Кайбер методистлар, төп игътибарны телнең мәгънәсен үзләштерүгә генә биреп, аның формасына игътибар итмәделәр. Ә кайбер методистлар, киресенчә, грамматиканы телдәге формалар турындагы фән дип карап, ул сүзләрнең формасын гына өйрәнергә тиеш, дигән фикердә тордылар. Аларча, сүзләрнең мәгънәсен грамматика түгел, ә семасиология өйрәнергә тиеш.

Югарыда күрсәтелгән бәхәс, билгеле, хәл ителде. Грамматика дәресләрендә бала, тел буенча теоретик белем алу белән бергә, дөрес сөйләргә, сүзләрне дөрес куллана белергә, дөрес язарга һәм укырга да өйрәнә.

Сүздәге грамматик форманың мәгънәсенә игътибар итмәгәндә, баланың фикер йөртү сәләтен үстерү мөмкинлеге исәпкә алынмый. Шуңа күрә, балага сүзнең лексик мәгънәсен аңлату белән бергә, аның грамматик формасының морфологик төшенчәләрен барлыкка китерүдәге әһәмиятен дә төшендерергә кирәк.

Грамматика дәресләрендә сүз төркемнәрен өйрәнү үзара тыгыз бәйләнештә бара һәм бу эш берничә юнәлештә алып барыла: сүзнең мәгънәсен төшендерү, грамматик формалар белән таныштыру, укучының сүзлеген баету һәм аларга бәйләнешле рәвештә укучыларда сөйләү һәм язу күнекмәләре булдыру.

Грамматика дәресләрендә, яңа материалны төшендергәндә, гадәттә укучылар яңа терминнар белән танышалар. Грамматик билгеләмә һәм кагыйдәләрне исбат итүче мисалларда укучыларның сөйләмен баетырдай яңа сүзләр кертелә. Диктантлар яздырганда, яңа сүзләрне, өйрәнү эше болай бара: текстта очраган авыр аңлаешлы сүзләргә укытучы аңлатма бирә, тактага язып куя, кулланылыш сферасын аңлата. Өйгә эш биргәндә, тексттагы сүзләрнең аңлаешлы булу-булмавы тикшерелә һәм, кирәк булса, аерым сүзләргә аңлатма бирелә.

Фән һәм техниканың үсеше белән бәйләнешле яңа сүзләрне укучыларның беләсе килү ихтыяҗы артканнан-арта, аларның кызыксынулары, алар өчен яңа күренеш һәм фактларны белдерүче сүзләрне белү теләкләре үсә. Бу аларга сүзлек запасын баетуга, сан һәм сыйфат ягыннан аны үстерүгә ярдәм итә. Шуңа күрә мәктәптә башка фәннәрне укыта торган укытучылар да укучылар белән системалы рәвештә сүзлекләрдән файдаланалар: фәнне өйрәткәндә очраган яңа сүзләргә аңлатма бирәләр, сүзлек дәфтәрләренә яздыралар һәм ул сүзләрне яки терминнарны аларның сөйләмнәрендә дөрес файдалана алуларына ирешергә тырышалар.

Әдәбият дәресләрендә сүзлекләр белән эшне төрлечә оештырырга була: беренче чиратта укучыларның актив сүзлегенә керергә тиешле сүзләр карала. Аерым персонажларга характеристика биргәндә яки язучының тел үзенчәлекләрен өйрәнгәндә исә диалектизмнар, архаизмнар яки гади сөйләмгә караган сүзләр тикшерелә; аларга анализлар ясала, әдәби телдәге сүзләр белән янәшә куеп чагыштырыла, андый сүзләрне укучылар үз сөйләмнәрендә кулланмаска кирәклек турында аңлатыла.

Сүзләрнең формасы үзгәрүгә карап, мәгънәнең дә үзгәрүен укучылар грамматика дәресләрендә төрле күнегүләр эшләү юлы белән төшенәләр.

Укучы, сүзләрнең лексик һәм грамматик мәгънәләрен өйрәнгәндә, анализ ясаудан синтезлауга күчә белергә тиеш, шул вакытта гына ул сөйләү һәм язу теленә ия була ала. Сүзләрне төрле күзәтүләр ярдәмендә өйрәнү, сүз белән аның кисәкләрен чагыштыру, капма-каршы куеп карау, синонимнар таптыру, тамырдаш сүзләр төзү, сүзләрне куллана белү һәм бәйәнеше сөйләм телен үстерү – барысы да грамматика дәресләрендә дә, әдәбият дәресләрендә дә алып барыла.

Укучыларның сүзлек запасын баету турында сөйләгәндә, аны сан ягыннан гына түгел, бәлки сыйфат ягыннан да үзгәртүне күз алдында тотарга, ягъни сүзләрнең мәгънәсен ачыкларга, укучыларга билгеле булган сүзләрнең яңа мәгънәләре, метафоралар, семантик төсмерләр һ.б. белән таныштырырга кирәк.


Заключение

Рус тел гыйлемендә кош атамаларын тикшерүгә зур игътибар бирелгән:

Л.А.Булаховский Н.Б. Неронова, Н.В. Никончук, А.И. Германович, Г.М. Левина, Л.Ф. Моисеева, С.Т. Аксакова, Д.С. Сетаров һ.б. галимнәр мәкаләләрендә кош атамаларын өлешчә тикшерәләр.

Кошлар атамасы төрки телләрдә ясалышы ягыннан бик зур кызыксыну уята. Бу мәсьәлә буенча үзбәк телендә Д.Х. Базарова, башкорт телендә Э.Ф. Ишбердин), әзербайҗан телендә Ю.Г. Юсифов, чуваш телендә Л.П. Петров, мари телендә В.Н. Васильева, кыргыз телендә Б.М. Юнусалиев, төрекмән телендә О.Р. Курбанова хезмәтләре билгеле.

Татар тел гыйлемендә орнитонимнар тикшерүгә галимнәр тарафыннан тиешле игътибар бирелмәгән, бу мәсьәлә берникадәр этимологик һәм диалектологик тикшеренүләрдә генә чагыла. Татар телендәге кош атамаларының этимологик анализы Р.Г. Әхмәтьянов хезмәтләрендә яктыртыла. З.Р. Садыйкова, Д.Г. Тумашева, Х.Ч. Алишина, Д.Б. Рамазанова, А.Р. Рахимова, Т.Л. Хәйретдинова, Л.Т. Тумашева, А.Г. Шайхулов, Н. Халиуллина һ.б. галимнәр диалекталь кош атамаларын тикшерүгә игътибар итәләр. Татар телнең кош атамалары системалы монографик планда Э.И. Сафина тарафыннан тасвирланган.

Татар телендә кош атамаларын номинацияләүдә түбәндәге төп үзенчәлекләре билгеләргә мөмкин:

1. Кошларга исем бирүдә төп атау принцибы кошларны характерлаучы үзенчәлекләргә кайтып кала: формалары, төсләре, зурлыклары һ.б.

2. Лексик берәмлекләргә исем бирүдә ике атау төре чагыла: беренчел һәм икенчел.

3. Беренчел атау нигезендә бүгенге көн тел күзлегеннән ачыкланмаган, яшерен мотив ята. Мондый атамаларга борынгы төрки катламга караучы кош исемнәре керә: сескан “сорока”, козгын “ворон”, лачын “сокол”, тавык “курица”, үрдәк “утка”, каз “гусь”.

4. Икенчел төр атама бирү чагыштырмача соңрак чорда барлыкка килгән кош исемнәрендә күзәтелә, аның нигезендә телгә хас булган сүз ясау модельләре, предметның аермалы үзенчәлекләренә карап исем бирү яисә сүзнең семантикасы киңәюе нәтиҗәсе ята. Бу төр атауны икегә бүлеп карарга була: турыдан-туры атау (прямая номинация) һәм турыдан-туры булмаган атау (косвенная номинация).

5. Турыдан-туры номинацияләү булганда атама кошның үзенчәлекләрен турыдан-туры чагылдыру аша бирелә. Татар кош атамалары арасында 17 исем төркеме турыдан-туры атама бирү юлы белән ясалган.

6. Турыдан-туры булмаган номинацияләүдә кошка исем аның үзенчәлекләрен турыдан-туры атау юлы белән түгел, ә сүзнең күчерелмә мәгънәләре аша тагыла. Татар кош атамалары арасында 19 исем төркеме турыдан-туры булмаган атама бирү юлы белән ясалган.

7. Татар телендә кошларга атама бирүдә мотивацион үзенчәлекләр күп төрле. Иң киң таралган мотивацион үзенчәлекләрдән кошларның яшәү урыннарына, төсләренә, ашау-туклануга, зурлыкларына, тән төзелешләренә һ.б. карап атама бирү күзәтелә.

Диплом эшенең нәтиҗәләре татар телендә бик борыннан формалашып килгән кош атамаларының иң бай һәм үзенчәлекле сүз катламы булуын һәм аларны өйрәнү татар теленә генә түгел, бәлки барлык төрки телләр өчен дә әһәмиятле булуын күрсәтә.

Кош атамаларын урта мәктәптә, башка төр уку йортларында туган телне үзләштерүдә лексика бүлегендә уңышлы файдаланып була.


Список литературы

1. Азбука природы: Птицы: Русско-татарский, татарско-русский словарь биологических терминов / А.Б.Халидов, В.И.Гаранин. – Казань: Магариф, 2001. – 95 с.

2. Аксаков С.Т. Записки ружейного охотника Оренбургской губернии. – Уфа: Башкир.кн. изд-во, 1984. – 416 с.

3. Алишина Х.Ч. Тоболо-иртышский диалект языка сибирских татар: Монография. Казань: Казан. пед. ин-т, 1994. – 119 с.

4. Ахметьянов Р.Г. Сравнительное исследование татарского и чувашского языков. – Москва: Изд-во “Наука”, 1978. – 248 с.

5. Әхәтов Г.Х. Татар теленең лексикасы (педагогия институтлары һәм колледжлары студентлары өчен кулланма). – Казан: Татар. кит. нәшр., 1995.– 93 б.

6. Әхмәтьянов Р.Г. Татар теленең кыскача тарихи-этимологик сүзлеге. – Казан: Татар. кит. нәшр., 2001. – 272 б.

7. Базарова Д.Х. История формирования и развития зоологической терминологии узбекского языка. – Ташкент: Фан, 1978. – 335 с.

8. Базарова Д.Х. О народно-этимологическом осмыслении некоторых звукоподражательных названий птиц в узбекском языке // Советская тюркология. – 1973. – № 5. – С. 96-101.

9. Барсукова Р.С. Заболотный говор тоболо-иртышского диалекта татарского языка в сравнительном освещении. – Казань: Фикер, 2001. – 160 с.

10. Булаховский Л.А. Общеславянские названия птиц // Изв. Акад. Наук СССР. Отдл. литер. и яз. – 1948. Т. VII. – Вып. 2. – С. 97-125.

11. Валиева Ф.С., Саттаров Г.Ф. Урта мәктәптә һәм гимназияләрдә татар теле укыту методикасы. – Казан: Мәгариф, 2000. – 349 б.

12. Валиуллина Э.И. Изучение названий птиц в тюркологии // Проблемы лексикологии и лексикографии татарского языка. – Вып. 6. – Казань, 2006. – С. 10-16.

13. Валиуллина Э.И. Названия птиц с звукоподражательными корнями // Татар теле һәм әдәбиятының актуаль проблемалары: Бөтенроссия фәнни-гамәли конференциясенең фәнни-методик мәкаләләре җыентыгы. – 1 кисәк. Тел белеме. – Стәрлетамак: Стәрлетамак дәүләт пед. академиясе, 2004. –215-224 б.

14. Васильев В.Н. Происхождение некоторых названий птиц в марийском языке // Вопросы марийской ономастики. – Вып. 5. – Йошкар-Ола, 1985. – С. 43-63.

15. Германович А.И. Слова клича и отгона животных в русском языке // Известия Крымского педагогического института им. М.В.Фрунзе. – Т. XIX. – Симфереполь, 1954. – 400 с.

16. Дәресләрне камилләштерик: Татар теле һәм әдәбияты укытучылары өчен методик ярдәмлек / Төзүч. Бухарова Ф.Т., Ялчина Ә.Ф. – Стәрлетамак: Стәрлетамак дәүләт пед. академиясе, 2008. – 134 б.

17. Заялова С. “Кошлар – безнең дуслар” // Мәгариф. – 2003. – № 12. –39-40 б.

18. Исхакова М. Кошларга ярдәм итик // Мәгариф. – 2004. – № 3. –44 б.

19. Ишбердин Э. Башкорстандагы кошлар. Уфа, 1985. – 223 с.

20. Ишбердин Э.Ф. Наименования птиц в башкирских говорах // Вопросы башкирского языкознания: Сб. ст. – Уфа, 1973. – С. 146-159.

21. Карабаев М.И. Кош атамаларының башкорт тел картинасында бирелеше // Филологическое образование: история, современность, перспективы (Биишевские чтения). Сборник материалов Мждународной научно-практической конференции, 9 декабря 2009 г. – Стерлитамак: Стерлитамак. гос. пед. акад. им. Зайнаб Биишевой, 2009. – С. 217-221.

22. Кашаева Л.Г. Рус сыйныфында сөйләм үстерүдә сүзлек эшенең әһәмияте // Татар теле һәм әдәбиятының актуаль проблемалары. - Стәрлетамак Стәрлетамак дәүләт пед.акад., 2005. – 200 б.

23. Каюмова Г.Ф. Татар теле һәм әдәбиятын укыту тәҗрибәсеннән. – Казан: Яңалиф, 2003. – 104 с.

24. Кәримова Т. Исәнмесез, кошкайлар! // Мәгариф. – 1994. – № 2. – 52-53 б.

25. Кызыклы грамматика: Югары уку йортларының татар филологиясе бүлекләрендә укучы студентлар, татар теле һәм әдәбияты укытучылары өчен уктыу-методик материаллар / Төзүч. Бухарова Ф.Т., Ялчина Ә.Ф. – Стәрлетамак: Зәйнәп Биишева ис. Стәрлетамак дәүләт пед.акад., 2009. – 104 б.

26. Мифтахов Б.М. Татар телен укыту методлары һәм алымнары. / 4-5 класслар материалында: Татар теле һәм әдәбияты укытучылары өчен кулланма. – Казан: Татар. кит. нәшр., 1983. – 112 б.

27. Моисеева Л.Ф. О чем говорят названия птиц // Русская речь. – 1974. - № 4. – С. 93-99.

28. Насипов И.С., Ваһапов Н.Х. Татар теле: 9 нчы сыйныф. Башкортостан татар урта гомуми белем мәктәбе өчен дәреслек. – 2 нче басма, төзәтелгән. – Уфа: Китап, 2009. – 200 б.

29. Нуруллина Г. “Кошлар көне” – яз бәйрәме // Мәгариф. – 2004. – № 3. –72 б.

30. Петров Л.П. К этимологизации чувашских орнитонимов // Проблемы составления этимологического словаря отдельного языка. – Чебоксары, 1986. – С. 159-164.

31. Проблемы лексикологии и лексикографии татарского языка. – Вып. 7. – Казань, 2006. – 152 с.

32. Рахимова А.Р. Лексика диалектов сибирских татар. – Казань: Мастер Лайн, 2001. 128 с.

33. Русско-татарский словарь / Под. ред. Ф.А. Ганиева. – М.: ИНСАН, 1997. – 720 с.

34. Садыкова З.Р. Некоторые названия птиц в диалектах татарского языка // Материалы по татарской диалектологии. – Казань: Татар. кн. изд-во, 1990. – 180 с.

35. Садыкова З.Р. Татар телендә зоонимия лексикасын унификацияләү мәсьәләсенә карата // Материалы научно-практической конфереции “Языковая ситуация в Республике Татарстан: состояние и перспективы”. – в 2 частях. – Ч II. – Казань: Изд-во “Мастер Лайн”, 1999. – 264 с.

36. Салихов С. Язны сәламли кошлар // Мәгариф. – 2002. – № 4. – 77-78 б.

37. Сафина Э.И. Названия птиц в татарском языке и их лексикографирование. – Казань: Изд-во “Дом печати”, 2006. – 160 с.

38. Сафина Э.И. Татар телендә кош атамаларының ясалу ысуллары // Проблемы лексикологии и лексикографии татарского языка. – Вып. 7. – Казань, 2006. – 152 с.

39. Сафиуллина Ф.С. Татар теленә өйрәнүнең фәнни-методик нигезләре. – Казан: Раннур, 2001. – 204 с.

40. Сафиуллина Ф.С. Татар теленә өйрәнүнең фәнни-методик нигезләре // Мәгариф. – 1992. – № 5. – 66 б.

41. Сафиуллина Ф.С. Хәзерге татар әдәби теле. Лексикология (югары уку йортлары студентлары өчен). – Казань: Хәтер, 1999. – 288 б.

42. Сафиуллина Ф.С. Хәзерге татар әдәби теле. Күнегүләр (югары уку йортлары студентлары өчен). – Казань: Мәгариф, 2002. – 344 б.

43. Татарско-русский словарь: 25000 слов / Под. ред. Ф.А.Ганиева. – Казань: Тат. кн. изд-во, 2002. – 488 с.

44. Татар грамматикасы: 3 томда. – М.-Казан: Инсан; Фикер, 1998. – 1 том. – 512 б.

45. Татар теленең зур диалектологик сүзлеге / Төз.: Ф.С.Баязитова, Д.Б.Рамазанова, З.Р.Садыйкова, Т.Х.Хәйретдинова. – Казан: Татар. кит. нәшр., 2009. – 839 б.

46. Татар урта гомуми белем мәктәпләре өчен татар теленнән программа. – Казан: Мәгариф, 2003. – 25 с.

47. Тумашева Д.Г., Вәлиуллина З.М. 5 нче класста татар теле дәресләре. Методик кулланма. – Казан, 1978. – 505 б.

48. Тумашева Д.Г. Словарь диалектов сибирских татар. – Казань: Изд-во Казан. ун-та, 1992. – 255 с.

49. Хакимова А. Кышлаучы кошлар иленә сәяхәт // Мәгариф. – 2004. – № 1. 87-89 б.

50. Халиуллина Н.У. Семантическая и идеографическая характеристика односложных корневых основ тюркских языков Урало-Поволжья в контексте алтайского языкового сообщества: Автореф. дисс… канд. филол. наук. – Уфа, 2003. – 27 с.

51. Халиуллина Н.У. Тюркские языки Урало-Поволжья в контексте алтайского языкового сообщества (опыт лексико-семантического и идеографического словаря). – Ч. I. – Уфа: Восточный университет, 2003. – 172 с.

52. Халиуллина Н.У., Шайхулов А.Г. Тюркские языки Урало-Поволжья в контексте алтайского языкового сообщества (опыт лексико-семантического и идеографического словаря). Словарь. – Уфа: Восточный университет, 2003. – Ч. I. – 226 с.

53. Халиуллина Н.У., Шайхулов А.Г. Тюркские языки Урало-Поволжья в контексте алтайского языкового сообщества (опыт лексико-семантического и идеографического словаря). Словарь. – Уфа: Восточный университет, 2004. – Ч. II. – 272 с.

54. Харисов Ф.Ф. Татар теле: Кагыйдәләр, күнегүләр: Урта гомум белем бирү мәктәпләре өчен. – Казан: Мәгариф, 2007. – 95 б.

55. Хәсәнов Г.Х. Җирем-суым. – Казан: Татар. кит. нәшр., 1972. – 109 б.

56. Шайхулов А.Г. Историческая и диалектная лексика тюркоязычных народов Волго-Камско-Уральского региона (аспекты системной характеристики). – Уфа: Изд-во Башкир. ун-та, 1988. – 88 с.

56. Шайхулов А.Г. Лексические взаимосвязи кыпчакских языков Урало-Поволжья в свете их историко-культурной общности (аспекты системно-идеографической характеристики на общетюркском фоне). – Уфа: Изд-во Башкир. ун-та, 1999. – 228 с.

57. Шайхулов А.Г. Структура и идеографическая парадигматика односложных корневых основ в кыпчакских языках Урало-Поволжья в континууме ареальной, межтюркской и общетюркской лексики. – Серия: языки. – Уфа: Изд-во Башкир. ун-та, 2000. – Ч. VII. – 490 с.

58. Шайхулов А.Г. Односложные корневые основы в кипчакских языках Урало-Поволжья: В 2-х частях. – Ч. 1 (словарь). – Уфа: Восточный ун-т, 2000. – 210 с.

59. Шайхулов А.Г. Односложные корневые основы в кипчакских языках Урало-Поволжья: В 2-х частях. – Ч. 2 (словарь). – Уфа: Восточный ун-т, 2000. – 152 с.

60. Шаһабиева Н. Канатлы дусларыбыз // Мәгариф. – 1998. – № 3. – 17-19 б.

61. Шәмсетдинова Р.Р. Татар теле: күнегүләр. Анализ үрнәкләре. Тестлар. – Казан: Татар.кит.нәшр., 2005. – 160 б.

62. Шипшова Р. “Кошлар көне” // Мәгариф. – 1999. – № 2. – 87-88 б.

63. Юнусалиев Б.М. Киргизская лексикология. – Фрунзе: Кирг. уч.-пед. изд-во, 1959. – 233 с.

64. Юсупов Р.А. Татар теле: Татар урта гомум белем бирү мәктәпләре 5 сыйныфы өчен дәреслек. Казан: Мәгариф, 2000. – 167 б.


Тема: «Номинативные особенности названий птиц в татарском языке»
Раздел: Языковедение
Тип: Дипломная работа
Страниц: 78
Цена: 2300 руб.
Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Удобный личный кабинет
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы
Похожие материалы
  • ВКР:

    Обучение особенностям гастрономических заимствований в английском языке

    62 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава 1. Теоретические вопросы изучения заимствованной лексики в английском языке 6
    1.1. Понятие заимствованной лексики 7
    1.2. Классификация способов ассимиляции заимствованной лексики 12
    1.3. Ассимиляция заимствований 12
    Выводы по Главе 1 16
    Глава 2. Лингвистические особенности гастрономических заимствований в английском языке 17
    2.1. Описание и ход работы 17
    2.2. Французские заимствования 19
    2.2.1 Заимствования (XI - XV вв.), обусловленные нормандским завоеванием 20
    2.2.2 Поздние заимствования (XVII - XVIII вв.) 22
    2.2.3 Ассимиляция французских
    заимствований 25
    2.3. Испанские заимствования 29
    2.3.1 Ассимиляция испанских заимствований 35
    2.4. Итальянские заимствования 37
    2.4.1 Ассимиляция итальянских заимствований 41
    Выводы по Главе 2 45
    Глава 3. Заимствованная лексика в обучении английскому языку 48
    Заключение 54
    Список использованной литературы 57
  • Дипломная работа:

    Развитие лингвокультурологических компетенций русскоязычных учащихся на уроках татарского языка

    87 страниц(ы) 

    Введение .3
    Глава 1. Теоретические основы формирования лингвокультурологической компетенций…. .
    1.1 Объекты, предмет и единицы изучения лингвокультурологии . 11
    1.2 Лингволкультурология татарского языка ….29
    1.3 Возможности компетентностного подхода….32
    Глава 2. Формирование лингвокультурологической компетенции….
    2.1 Основы программного стандарта по обучению татарскому языку в начальной школе .39
    2.2 Апробация авторской программы по содеожанию лингвокультурологической компетенции .40
    2.3 Методические рекомендации по формированию лингвокультурологической компетенции . 49
    Заключение. 53
    Приложение. 58
    Литература. 84
  • Дипломная работа:

    Учебники по татарскому языку для школ Башкортостана

    103 страниц(ы) 

    Введение.3
    1. Правовые и нормативные основы обеспечения образовательных организаций учебниками
    1.1. Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования.
    1.2. Порядок формирования федерального перечня учебников, рекомендуемых к использованию при реализации имеющих государственную аккредитацию образовательных программ.
    2. Учебники по татарскому языку для общеобразовательных школ Башкортостана
    2.1. Предпосылки для составления и издания учебников по татарскому языку для общеобразовательных школ Башкортостана в конце ХХ и начале XXI веков.
    2.2. Опыт составления и издания учебников по татарскому языку для общеобразовательных школ Башкортостана в конце ХХ и начале XXI веков.
    3. Краткие сведения об авторах учебников по татарскому языку для общеобразовательных школ Башкортостана
    4. Библиографический список учебников по татарскому языку для общеобразовательных школ Башкортостана
    Заключение
    Список использованной литературы
  • Дипломная работа:

    Интернационализмы в английском языке и их изучение в средней общеобразовательной организации

    67 страниц(ы) 

    Введение…. 3
    ГЛАВА I. Понятие, роль и ассимиляция интернациональной лексики в английском языке …6
    1.1. Понятие «интернациональная лексика» и их роль в английском языке….6
    1.2. Происхождение интернационализмов в английском языке и их ассимиляция…9
    1.3. Категории интернациональной лексики. Псевдоинтернациональная лексика….….…18
    1.4. Современная интернациональная лексика конца XX-XXI веков….23
    Выводы по главе I.…27
    ГЛАВА II. Изучение интернационализмов в средней общеобразовательной организации…31
    2.1. Роль интернационализмов при изучении одного и более языков в средней общеобразовательной организации….31
    2.1.1. Анализ интернационализмов УМК «Spotlight» для 7 класса автора Н.К. Быкова, Д. Дули…37
    2.2. Исследование и анализ использования школьниками интернационализмов на базе «Центра образования №35» …39
    2.3. Исследование проблем перевода интернациональной лексики школьниками средней общеобразовательной школы…43
    Выводы по главе II….47
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ…. 49
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….51
    ПРИЛОЖЕНИЕ … 53
  • Дипломная работа:

    Изучение истории татарского языка в школе

    98 страниц(ы) 

    Введение….….3
    Основная часть
    Глава I. Исторические связи татарского языка с древними тюркскими языками
    1.1. Этапы формирования татарского народа и татарского языка.6
    1.2. Исторические связи татарского языка с древними тюркскими языками VI–XI веков. ….18
    1.3. Сравнительный анализ лексических параллелей древнетюркских памятников письменности и современного татарского языка.31
    1.4. Изучение этнических корней татарского народа.35
    Глава II. Теоретические и практические основы изучения истории татарского языка в школе
    2.1. Особенности изучения истории родного языка в школе….50
    2.2. Методы и приемы изучения истории татарского языка.56
    2.4. Методы и приемы изучения истории языка на уроках татарской литературы.70
    2.3. Виды заданий по изучению истории татарского языка в школе.76
    Заключение….90
    Список использованной литературы….….93
  • Курсовая работа:

    Словообразовательные особенности терминов рыболовства в татарском языке

    32 страниц(ы) 

    Кереш….3
    Төп өлөш
    Беренче бүлек
    Татар телендә балыкчылык лексикасының
    ясалыш - төзелеш структурасы.11
    §1. Исем структурасы….11
    §2. Балыкчылык лексикасында кушма сүзләр ысулы.11
    §3. Атамаларның кушымча ярдәмендә барлыкка килүе. .12
    §4. Атамаларның кушма сүзләр ярдәмендә барлыкка килүе.15
    §5. Лексик - синтаксик ысул.19
    §6. Конверсия .21
    §7. Лексик-семантик ысул.21
    §8. Күп компонентлы атама.21
    Икенче бүлек
    Татар халык авыз иҗатында балыкчылык лексикасы. .25
    Йомгак….29
    Библиография….30

Не нашли, что искали?

Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ

Наши услуги
Дипломная на заказ

Дипломная работа

от 8000 руб.

срок: от 6 дней

Курсовая на заказ

Курсовая работа

от 1500 руб.

срок: от 3 дней

Отчет по практике на заказ

Отчет по практике

от 1500 руб.

срок: от 2 дней

Контрольная работа на заказ

Контрольная работа

от 100 руб.

срок: от 1 дня

Реферат на заказ

Реферат

от 700 руб.

срок: от 1 дня

Другие работы автора
  • Дипломная работа:

    Молодежная русскоязычная поэзия башкортостана: лингводидактические особенности

    73 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. ЛИНГВОПОЭТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 6
    1.1. Современная русская поэзия: тенденции и особенности 6
    1.2. Художественно-стилевые особенности современной русской поэзии 8
    1.3. Современный этап развития уфимской русскоязычной литературы 12
    1.4. Понятие и принципы лингвистического анализа текста 14
    1.5. Окказиональность современного поэтического текста 17
    1.6. Словотворчество современных уфимских авторов 20
    Выводы по первой главе 28
    ГЛАВА II. ЛИНГВОПОЭТИКА МОЛОДЕЖНОЙ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ПОЭЗИИ РБ 30
    2.1. Светлана Хвостенко: стилизация и способы её воплощения 30
    2.2. Анатолий Яковлев: философское словотворчество 36
    2.3. Марсель Саитов: рифма как основа 42
    2.4. Михаил Кривошеев: образность и метафоричность поэтического слова 46
    2.5. Возможности применения поэтических текстов уфимской литературы на уроках русского языка в школе 50
    Выводы по второй главе 58
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 60
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 62
    ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСЫ 64
    СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ 66
    ИСТОЧНИКИ МАТЕРИАЛА 67
    ПРИЛОЖЕНИЕ 1 69

  • ВКР:

    Воспитание исполнительской культуры баяниста в системе дополнительного образования

    86 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава I. Теоретические основы воспитания исполнительской культуры обучающихся 5-6 классов в системе дополнительного образования 7
    1.1 Сущность понятия «исполнительская культура»….7
    1.2 Возрастные особенности обучающихся 5-6 классов 12
    1.3 Основные принципы обучения игре на баяне…16
    Выводы по первой главе 26
    Глава II. Экспериментальная работа по воспитанию исполнительской культуры учащихся 5-6 классов в системе дополнительного образования 27
    2.1 Диагностика исходного уровня исполнительской культуры учащихся 5-6 классов в системе дополнительного образования 27
    2.2 Повышение эффективности процесса воспитания исполнительской культуры обучающихся в классе специального инструмента (баян) 36
    2.3 Результаты диагностического исследования по воспитанию исполнительской культуры учащихся 5-6 классов на контрольном этапе исследования…48
    Выводы по второй главе 54
    Заключение 56
    Список литературы 58
    Приложение….62
  • ВКР:

    Методическое обеспечение процесса реализации проекта «точка роста»

    52 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    Глава 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ РЕАЛИЗАЦИИ РЕГИОНАЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ «СОВРЕМЕННАЯ ШКОЛА» В УСЛОВИЯХ СЕЛЬСКОЙ ШКОЛЫ 5
    1.1 Современное состояние преподавания школьного курса информатики и ИКТ 5
    1.2 Особенности обеспечения проекта «Точка роста» в рамках реализации региональной программы «Современная школа» 11
    1.3 Проблемы методического обеспечения реализации региональной программы «Современная школа» в предметной области информатика в условиях сельской школы 21
    Глав 2 МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРОЦЕССА РЕАЛИЗАЦИИ ПРОЕКТА «ТОЧКА РОСТА» В ПРЕДМЕТНОЙ ОБЛАСТИ ИНФОРМАТИКА ПО ФОРМИРОВАНИЮ ЦИФРОВЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ УЧАЩИХСЯ В УСЛОВИЯХ МОБУ СОШ № 2 с. БУЗДЯК 26
    2.1 Проблемы реализации проекта «Точка роста» в предметной области информатика 26
    2.2 Совершенствование организации работы Центра «Точка роста» по формированию цифровых компетенций учащихся 33
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 44
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 47
  • Дипломная работа:

    Cpавнительный анализ глагoлoв гoвopения в английcкoм и татаpcкoм языкаx

    60 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава 1. Oпpеделение глагoлoв гoвopения в английcкoм и татаpcкoм языкаx и пoдxoды к иx изyчению 6
    1.1. Глагoлы гoвopения: пoдxoды к иx изyчению в английcкoм языке 6
    1.2. Pазделение глагoлoв гoвopения в английcкoм языке 12
    1.3. Анализ глагoлoв в татаpcкoм языке. Выделение глагoлoв гoвopения в татаpcкoм языке 26
    Выводы по первой главе 37
    Глава 2. Cpавнительный анализ глагoлoв гoвopения в английcкoм и татаpcкoм языкаx 38
    2.1. Глагoльная cиcтема английcкoгo языка в cpавнении c татаpcким языкoм 38
    2.2. Coпocтавительная xаpактеpиcтика глагoлoв гoвopения в английcкoм и татаpcкoм языкаx 43
    Выводы по второй главе 48
    Заключение 49
    Cпиcoк иcпoльзoванныx иcтoчникoв 51
    Пpилoжения 57
  • Дипломная работа:

    Эмблематические образы в баснях ж. де лафонтена и романе п. киньяра «все утра мира»: интерактивные методы обучения французскому языку в средней общеобразовательной школе

    77 страниц(ы) 

    1. ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА 1. ЭМБЛЕМА В РИТОРИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЕ 6
    1.1 Эмблема и эмблематический образ 6
    2.2. Эмблема в эстетике барокко 10
    1.3. Эмблематика и риторика в эстетике классицизма 16
    Выводы по главе 1 22
    ГЛАВА 2. ЭМБЛЕМАТИЧЕСКИЕ ОБРАЗЫ В ЛИТЕРАТУРЕ: XVII ВЕК И СОВРЕМЕННОСТЬ 23
    2.1 Эмблематические образы и их роль в баснях Ж. де Лафонтена 23
    2.2 Эмблематические образы как приём стилизации 35
    в романе П. Киньяра 35
    Выводы по главе 2 41
    ГЛАВА 3. ИНТЕРАКТИВНЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ ФРАНЦУЗСКОМУ ЯЗЫКУ НА ПРИМЕРЕ РАБОТЫ С ТЕКСТАМИ Ж. ДЕ ЛАФОНТЕНА 42
    3.1 Техника «медленного чтения» 42
    3.2 От визуальной картины к словесной: креативные задания на материале эмблематических образов (иллюстрация, шарады, описания-загадки) 48
    3.3 Инсценировка басен Ж.де Лафонтена 54
    Выводы по главе 3 57
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 58
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 60
    ПРИЛОЖЕНИЕ 64
  • Дипломная работа:

    Разработка генной сети предрасположенности к онкопатологии на основе семейного анализа по генам клеточного цикла

    106 страниц(ы) 

    СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ И УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ….
    ВВЕДЕНИЕ….…
    ГЛАВА 1. ГЕНЕТИЧЕСКИЙ КОНТРОЛЬ РЕГУЛЯЦИИ КЛЕТОЧНОГО ЦИКЛА (обзор научной литературы).….
    1.1. Структура и локализация генов СDK2, CDK4, RB1, ING1 и Myc-L….
    1.1.1. Структура и локализация гена СDK2 ….….
    1.1.2. Структура и локализация гена СDK4….…
    1.1.3. Структура и локализация гена RB1 ….….
    1.1.4. Структура и локализация гена ING1 ….….
    1.1.5. Структура и локализация гена Myc-L ….…
    1.2. Полиморфизмы генов CDK2, CDK4, RB1, ING1 и Myc-L …
    1.2.1. Полиморфный вариант гена CDK2….
    1.2.2. Полиморфный вариант гена CDK4….….
    1.2.3. Полиморфный вариант гена RB1….….
    1.2.4. Полиморфный вариант гена ING1….….
    1.2.5. Полиморфный вариант гена Myc-L ….
    1.3. Структура и функции белков СDK2, CDK4, RB1, ING1, Myc-L….…
    1.3.1. Структура и функции белка CDK4….….
    1.3.2. Структура и функции белка СDK2…
    1.3.3. Структура и функции белка RB1….….
    1.3.4. Структура и функции белка ING1….
    1.3.5. Структура и функции белка Myc-L….….
    1.4. Заключение ….….
    ГЛАВА 2. МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ….
    2.1. Материалы исследования….….….
    2.2. Методы исследования….….…
    2.2.1. Генетические методы. Семейный анализ….…
    2.2.2. Молекулярные методы…
    2.2.2.1. Выделение ДНК методом фенольно-хлороформной экстракции…
    2.2.2.2. Полимеразная цепная реакция (ПЦР).….….
    2.2.2.3. Электрофорез в полиакриламидном геле….….…
    2.2.2.4. ПДРФ-анализ…
    2.3. Методы статистической обработки данных…
    2.4. Анализ межгенных взаимодействий….
    ГЛАВА 3. РЕЗУЛЬТАТЫ И ОБСУЖДЕНИЕ….….….
    3.1. Сравнительный анализ генетической структуры исследуемых групп ….
    3.1.1. Анализ распределения частот генотипов и аллелей полиморфного варианта rs2072052 гена CDK4 в группах здоровых индивидов и онкобольных….
    3.1.2. Анализ распределения частот генотипов и аллелей полиморфного варианта rs3087335 гена CDK2 у здоровых индивидов и в группе с онкопатологией….
    3.1.3. Анализ распределения частот генотипов и аллелей полиморфного варианта rs137853294 гена Rb1 в группах здоровых индивидов и онкобольных….….
    3.1.4. Анализ распределения частот генотипов и аллелей полиморфного варианта rs121909250 гена ING1 в группах здоровых индивидов и онкобольных….
    3.1.5. Анализ распределения частот генотипов и аллелей полиморфного варианта rs3134613 гена Myc-L в группах здоровых индивидов и онкобольных….
    3.2. Анализ сочетаний генотипов полиморфных локусов генов Rb1 (rs137853294), CDK2 (rs3087335), ING1 (rs121909250), Myc-L (rs3134613) и CDK4 (rs2072052) и исследование роли межгенных взаимодействий у здоровых индивидов и больных с онкопатологией….
    3.2.1. Анализ распределения частот сочетаний генотипов изученных генов у здоровых индивидов и больных c онкопатологией…
    3.2.2. Исследование роли межгенных взаимодействий в формировании предрасположенности к онкозаболеваниям….
    3.3. Генеалогический анализ…
    3.4. Моделирование и анализ генных сетей….
    ГЛАВА 4. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ МАТЕРИАЛА В ШКОЛЬНОМ КУРСЕ БИОЛОГИИ….….
    4.1. Роль биологии в системе школьного образования….
    4.2. Использование содержания дипломной работы в программе по биологии для изучения в школе…
    4.3. Конспект урока по биологии в 9 классе на тему: «Деление клетки. Митоз» ….….
    4.4. Применение логико-смысловых моделей в образовательном пространстве….…
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ….….
    ВЫВОДЫ….….
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ….….
    ПРИЛОЖЕНИЕ….
  • ВКР:

    Роман у.м.теккерея «ярмарка тщеславия» как источник формирования социокультурной компетенции изучающих английский язык

    112 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 4
    ГЛАВА I. ПОНЯТИЕ ЛЕКСИКИ С НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ СЕМАНТИКОЙ КАК ИСТОЧНИКА ФОРМИРОВАНИЯ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У ОБУЧАЮЩИХСЯ 10
    1.1. Понятие социокультурной компетенции 10
    1.2. Лингвострановедческая компетенция как составляющий элемент социокультурной компетенции 14
    1.3. Социолингвистическая компетенция как составляющий элемент социокультурной компетенции 23
    1.4. Социально-психологическая компетенция как составляющий элемент социокультурной компетенции 26
    1.5. Культурологическая компетенция как составляющий элемент социокультурной компетенции 28
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 31
    ГЛАВА II. ЛЕКСИЧЕСКАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ РОМАНА У.М. ТЕККЕРЕЯ «ЯРМАРКА ТЩЕСЛАВИЯ» С ПОЗИЦИИ СОЦИОКУЛЬТУРОЛОГИИ 34
    2.1. Роман У.М. Теккерея «Ярмарка тщеславия» как отражение национальной культуры Англии XIX века 34
    2.2. Реалии в романе У.М. Теккерея «Ярмарка тщеславия» 37
    2.3. Коннотативная лексика в романе У.М. Теккерея «Ярмарка тщеславия» 51
    2.4. Фоновая лексика в романе У.М. Теккерея «Ярмарка тщеславия» 53
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 56
    ГЛАВА III. СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ КАК ОСНОВНОЙ ЭЛЕМЕНТ ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ 59
    3.1. Методы формирования социокультурной компетенции в процессе иноязычного обучения 59
    3.2. Элективный курс «Английская культура в романе У.М. Теккерея
    «Ярмарка тщеславия» 66
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III 75
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 77
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 80
    ПРИЛОЖЕНИЕ 1 87
    ПРИЛОЖЕНИЕ 2 114
  • Курсовая работа:

    Личностные качества медицинского работника

    42 страниц(ы) 

    Введение
    Глава I. Теоретические основы исследования личностных качеств личности медицинской сестры и их оценка коллегами и пациентами.
    1.1.Сущность и содержания понятия личностных качеств личности медицинской сестры
    1.2.Психологические требования к личности медицинской сестры
    1.3. Оценка личностных качеств медицинских сестер коллегами
    1.4. Оценка личностных качеств медицинских сестер пациентами
    Глава II. Эмпирическое исследование взаимосвязи уровня развития личностных качеств и успешности деятельности среднего медицинского персонала
    2.1.Программа эмпирического исследования. Характеристика методов диагностики
    2.2.Результаты эмпирического исследования взаимосвязи уровня развития профессионально - значимых качеств личности и успешности деятельности среднего медицинского персонала
    Заключение
    Библиографический список
    Приложения
  • Дипломная работа:

    Организация документационного обеспечения управления и пути его совершенствования в министерстве земельных и имущественных отношений республики башкортостан

    79 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА 1. СИСТЕМА ДОКУМЕНТАЦИОННОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ УПРАВЛЕНИЯ: СОСТАВ И ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ 11
    1.1. Характеристика нормативно-методической базы делопроизводства в системе исполнительной власти 11
    1.2. Служба документационного обеспечения управления (ДОУ) ее назначение, задачи, структура и состав 20
    ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ДОКУМЕНТАЦИОННОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ МИНИСТЕРСТВА ЗЕМЕЛЬНЫХ И ИМУЩЕСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ 31
    2.1. Структура Министерства земельных и имущественных отношений и виды ее действия 31
    2.2. Характеристика работы с документами в Министерстве земельных и имущественных отношений и требования к их оформлению 44
    ГЛАВА 3. ПРОБЛЕМЫ В ОРГАНИЗАЦИИ ДОКУМЕНТООБОРОТА И НАПРАВЛЕНИЯ ЕГО СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ В МИНИСТЕРСТВЕ , ЗЕМЕЛЬНЫХ И ИМУЩЕСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ 55
    3.1 Проблемы и недостатки организации документооборота в Министерстве земельных и имущественных отношений Республики Башкортостан 55
    3.2 Рекомендации для повышения эффективности документооборота. 59
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 63
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 66
    ПРИЛОЖЕНИЯ 73
  • Дипломная работа:

    Использование детской музыки башкирских композиторов в вокально-хоровой работе с младшими школьниками

    85 страниц(ы) 

    Введение….…3
    Глава I . Теоретические основы использования детской музыки башкирских композиторов вокально-хоровой работе с младшими школьниками
    1.1.Значение башкирской музыки в воспитании младших кольников.8
    1.2.Детский певческий голос….…14
    1.3.Особенности вокально-хоровой работы с младшими школьниками….….19
    Выводы по первой главе….….34
    Глава II. Использование детской музыки башкирских композиторов в младших классах
    2.1 Содержание, формы и методы вокально-хоровой работы. …36
    2.2.Опытно-экспериментальная работа по внедрению школьно-песенного репертуара композиторов Республики Башкортостан….50
    2.3 Методические рекомендации учителям музыки….…. 74
    Выводы по второй главе….…. .76
    Заключение….….….78
    Список литературы….….….…80
    Приложение… ….84