СтудСфера.Ру - помогаем студентам в учёбе

У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

Метафоризация терминов как способ образования терминов - Курсовая работа №37588

«Метафоризация терминов как способ образования терминов» - Курсовая работа

  • 50 страниц(ы)

Содержание

Введение

Заключение

Список литературы

фото автора

Автор: rezultat

Содержание

Введение 3

Глава 1. Теоретические предпосылки исследования 6

1.1. Общие положения современного терминоведения 6

1.2. Метафора как основное средство отражения окружающего мира 9

1.3. Классификация метафор 14

1.4.Роль метафоры в формировании терминологий 16

Глава 2. Метафоризация как способ образования терминов 20

2.1 Анализ общих тенденций метафоризации как способа образования терминов в английском языке 20

2.2 Анализ метафорических терминов терминосистемы «бытовая и промышленная техника, приборы и устройства» 30

Заключение 38

Приложение 40


Введение

40

Интенсивное развитие науки и техники обусловливает процесс расширения словарного состава языка. Так, современная терминология различных областей знания представляет собой один из самых активно пополняемых пластов языка и является востребованным объектом исследования отдельного лингвистического направления – терминоведения (см. [Даниленко,1972; Кияк, 1989; Лейчик, 2006; Татаринов, 1996]).

К примеру, компьютерная терминология бурно развивается в последние два десятилетия на базе английского языка. Наряду с этим феноменом существует ряд терминологических систем, сложившихся достаточно давно с опорой на древние языки, – это, в частности, юридическая, философская, филологическая, медицинская терминология.

Следует подчеркнуть изменение в подходе к взаимоотношениям термина и метафоры. Если ранее термин и метафора считались несовместимыми, метафора воспринималась как художественный приём или троп, то теперь она рассматривается как эффективное средство номинации, как вербализованный способ мышления и способ создания языковой картины мира [Арутюнова, 1990]. Соответственно, по замечанию одного из создателей теории концептуальной метафоры Дж. Лакоффа, метафоричность – это не достоинство и не недостаток мышления; это просто неизбежность. При использовании метафор лучше воспринимаются абстрактные понятия и чрезвычайно сложные ситуации [Лакофф, 1990].

Метафора отражает в терминологии определённую языковую картину мира, а поскольку система терминологии в терминосистеме «бытовая и промышленная техника, приборы и устройства» динамична, в ней сохраняются архаичные фрагменты, отражаются новейшие явления синхронного временного среза, происходит смена источников метафоризации.


Заключение

Анализ основных направлений терминоведения свидетельствует о том, что в целом логика развития терминоведения "повторяет" основные этапы развития лингвистики, что, в свою очередь, подтверждает правомерность выделения нами нового этапа развития терминоведения и определения его как когнитивного терминоведения.

Актуальной задачей современного терминоведения является не только анализ уже сложившихся достаточно устойчивых терминосистем, но и «исследование живых изменчивых и сложных фактов становления языка науки и обоснование терминопорождения реальными запросами самой науки».

Метафора как языковое явление в свою очередь играет важную роль в терминообразовании и выявляет терминологический потенциал лексики общелитературного языка и языков для специальных целей.

Метафора в терминологии вскрывает механизм концептуализации знаний, отражает языковую картину определенной предметной области.

Подведя итог, мы приходим к выводу о том, что параметры классификации метафор определяются своеобразием планов содержания и выражения, зависимостью от контекста и функциональной спецификой метафорического знака, а также уровневого соотношения метафор по ярусам языка. Анализ метафор может производиться не только по какому-либо одному, но и по комбинациям различного рода параметров.

1. Метафорическое образование термина содержит в себе сопоставление общеизвестного понятия и специального, и в случае совпадения характеристик по одному или нескольким признакам происходит обозначение специального понятия словом общеизвестным;

2. Поскольку языковая картина мира постоянно эволюционирует, наблюдается обратный процесс, когда узкоспециализированный термин, созданный в наши дни на основе метафорического переноса, переходит в разряд общепринятой лексики.

3. Терминологический пласт лексики английского языка пополнялся и активно пополняется в наши дни при помощи метафорического переноса. Все виды омонимов входят в состав фразеологических единиц в различных сочетаниях.

4. При переносе значения от слова источника к слову-цели посредством метафоризации прослеживаются признаки биоморфизма, антропоморфизма, социоморфизма и техноморфизма.


Список литературы

1. Авербух К.Я. Общая теория термина. – Иваново, 2004 – 252с.

2. Алексеева Л.М. Термин и метафора. Пермь, 1998.

3. Арутюнова Н.Д. Функциональные типы языковой метафоры // Изв. АН СССР, Сер. лит. и яз. 1978, №4.

4. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс. // Теория метафоры. М., 1990.

5. Баранов А.Н. Очерк когнитивной теории метафоры // Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора. Материалы к словарю. М., 1991.

6. Гак В.Г. Метафора: универсальное и специфическое // Метафора в языке и тексте. М., 1988.

7. Даниленко В.П. Русская терминология. М., 1972.

8. Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.

9. Дудецкая С.Г. Метафоризация как способ терминообразования :на материале английской терминологии черепно-челюстно-лицевой хирургии и стоматологии

10. Кияк Т. Р. Лингвистические аспекты терминологии. Киев, 1989.

11. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М., 2000.

12. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Язык и моделирование социального взаимодействия. Гл. 1, 13, 21, 23, 24. М., 1987.

13. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. Гл. 1 - 6. М., 1990.

14. Лакофф Дж. Когнитивная семантика // Язык и интеллект. М., 1995.

15. Лапиня Э.А. Метафоризация как способ терминообразования в микроэлектронике. Автореф. дис. Канд. Филол. Наук. М., 1986.

16. Лапиня Э.А. Метафора в терминологии микроэлектроники (на материале английского языка) // Метафора в языке и тексте. М., 1988. С.134-145.

17. Лейчик В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура. М, КомКнига, 2006

18. Мишланова С.Л. Метафора в поле термина (на материале медицинских текстов). // Фактическое поле языка. Межвуз. сб. научн. тр. Пермь,1998.

19. Мишланова С.Л. Метафора в медицинском тексте (на материале русского, немецкого, английского языков. Автореф. дис. … канд. филол. наук. Пермь, 1998.

20. Москвин В.П. Русская метафора. Волгоград, 1997.

21. Москвин В.П. Русская метафора: параметры классификации // Филологические науки. 2000, №2.

22. Ортега-и-Гассет Х. Две великие метафоры // Теория метафоры. М., 1990.

23. Прохорова В.Н. Русская терминология (лексико-семантическое образование). М., 1996.

24. Cкляревская Г.Н. Метафора в системе языка. СПб, 1993.

25. Скляревская Г.Н. Языковая метафора в толковом словаре. Проблемы семантики (на материале русского языка). Ч. 1 - 2. М., 1988.

26. Телия В.Н. Метафора и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. М., 1988.

27. Теория метафоры: Сб. / Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. яз. Вступит. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой. М., 1990

28. Татаринов В.А. История отечественного терминоведения. Направления и методы терминологических исследований. Очерк и хрестоматия. Т.1. М., 1994.

29. Татаринов В.А. Теория терминоведения. Теория термина и современное состояние. Т.1. М., 1996.

30. Ткачева Л.Б. Основные закономерности английской терминологии. Томск, 1987.


Тема: «Метафоризация терминов как способ образования терминов»
Раздел: Языковедение
Тип: Курсовая работа
Страниц: 50
Цена: 2500 руб.
Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Удобный личный кабинет
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы
Похожие материалы
  • Дипломная работа:

    Способы и приёмы перевода с русского языка на английский и с английского на русский на уроках английского языка в средне-специальных учебных заведениях на примере экономических термиинов

    176 страниц(ы) 

    Введение 4
    Глава 1. Теоретические основы изучения терминологической системыи перевода терминов 8
    1.1. Понятия «термин» и «терминология»в аспекте лингвистических исследований 8
    1.2. Различные критерии классификации терминов 13
    1.3. Сопоставительные исследования терминологической лексики 15
    1.4. Терминология в аспекте переводческих исследований 18
    Выводы по 1 главе 22
    Глава 2. Английская и русская терминологическая лексика экономической тематики и специфика ее перевода 24
    2.1. Экономическая терминология как системно-структурное образование 24
    2.2. Особенности перевода экономической терминологии:общие замечания 31
    2.3. Однопереводные экономические термины в контексте переводческих решений 36
    2.3.1. Однопереводные однозначные экономические термины и способы их перевода 36
    2.3.2. Однопереводные многозначные экономические термины и способы их перевода 42
    2.4. Разнопереводные экономические термины в контексте переводческих решений 44
    2.4.1. Разнопереводные однозначные экономические термины и способы из перевода 44
    2.4.2. Разнопереводные многозначные экономические термины и способы их перевода 51
    Выводы по 2 главе 59
    Глава 3. Технология обучения студентов средних специальных учебных заведений переводу экономических терминов 60
    3.1. Роль и место перевода в практическом курсе английского языка средних специальных учебных заведений 60
    3.2. Принципы и методика отбора английских и русских экономических терминов для обучения переводу 61
    3.3. Система упражнений для обучения переводу экономических терминов 65
    3.3.1.Упражнения, направленные на определение семантики термина в контексте 67
    3.3.2. Упражнения, направленные на использование лексико-семантических трансформаций при переводе экономических терминов 69
    3.3.3 Реализация трудностей перевода, связанных с подбором переводного эквивалента, в процессе обучения переводу экономических терминов. 73
    3.4. Обучение прагматической адаптации терминов при переводе текстов экономической тематики 77
    3.5. Исследование эффективности педлагаемой методики 82
    Выводы по 3 главе 90
    Заключение 92
    Библиография 95
    ПРИЛОЖЕНИЯ 104
    Приложение 1. Сборник упражнений. 104
    Приложение 2. Словарь экономических терминов 167
    Приложение 3. Профессии в сфере экономики и финансов 170
    Приложение 4. Банковское дело (banking) 171
    Приложение 5. Финансы и бухгалтерский учет (financeandaccounting) 172
    Приложение 6. Налогообложение и аудит (taxation and auditing) 174
    Приложение 7. Бизнес и инвестиции (business and investment) 175
  • ВКР:

    Способы и приёмы перевода с русского языка на английский и с английского на русский на уроках английского языка в средне-специальных учебных заведениях на примере экономических терминов

    176 страниц(ы) 

    Введение 5
    Глава 1. Теоретические основы изучения терминологической системы и перевода терминов 9
    1.1. Понятия «термин» и «терминология» в аспекте лингвистических исследований 9
    1.2. Различные критерии классификации терминов 14
    1.3. Сопоставительные исследования терминологической лексики 16
    1.4. Терминология в аспекте переводческих исследований 19
    Выводы по 1 главе 23
    Глава 2. Английская и русская терминологическая лексика экономической тематики и специфика ее перевода 25
    2.1. Экономическая терминология как системно-структурное образование 25
    2.2. Особенности перевода экономической терминологии:общие замечания . 32
    2.3. Однопереводные экономические термины в контексте переводческих решений 37
    2.3.1. Однопереводные однозначные экономические термины и способы их перевода 37
    2.3.2. Однопереводные многозначные экономические термины и способы их перевода 43
    2.4. Разнопереводные экономические термины в контексте переводческих решений 45
    2.4.1. Разнопереводные однозначные экономические термины и способы из перевода 45
    2.4.2. Разнопереводные многозначные экономические термины и способы их перевода 52
    Выводы по 2 главе 60
    Глава 3. Технология обучения студентов средних специальных учебных заведений переводу экономических терминов 61
    3.1. Роль и место перевода в практическом курсе английского языка средних специальных учебных заведений 61
    3.2. Принципы и методика отбора английских и русских экономических терминов для обучения переводу 62
    3.3. Система упражнений для обучения переводу экономических терминов . 66
    3.3.1. Упражнения, направленные на определение семантики термина в контексте 68
    3.3.2. Упражнения, направленные на использование лексико-семантических трансформаций при переводе экономических терминов 70
    3.3.3. Реализация трудностей перевода, связанных с подбором переводного эквивалента, в процессе обучения переводу экономических терминов 74
    3.4. Обучение прагматической адаптации терминов при переводе текстов экономической тематики 78
    3.5. Исследование эффективности педлагаемой методики 83
    Выводы по 3 главе 91
    Заключение 93
    Библиография 96
    ПРИЛОЖЕНИЯ 105
    Приложение 1. Сборник упражнений 105
    Приложение 2. Словарь экономических терминов 168
    Приложение 3. Профессии в сфере экономики и финансов 171
    Приложение 4. Банковское дело (banking) 172
    Приложение 5. Финансы и бухгалтерский учет (financeandaccounting) 173
    Приложение 6. Налогообложение и аудит (taxation and auditing) 175
    Приложение 7. Бизнес и инвестиции (business and investment) 176
  • Дипломная работа:

    Диагностика освоения правового содержания курса «обществознание» в формате фгос второго поколения (на примере основного общего образования)

    69 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ
    ГЛАВАI. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ДИАГНОСТИКИ ОСВОЕНИЯ ОБУЧАЮЩИМИСЯ ПРАВОВОГО СОДЕРЖАНИЯ КУРСА «ОБЩЕСТВОЗНАНИЕ»
    1.1. Концептуальные подходы к диагностированию результатов обучения в свете требований ФГОС-2 основного общего образования
    1.2. Требования ФГОС-2 к результатам освоения правового содержания курса «Обществознание»
    1.3. Сравнительный анализ диагностических заданий правового содержания
    ГЛАВАII. ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЕ
    ОСОБЕННОСТИ ДИАГНОСТИКИ ОСВОЕНИЯ ПРАВОВОГО СОДЕРЖАНИЯ
    2.1. Формы, методы и приёмы диагностики освоения правового содержания
    2.2. Типы диагностических заданий правового содержания для основной школы и особенности их использования
    ГЛАВА III. ДИАГНОСТИЧЕСКИЙ ИНСТРУМЕНТАРИЙ ДЛЯ ПРОВЕРКИ РЕЗУЛЬТАТОВ ОБУЧЕНИЯ ПРАВУ
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
    ПРИЛОЖЕНИЯ
  • Дипломная работа:

    Наименования частей тела человека как специальная лексика

    94 страниц(ы) 

    Введение….3
    Глава 1. Проблемы изучения специальной лексики в историческом аспекте
    1.1. Историческое терминоведение как научная дисциплина …9
    1.2. Различие терминологии и терминосистемы ….15
    1.3. Исторические типы терминов …20
    1.4. История изучения русской анатомической терминологии…. 25
    1.5. Источники изучения русской анатомической лексики донаучного периода ….30
    Глава 2. Соматизмы как специальная лексика
    2.1. Общая характеристика материала и методов исследования … .38
    2.2. Этимология соматизмов и исторические типы терминов … 39
    2.3. Признаки неустойчивости наименований частей тела человека . 46
    2.3.1. Фонетико - графический облик соматизмов ….46
    2.3.2. Структурно-морфологическая вариантность …. 49
    2.3.3.Синонимические отношения …. 51
    2.4. Признаки нормализации наименований частей тела человека…. 54
    2.4.1. Тематические группы соматизмов … 54
    2.4.2. Гиперогипонимические отношения …. 57
    2.4.3. Словообразовательный аспект анатомических прототерминов. 60
    Заключение….… 66
    Библиографический список…
    Приложение…
  • Дипломная работа:

    Проблема перевода уникальной терминологической информации в финансовой сфере

    68 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава I. Теоретические основы исследования финансовой терминологической информации и ее передачи при переводе с английского языка на русский язык 7
    1.1. История изучения терминов и проблем их перевода в отечественном и зарубежном языкознании 7
    1.1.1. Анализ дефиниций понятия «термин» в отечественном и зарубежном языкознании 8
    1.1.2. Особенности терминологических классификаций в отечественном языкознании 13
    1.1.3. Переводческий инструментарий в работе с терминологической информацией 18
    1.2. Годовой финансовый отчет как особый жанр текста и речевая реализация терминосистемы финансовой отчетности 23
    Выводы по Главе 1 32
    Глава II. Проблемы перевода терминов английских финансовых текстов на русский язык (на материале отчетов компаний «Deloitte» и «Evraz») 34
    2.1. Особенности дифференциации терминологии текстов финансовой отчетности 35
    2.2. Специфика передачи терминологической информации в финансовых отчетах при переводе с английского языка на русский язык 42
    2.2.1. Перевод терминов с расхождениями в точном объеме понятия в ИЯ и ПЯ 42
    2.2.2. Способы перевода однословных и составных терминов 45
    Выводы по Главе II 55
    Заключение 57
    Список использованной литературы 60
    Приложения 66
  • Дипломная работа:

    Формирование вокальной культуры подростков в системе дополнительного образования

    50 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ….
    ГЛАВА I. ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ФОРМИРОВАНИЯ ВОКАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ ПОДРОСТКОВ В СИСТЕМЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ…
    1.1.Сущность и содержание понятия «формирование вокальной культуры подростков»…
    1.2. Педагогический потенциал системы дополнительного музыкального образования в формировании вокальной культуры подростков….
    ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ…
    ГЛАВА II. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО ФОРМИРОВАНИЮ ВОКАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ ПОДРОСТКОВ В СИСТЕМЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО МУЗЫКАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ….
    2.1.Содержание, формы и методы формирования вокальной культуры подростков в системе дополнительного образования….
    2.2.Эксперимент и его результаты…
    ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ….
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ….
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ….
    ПРИЛОЖЕНИЕ….

Не нашли, что искали?

Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ

Наши услуги
Дипломная на заказ

Дипломная работа

от 8000 руб.

срок: от 6 дней

Курсовая на заказ

Курсовая работа

от 1500 руб.

срок: от 3 дней

Отчет по практике на заказ

Отчет по практике

от 1500 руб.

срок: от 2 дней

Контрольная работа на заказ

Контрольная работа

от 100 руб.

срок: от 1 дня

Реферат на заказ

Реферат

от 700 руб.

срок: от 1 дня

Другие работы автора
  • Контрольная работа:

    Самоконтроль суда первой инстанции

    20 страниц(ы) 

    ЗАДАНИЕ 1. Какие действия суда первой инстанции можно отнести к самоконтролю? Проведите классификацию таких действий.
    ЗАДАНИЕ 2. ОАО «Собинбанк» обратилось в суд с иском к индивидуальному предпринимателю Г. и его поручителю А. о солидарном взыскании задолженности по кредитному договору и обращении взыскания на заложенное имущество. Районный суд требования банка удовлетворил, но определением судебной коллегии по гражданским делам областного суда это решение было отменено и производство по делу было прекращено в связи с неподведомственностью дела суду общей юрисдикции. Истец намерен обжаловать определение областного суда. Есть ли основания для пересмотра определения областного суда? Выразите свое отношение к возможному разделению требований, возникающих из кредитного договора и из договора поручения.
    ЗАДАНИЕ 3. Н. обратилась в Верховный суд Республики Дагестан с заявлением о присуждении компенсации за нарушение права на исполнение судебного акта в разумный срок.
    В обоснование требований она сослалась на то, что решением мирового судьи от 22.06.2009 с Минфина РФ за счет казны РФ в её пользу взыскано 60 000 руб. в счет возмещения материального ущерба.
    14.09.2009 в адрес Н. пришло письмо из Минфина РФ о том, что в названном решении неправильно указано её имя. 01.10.2009 мировой судья своим определением исправил описку и направил в Минфин исполнительный лист. Минфин получил исполнительный лист 20.10.2009, но по истечении 4 месяцев возвратил его с указанием о замене исполнительного листа, поскольку он был выписан на бланке старого образца.
    26.02.2010 исполнительный лист нового образца был направлен в Минфин и получен им 15.03.2010. Однако, 14.05.2010 исполнительный лист с документами был вновь возвращен мировому судье ввиду отсутствия на исполнительном листе печати суда.
    08.06.2010 Минфин получил исполнительные документы и 04.08.2010 на счет Н. были перечислены 60 000 руб.
    Таким образом, решение судьи было исполнено по истечении 1 года, 1 месяца и 14 дней. В связи с длительным неисполнением решения Н. просила присудить ей компенсацию за счет средств федерального бюджета в размере 500 000 руб.
    Какие обстоятельства учитываются при разрешении заявлений о присуждении компенсации за нарушение права на рассмотрение дела или права на исполнение решения в разумный срок? Подлежит ли удовлетворению требование Н.? По каким критериям определяется размер компенсации?
  • Реферат:

    Ценные бумаги, их характеристика и роль в приватизации

    14 страниц(ы) 


    Введение … 3
    1. Ценные бумаги и их характеристика…. 4
    1.1. Понятие и сущность ценных бумаг…. 4
    1.2. Классификация ценных бумаг… 6
    2. Роль ценных бумаг в приватизации…. 9
    2.1. Приватизация в России 9
    2.2.Участие ценных бумаг в процессе приватизации 10
    Заключение … 14
    Список литературы… 15
  • Отчет по практике:

    ОТЧЕТ по производственной технико-экономической практике. Объект исследования супермаркет строительных материалов «Новострой» (ИП Чуваев)

    54 страниц(ы) 


    Введение….….3
    1. Экономико-организационная характеристика супермаркета «Новострой»….4
    2. Организация товарооборота, труда и кадровой политики
    2.1. Организация товарооборота….8
    2.2. Организация труда, численность, выработка….…9
    2.3. Кадровая политика….11
    3. Учет и отчетность на предприятии
    3.1. Организация бухгалтерского учета…15
    3.2. Организация и содержание аналитической деятельности….19
    4. Анализ результатов торгово-хозяйственной деятельности супермаркета
    «Новострой».21
    4.1 Основные экономические показатели деятельности «Новострой»
    за 2008 - 2010года….22
    4.2 Анализ динамики и структуры товарооборота «Новострой»….25
    4.3 Ассортимент и анализ товарно-групповой структуры….30
    4.4 Расчет влияния показателей эффективности использования материально-технической базы предприятия на динамику товарооборота супермаркета…32
    4.5 Оценка политики управления товарооборотом на предприятии….37
    5. Мероприятия по совершенствованию деятельности супермаркета «Новострой»
    5.1 Анализ безубыточности супермаркета….41
    5.2 Предложения по совершенствованию управления товарооборотом
    супермаркета….42
    5.3 Разработка прогноза товарооборота «Новострой» на будущий год с учетом
    предлагаемых мероприятий….50
    Заключение….52
    Библиографический список….54
    Приложения
  • Отчет по практике:

    ОТЧЕТ по производственной преддипломной практике. Омский почтамт УФПС Омской области – филиал ФГУП «Почта России

    51 страниц(ы) 

    Аннотация…3
    Введение … 4

    Глава 1 Почта России как элемент социальной инфраструктуры… 6
    1.1 Общая характеристика предприятия… 6
    1.2 Анализ основных экономических показателей работы предприятия… 14
    1.3Анализ финансового состояния предприятия… 19

    1.4 Анализ налогообложения предприятия… 21
    1.5 Анализ организационно-технического уровня производства…. 23

    1.6 Анализ конкурентоспособности предприятия… 29
    Глава 2 Мероприятия по совершенствованию деятельности Омского почтамта …37
    2.1. Внедрение услуги «Регион-курьер»…. 37
    2.2. Внедрение услуги по сканированию изображений….…
    2.3. Совершенствование рекламной деятельности… 39
    41

    Глава 3 Пересчет основных экономических показателей работы предприятия в результате внедрения мероприятий …43
    3.1 Определение доходов от предоставления услуги «Регион-курьер». 43
    3.2 Доходы по сканированию изображений… 44
    3.3. Повышение эффективности деятельности почтамта за счет совершенствования рекламной деятельности…46
    Заключение …48
    Список литературы … 50

  • Контрольная работа:

    Административно-процессуальное право

    5 страниц(ы) 

    Задание 1.
    1. Раскройте компетенцию субъектов Российской Федерации в правовом регулировании административных производств.
    2. Выделите гарантии реализации прав участников производства по применению отдельных мер административно-правового предупреждения и пресечения.
    Задание 2.
    Тестовые вопросы.
    При ответе на вопросы необходимо выбрать один правильный ответ.
    1. Деятельности органов внутренних дел присущи следующие виды административных производств (выберите наиболее правильный ответ):
    а) производство по принятию технических регламентов, производство по делам о поощрениях, производство по делам об административных правонарушениях, производство по государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним;
    б) контрольно-надзорное производство, дисциплинарное производство, лицензионно-разрешительное производство, производство по регистрации транспортных средств;
    в) производство по регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, исполнительное производство, производство по присуждению ученых званий, производство по применению отдельных мер административно-правового предупреждения.
    2. В настоящее время Федеральный закон с этим названием отсутствует в системе источников административно-процессуального права:
    а) О защите прав юридических лиц и индивидуальных предпринимателей при осуществлении государственного контроля (надзора) и муниципального контроля;
    б) О лицензировании отдельных видов деятельности;
    в) О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей;
    г) О нормативных правовых актах в Российской Федерации;
    д) О порядке рассмотрения обращений граждан Российской Федерации.

    3. Гражданские дела об оспаривании постановлений Правительства РФ, затрагивающих права, свободы и законные интересы граждан и организаций, в качестве суда первой инстанции в соответствии с ГПК РФ осуществляет:
    а) Конституционный Суд РФ;
    б) Верховный Суд РФ;
    в) Высший Арбитражный Суд РФ;
    г) районный суд субъекта РФ по месту жительства истца.
    4. Срок принятия решения о предоставлении лицензии или об отказе в ее предоставлении по общему правилу не должен превышать:
    а) двух недель со дня поступления заявления;
    б) тридцати дней со дня получения заявления;
    в) сорока пяти дней со дня приема заявления;
    г) шестидесяти дней со дня получения заявления.
    5. Срок проведения документарной или выездной проверки в отношении микропредприятия не может превышать:
    а) двадцать рабочих дней;
    б) пятьдесят часов в год;
    в) пятнадцать часов в год;
    г) один день в течение недели.
    6. В соответствии с Законом РФ от 27 апреля 1993 г. № 4866-1 «Об обжаловании в суд действий и решений, нарушающих права и свободы граждан» суды рассматривают жалобы:
    а) на любые действия (решения), нарушающие права и свободы граждан;
    б) на любые действия (решения), нарушающие права и свободы граждан, кроме действий (решений), проверка которых отнесена законодательством к исключительной компетенции Конституционного Суда РФ;
    в) на любые действия (решения), нарушающие права и свободы граждан, кроме действий (решений), в отношении которых законодательством предусмотрен иной порядок судебного обжалования;
    г) на любые действия (решения), нарушающие права и свободы граждан, кроме действий (решений), проверка которых отнесена законодательством к исключительной компетенции Конституционного Суда РФ и действий (решений), в отношении которых законодательством предусмотрен иной порядок судебного обжалования.

    7. Исполнение постановления судьи в части доставления несовершеннолетних в специальные учебно-воспитательные учреждения закрытого типа обеспечивают:
    а) комиссии по делам несовершеннолетних и защите их прав;
    б) центры временного содержания для несовершеннолетних правонарушителей органов внутренних дел;
    в) администрации специального учебно-воспитательного учреждения закрытого типа;
    г) судебные приставы-исполнители.
    8. Каковы сроки обжалования постановления по делам об административных правонарушениях?
    а) десять суток;
    б) восемь суток;
    в) семь суток;
    г) трое суток.
    9. Какой из указанных органов административной юрисдикции специально создается только для рассмотрения дел об административных правонарушениях?
    а) органы внутренних дел;
    б) комиссии по делам несовершеннолетних и защите их прав;
    в) судьи районных судов;
    г) административные комиссии при районных, городских администрациях;
    д) таможенные органы.
    10. Об административном задержании составляется:
    а) определение;
    б) постановление;
    в) протокол;
    г) ходатайство.
  • Контрольная работа:

    Контрольная по информатике (4 задачи)

    8 страниц(ы) 

    Задача 1. Составить таблицы сложения и умножения в троичной системе счисления и произвести в ней следующие вычисления:
    a) 〖2102〗_3+〖10211〗_3; b) 〖2010112〗_3-〖100212〗_3; c) 〖202〗_3∙〖1022〗_3;
    d) 〖1111121〗_3:〖102〗_3.
    Задача 2. Перевести десятичное число 12540 сначала в двоичную, а затем в восьмеричную и шестнадцатиричную системы счисления с использованием триад и тетрад. Умножить это число на 〖13〗_4 во всех указанных системах счисления.
    Задача 3. Составить таблицу истинности для логической функции
    f(x_1;x_2;x_3 )=[x ̅_2 x_3 (x ̅_1+x ̅_3 x_2 )⟹x_2+x ̅_3 ], записать её дизъюктивную нормальную формулу и минимизировать её.
    Задача 4. Упростить релейно-контактную схему
  • Реферат:

    Оформление прав на землю юридических лиц и проблема "Соразмерности"

    23 страниц(ы) 

    Введение….3
    1. Порядок постановки земельного участка на кадастровый учет….5
    2. Государственная регистрация прав на земельные участки, органы ее осуществляющие….7
    3. Объекты прав, подлежащих государственной регистрации….11
    4. Порядок государственной регистрации…12
    Заключение….20
    Список литературы….22
  • Курсовая работа:

    Анализ языковых особенностей личностной саморепрезентации в автобиографическом нарративе Роджера МакГоу

    18 страниц(ы) 

    2.1. Языковые средства темпоральной организации автобиографического нарратива Р. МакГоу
    2.2. Лексико-стилистические средства выражения самооценки в автобиографическом нарративе Р. МакГоу.
  • Реферат:

    Философские школы киников, киренаиков, мегариков

    19 страниц(ы) 

    Введение
    1. Школа киников
    2. Школа киренаиков
    3. Школа мегариков
    Заключение
    Литература
  • Контрольная работа:

    Налоговый контроль. Организация и проведение выездных проверок.

    18 страниц(ы) 

    Теоретический вопрос
    Задача