СтудСфера.Ру - помогаем студентам в учёбе

У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

Паронимия в немецком языке - Реферат №41968

«Паронимия в немецком языке» - Реферат

  • 13 страниц(ы)

Содержание

Введение

Выдержка из текста работы

Заключение

Список литературы

фото автора

Автор: admin

Содержание

Введение 3

Определение паронима 3

Классификация паронимов 4

Отношения паронимов и синонимов 11

Парономазия 12

Вывод 13

Библиографический список 14


Введение

В представленной работе изучается понятие паронимии, даются различные его трактовки как в широком, так и в узком смысле этого слова.

В работе рассматривается явление паронимии в немецком языке. Даётся краткий обзор существующих точек зрения на суть этого языкового феномена в германистике и русистике. Теоретические выкладки иллюстрируются примерами из немецкого языка, в том числе приводятся случаи взаимодействия смежных явлений в языке (паронимия, синонимия, антонимия, омонимия).

На примере немецкого языка проводится классификация паронимов и их анализ.


Выдержка из текста работы

Определение паронима

Паронимия - явление частичного звукового сходства слов (паронимов) при их семантическом различии (полном или частичном). Наличие в языке слов, имеющих сходное звучание и написание, было замечено уже давно. Их путают между собой не только дети, но и взрослые. Без сомнения, смешение в речи паронимов больше характерно для тех людей, для которых язык является иностранным. Хотя нередко путаница происходит и в родном языке.

Несмотря на то, что паронимия - уже далеко не новое явление, проблема формально схожих слов вызывает еще много споров. В первую очередь, это проявляется в том, что для паронимии до сих пор не существует общепризнанного определения. Так, например, одни авторы трактуют явление паронимии расширенно, относя к паронимам любые близкие по звучанию слова (а не только однокоренные). В этом случае паронимами следует признать и такие созвучные формы, как дрель - трель, фарш - фарс, эскалатор - экскаватор, вираж - витраж и др. Другие, делают акцент на едином корне слов künstlich - künstrelisch, kostbar - köstlich, schmerzchaft - schmerzlich [1, c. 47].

Основываясь на работах представителей Казанской лингвистической школы, мы понимаем под паронимами однокорневые слова, относящиеся к одной части речи, сходные по звучанию и имеющие незначительные различия в семантике [1; 6].


Заключение

Анализ немецкого языка показал большое количество разнообразных паронимов. С одной стороны, рифмуясь, они могут упрощать процесс заучивания иностранных слов; но, с другой стороны, могут путаться, приводя к искаженным формулировкам и переводу.

Проанализированный материал убедил нас в том, что явление паронимии в немецком языке заслуживает дальнейшего исследования; наиболее перспективным нам представляется сопоставительный аспект обозначенной проблемы.


Список литературы

1. Балалыкина Э. А. Роль межъязыковой паронимии в сопоставительном изучении русского языка // Русский язык за рубежом. 1991. № 3. С. 54-58.

2. Вишнякова О. В. Словарь паронимов русского языка. М.: Русский язык, 1984. 351 с.

3. Готлиб К. Г. М. Немецко-русский и русско-немецкий словарь «ложных друзей переводчика». М.: Советская энциклопедия, 1972. 160 с.

4. Дубичинский В. В. Теоретическое и лексикографическое описание лексических параллелей: автореф. дисс. . д. филол. н. Краснодар: Издательство Краснодарского университета, 1995. 36 с.

5. Заславская Н. В. К проблеме создания словаря межъязыковых паронимов (на материале русского и украинского языков) // Современные проблемы лексикографии. Харьков: Издательство Харьковского университета, 1992. С. 23-25.

6. Николаев Г. А. Лекции по русскому словообразованию. Казань: КГУ, 2009. 188 с.

7. Потанина А. В. Русско-немецкие паронимы в словообразовательном и культурно-историческом аспекте // Вестник Оренбургского государственного университета. 2006. № 11. С. 179-184.

8. Правда Е. А. Межъязыковые проксиматы в параллелях сербского и русского, словацкого и русского языков: типы проксиматов // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2010. № 1. С. 127-131


Тема: «Паронимия в немецком языке»
Раздел: Иностранные языки
Тип: Реферат
Страниц: 13
Цена: 300 руб.
Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Удобный личный кабинет
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы
Похожие материалы
  • Дипломная работа:

    Эвфемизмы в сфере обозначения рода занятий и их учет на уроках немецкого языка в средней общеобразовательной школе

    68 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава 1. Лингвистические аспекты эвфемии 5
    1.1 Сущность и мотивы использования эвфемизмов 5
    1.2 Определение эвфемизма как лингвокультурного явления, его функции и признаки 9
    1.3 Социокультурные факторы процесса эвфемизации 15
    1.4 Классификации эвфемизмов 18
    1.5 Прагматический подход исследования эвфемии 23
    Выводы по Главе 1 27
    Глава 2. Явление эвфемии в немецком языке 28
    2.1 Способы эвфемизации 32
    2.2 Сферы употребления эвфемизмов 36
    2.3 Обозначения рода занятий как важная область функционирования эвфемизмов 36
    2.3.1 Иносказательные обозначения рода занятий 37
    2.3.2 Эвфемистические обозначения профессий в печатных СМИ 37
    Выводы по Главе 2 41
    Глава 3. Использование эвфемизмов на уроках немецкого языка 42
    Выводы по Главе 3 51
    Заключение 52
    Список использованной литературы 54
    Приложения 59
  • Дипломная работа:

    Анализ языкового выражения концепта «любовь» в немецком и английском языках на уроках иностранного языка

    132 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 4
    Глава I. Когнитивная парадигма в языкознании 6
    1.1. Принципы когнитивной лингвистики 6
    1.2. Понятие концепта 13
    1.3.Понятие фрейма и фреймовой семантики 20
    Выводы по I главе 29
    Глава II. Языковое выражение концепта die «die Liebe»/ «love» в немецком и английском языках 32
    2.1. Языковое выражение концепта «die Liebe» в немецком языке 32
    2.2 Языковое выражение концепта «love» в английском языке 46
    2.3 Выражение концепта «die Liebe»/ «love» во фразеологизмах и высказываниях известных людей 56
    2.4. Языковое выражение концепта «die Liebe»/ «love» в художественных текстах 66
    2.4.1. Языковое выражение концепта « die Liebe» в немецкоязычном художественном произведении 67
    2.5. Фреймовый анализ семантики лексических единиц немецкого и английского языкового выражения концепта «die Liebe»/ «love» 80
    2.5.2. Фреймовый анализ семантики немецких глаголов «lieben», «mögen», «gern haben» (любить) 82
    2.5.3. Фреймовый анализ семантики немецкого глагола «küssen» (целовать) 84
    2.5.4. Фреймовый анализ семантики немецкого существительного 85
    «der Liebeskummer» (любовная тоска) 85
    2.5.5. Фреймовый анализ семантики немецкого существительного «die Eifersucht» (ревность) 86
    2.5.6. Фреймовый анализ семантики английского глагола «to dote» (любить до безумия) 87
    2.5.8. Фреймовый анализ семантики английских прилагательных «beautiful», «handsome» (красивый, симпатичный) 89
    2.5.9. Фреймовый анализ семантики английского существительного «rapport» (взаимопонимание) 90
    2.6 Сравнительный анализ выражения концепта «die Liebe»/ «love» в немецком и английском языках 90
    2.7. Методический аспект использования полученных результатов исследования на уроках иностранного языка 96
    Выводы по II главе 100
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 102
    Список использованной литературы 105
    Приложение 109
  • Курсовая работа:

    Отражение процессов межкультурной коммуникации в пословицах современного русского (и немецкого) языков

    52 страниц(ы) 

    Введение….3
    Глава 1. Общие понятия
    1.1 Понятие коммуникация и межкультурная коммуникация…
    1.2 Язык и общество. Национальный характер….
    1.3 Пословицы как отражение национальных особенностей восприятия мира ….
    Глава 2. Особенности немецких пословиц
    2.1 Систематизация пословиц, их применение в конкретных ситуациях
    2.2 Проблема разграничений понятий «пословица» и «поговорка»….
    2.3 Структура пословиц и поговорок в немецком языке, и особенности их функционирования в языке….
    2.4 Особенности перевода пословиц …
    2.5 Классификация немецких пословиц и поговорок с их русскими эквивалентами (немецкие пословицы и поговорки с полным совпадением с их русскими вариантами)….
    Заключение….….
    Список использованной литературы….
    Приложение….
  • Дипломная работа:

    Переименование топонимов в немецком и английском языках и их изучение на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной школе

    65 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава 1. Характеристика топонимов как лингвистического явления 6
    1.1. Сущность топонимов. Классификация немецких и английских топонимов 6
    1.2. Образование топонимов 14
    1.3. Причины и мотивы переименования топонимов 19
    Выводы по первой главе 25
    Глава 2. Особенности переименования топонимов в немецком и английском языке 27
    2.1. Анализ переименования немецких топонимов 27
    2.2. Анализ переименования английских топонимов 33
    Выводы по второй главе 40
    Глава 3. Возможность использования анализа переименования топонимов в качестве материала для проектного метода 42
    3.1. Методические рекомендации по применению материала в процессе обучения иностранному языку 42
    3.2. Опыт проведения проектного метода в старших классах «Переименование топонимов Англии» 47
    Выводы по третьей главе 52
    Заключение 54
    Список использованной литературы 57
    Приложения 61
  • Дипломная работа:

    Анимализмы в немецкой, английской и русской фразеологии и их использование на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной школе

    68 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава I. Теоретическая характеристика фразеологической картины мира и фразеологизмов с компонентом-зоонимом.
    1.1. Определение фразеологической единицы 6
    1.2. Классификация фразеологизмов 15
    Выводы по главе 1 20
    Глава II. Фразеологизмы, сравнивающие человека с животным
    Выводы по главе 2 35
    ГЛАВА III. Изучение фразеологии с анималистическими компонентами - на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной школе
    3.1. Основные принципы изучения фразеологизмов с компонентами - зоонимами на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной школе 37
    3.2. Методические рекомендации по изучению фразеологии с компонентами- зоонимами на уроках иностранного языка (на примере немецкого и английского языка) 42
    3.3. Экспериментальное обучение фразеологизмам на уроках немецкого языка 50
    Выводы по главе 3 52
    Заключение 54
    Список использованной литературы 58
    Приложение 63
  • Дипломная работа:

    Коллоквиальные и субстантивные композиты в современном немецком языке

    53 страниц(ы) 

    Введение…2-3
    Глава 1. Семантика и мотивация композитообразования в современном немецком языке
    1.1. Семантическая структура композитов ….4-14
    1.2. Мотивы композитообразования в немецком языке….14-21
    Выводы к 1 главе….22
    Глава 2. Классификация композитов в современном немецком языке и семантические отношения между компонентами
    2.1. Морфологическая классификация сложных слов в немецком языке…23-26
    2.2.Семантико-синтаксическая классификация сложных слов в современном немецком языке….26-27
    2.3.Семантические отношения между компонентами сложных существительных….28-30
    Выводы ко 2 главе….31
    3. Коллоквиальные субстантивные композиты
    3.1. Структурно-семантические особенности коллоквиальных композитов….….32-40
    3.2. Прагматический аспект композитов… ….40-50
    Заключение….51-52
    Библиография ….53
    Приложение

Не нашли, что искали?

Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ

Наши услуги
Дипломная на заказ

Дипломная работа

от 8000 руб.

срок: от 6 дней

Курсовая на заказ

Курсовая работа

от 1500 руб.

срок: от 3 дней

Отчет по практике на заказ

Отчет по практике

от 1500 руб.

срок: от 2 дней

Контрольная работа на заказ

Контрольная работа

от 100 руб.

срок: от 1 дня

Реферат на заказ

Реферат

от 700 руб.

срок: от 1 дня

Другие работы автора
  • Курсовая работа:

    Техническое обслуживание автомобилей и двигателей

    30 страниц(ы) 

    Введение 3
    1. Общий раздел 5
    1.1 Характеристика АТП 5
    1.2 Характеристика проектируемого участка 7
    1.3 Выводы и предложения 7
    2. Расчётно-технологическая часть 9
    2.1 Исходные данные для расчёта 9
    2.2 Выбор и корректирование исходных нормативов по ТО и ТР 10
    2.3 Определение проектных коэффициентов технической готовности и выпуска автомобилей на линию 13
    2.4 Расчёт количество ТО на весь парк за год 14
    2.5 Определение годового объёма работ проектируемого участка и колличество рабочих 15
    3. Организационный раздел 17
    3.1 Выбор метода организации производства на АТП 17
    3.2 Организация управления производством на проектируемом участке 18
    3.3 Выбор режима работы на проектируемом участке 21
    3.4 Подбор технологического оборудования 22
    3.5 Расчёт производственной площади проектируемого участка 22
    4. Охрана труда на участке 24
    4.1 Техника безопасности 24
    4.2 Расчет вентиляции на участке 26
    4.3 Расчет освещения 27
    4.4 Мероприятия противопожарной безопасности 27
    4.5 Мероприятия по защите окружающей среды 28
    Заключение 30
    Список использованных источников 31
  • Дипломная работа:

    Разработка бизнес-плана полиграфического предприятия (на примере ООО "Артстиль-Полиграфия")

    95 страниц(ы) 

    Введение 4
    1. Теоретические основы разработки бизнес-плана 7
    1.1 Сущность и задачи бизнес-планирования 7
    1.2 Структура бизнес-плана 13
    2. Сравнительный анализ методических подходов к бизнес-планированию23
    2.1 Методические подходы к разработке бизнес-плана для получения инвестиционного налогового кредита 23
    2.2. Рекомендации по составлению бизнес-плана, разработанные Федеральным Фондом поддержки малого предпринимательства 31
    2.3. Традиционные методики, применяемые в рамках бизнес-планирования36
    2.3.1 Методические подходы к оценке эффективности инвестиций36
    2.3.2 Методические подходы к оценке рисков инвестиционных проектов38
    2.3.3 Методические подходы к оценке инфляции в инвестиционных расчетах 46
    3. Разработка бизнес-плана компании ООО "Артстиль-полиграфия"53
    3.1. Разработка основных разделов бизнес-плана предприятия 53
    3.1.1. Резюме 53
    3.1.2. Определение целей фирмы 54
    3.1.3. Отрасль, фирма, описание проекта 56
    3.1.4. Оценка возможностей рынка 67
    3.1.5. Производственный план 70
    3.1.6 Организационный план 75
    3.1.7 Финансовый план 79
    3.1.8. Экологическая и нормативная информация 85
    3. 1. 9. Возможные риски реализации проекта 86
    3. 2. Анализ эффективности бизнес-плана ООО «Артстиль-полиграфия»88
    3. 2. 1. Расчет показателей эффективности проекта 88
    3. 2. 2. Оценка риска проекта 89
    3. 2. 2. 1. Анализ чувствительности и прибыльности 89
    3. 2. 3. Экология и безопасность 93
    3. 2. 3. 1. Безопасность производства 93
    Заключение 95
    Список литературы 98
  • Дипломная работа:

    Развитие инициативы детей старшего дошкольного возраста посредством сюжетно – ролевой игры

    70 страниц(ы) 

    Введение 3
    1 Теоретические основы развития инициативы у детей старшего дошкольного возраста 6
    1.1 Особенности развития инициативы детей старшего дошкольного возраста 6
    1.2 Особенности использования сюжетно-ролевой игры с детьми старшего дошкольного возраста 15
    1.3 Влияние сюжетно-ролевой на развитие инициативы детей старшего дошкольного возраста 20
    2 Экспериментальное изучение развития инициативы детей старшего дошкольного возраста 23
    2.1 Диагностика развития инициативы детей старшего дошкольного возраста 23
    2.2 Комплекс мероприятий по развитию инициативы детей старшего дошкольного возраста посредством использования сюжетно ролевых игр 32
    2.3 Динамика развития инициативы детей старшего дошкольного возраста 39
    Заключение 42
    Список литературы 44
    Приложения 48
  • Контрольная работа:

    1. Юридические факты и административные правоотношения 2. Система и виды органов исполнительной власти. 3. Задача

    12 страниц(ы) 

    Задание 1. Юридические факты и административные правоотношения 3
    Задание 2. Система и виды органов исполнительной власти 6
    Задание 3. Задача 11
    Список литературы 13
  • Курсовая работа:

    Потребительские свойства и ассортимент стиральных машин, реализуемых в розничной торговой сети

    39 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ….….3
    ГЛАВА 1. ФОРМИРОВАНИЕ АССОРТИМЕНТА И КАЧЕСТВА СТИРАЛЬНЫХ МАШИН….….….5
    1.1.СОСТОЯНИЕ И ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ РЫНКА СТИРАЛЬНЫХ МАШИН….5
    1.2. КЛАССИФИКАЦИЯ АССОРТИМЕНТА СТИРАЛЬНЫХ МАШИН….8
    1.3.ФАКТОРЫ, ФОРМИРУЮЩИЕ СОХРАНЕНИЕ КАЧЕСТВА СТИРАЛЬНЫХ МАШИН….….12
    1.3.1. ПРОИЗВОДСТВО СТИРАЛЬНЫХ МАШИН И МАТЕРИАЛЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ….….12
    1.3.2. МАРКИРОВКА, УПАКОВКА И ХРАНЕНИЕ СТИРАЛЬНЫХ МАШИН….15
    1.4. КАЧЕСТВО СТИРАЛЬНЫХ МАШИН….17
    1.5. НЕСООТВЕТСТВИЯ ПОЗИЦИЙ ГОСТ НЕКОТОРЫМ ПАРАМЕТРАМ СОВРЕМЕННЫХ СТИРАЛЬНЫХ МАШИН…22
    ГЛАВА 2. ОЦЕНКА КАЧЕСТВА И АНАЛИЗ АССОРТИМЕНТА СТИРАЛЬНЫХ МАШИН НА ПРИМЕРЕ МАГАЗИНА «М-ВИДЕО»….24
    2.1. АНАЛИЗ АССОРТИМЕНТА СТИРАЛЬНЫХ МАШИН НА ПРИМЕРЕ МАГАЗИНА….24
    2.2. ОЦЕНКА КАЧЕСТВА СТИРАЛЬНЫХ МАШИН НА ПРИМЕРЕ МАГАЗИНА….….27
    2.2.1.ПОСТАНОВКА ЭКСПЕРТА….….27
    2.2.2. ТОВАРОВЕДНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ОБЪЕКТОВ ИССЛЕДОВАНИЯ….28
    2.2.3. МЕТОДЫ ОЦЕНКИ КАЧЕСТВА ПО ГОСТУ…32
    2.2.4. РЕЗУЛЬТАТЫ ОЦЕНКИ КАЧЕСТВА СТИРАЛЬНЫХ МАШИН….33
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ….37
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ….….39
    ПРИЛОЖЕНИЕ 1
  • Контрольная работа:

    Охарактеризуйте основные права и обязанности любого хозяйствующего субъекта, с указанием нормативных актов, регламентирующих деятельность данного субъекта.

    16 страниц(ы) 

    Задание 1 3
    Задание 2 9
    Задача 13
    Список литературы 16
  • Реферат:

    Гнойно-септические осложнения в послеродовом периоде

    16 страниц(ы) 

    1.Классификация гнойно-септических осложнений.
    2.Локализованные формы гнойно-септических заболеваний.
    2.1.Эндометрит.
    2.2.Послеродовая язва.
    2.3.Нагноение операционной раны после кесарево сечения.
    2.4.Послеродовый лактационный мастит.
    3.Генерализованные формы гнойно-септических заболеваний.
    3.1.Акушерский перитонит.
    3.2.Сепсис.
    4.Профилактика гнойно-септических осложнений.
  • Контрольная работа:

    Тесты по менеджменту с решениями, практические задания с ответами

    36 страниц(ы) 

    Задание № 1. Контрольные тесты по менеджменту №1….3
    Задание 2. Внимательно прочитайте ситуацию № 1. Ответьте письменно и кратко на поставленные вопросы в конце текста задания
    Конкретная ситуация: «Форд» вчера, сегодня и завтра ….7
    Задание № 3. Реферативное:
    Необходимо рассказать о менеджере-руководителе или работнике,
    вносящем существенный вклад в деятельность организации, подчеркнув качества менеджера, проявившиеся в его поведении и отношениях к фактам и событиям. Это может быть "легендарный" руководитель, историческое лицо, известный вам руководитель конкретной организации.
    В работе необходимо подчеркнуть основные функции, характеристики менеджерского труда, обнаружить связь между изменениями внешней среды и требованиями к работе менеджера. ….18
    Задание № 4. "Качества менеджера"….32
    Задание № 5. Самоменеджмент….34
    Список литературы…36
  • Реферат:

    Современные проблемы образования

    22 страниц(ы) 

    1. Разнообразие методов учебно-воспитательного процесса…
    2. Современная педагогика в поисках новой модели образования…
    3. Дидактика: теория и практика обучения (образования)…
    4. Характеристика принципов дидактики…
    5. Реализация дидактических принципов в предметных методиках…
    6. Частная школа и новые методы образования…
    Использованная литература…
  • Дипломная работа:

    Дизайн-макет и иллюстрация художественного произведения на примере сборника фантастических рассказов Фредерика Брауна

    58 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА 1. АНАЛИЗ ПРОЕКТНОЙ СИТУАЦИИ 6
    1.1. Предпроектный анализ ситуации 6
    1.2 Анализ аналогов 9
    1.3. Портрет потребителя 29
    1.4. Структура книги 32
    ГЛАВА 2. ФОРМУЛИРОВКА ПРОЕКТНОЙ КОНЦЕПЦИИ 36
    2.1. Проектная концепция 36
    2.2. Проектные проблемы и задачи 37
    ГЛАВА 3. ОБОСНОВАНИЕ ПРОЕКТНОГО РЕШЕНИЯ 40
    3.1. Формальное и цветографическое решение 40
    3.2. Решение проектных проблем 49
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 51
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 54
    ПРИЛОЖЕНИЕ 57