У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Многозначность в немецком языке» - Реферат
- 15 страниц(ы)
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы

Автор: admin
Содержание
Введение 3
1 Понятие многозначности, происхождение этого явления 4
2 Практические аспекты проявления многозначности в немецком языке 10
Заключение 15
Список литературы 16
Введение
В работе рассматривается явление полисемии на примере немецких интернет-терминов. Проблема полисемии насчитывает множество результатов большого числа исследований, теорий, вопросов и гипотез. К числу нерешенных относится, к примеру, вопрос о том, что полисемия как явление приравнивается к многозначности, что является ошибочным, поскольку многозначность обозначает качество, а качество и явление – разные категории.
В работе рассматриваются типы полисемии в зависимости от классификации типов формальных связей значений многозначных слов, такие как радиальный тип полисемии, цепочечная полисемия, смешанная полисемия. Приведены также примеры лексической и грамматической полисемии.
Выдержка из текста работы
1 Понятие многозначности, происхождение этого явления
Лексическая полисемия – это интереснейшее явление и неотъемлемая черта любого языка, и одна из центральных, наиболее значимых проблем лексической семантики и языкознания в целом.
Последовательное и интенсивное изучение полисемии началось во второй половине XIX — начале XX века. Так, французский лингвист М. Бреаль внес значительный вклад в изучение полисемии. Собственно, ему и принадлежат термины полисемия и семантика. Герман Пауль, профессор и идеолог школы младограмматиков, много занимался вопросом психологического основания изменений значения в слове. Российский семасиолог М.М. Покровский предлагал изучать значение не отдельного слова, а целой группы слов, входящих в одну понятийную сферу. А.А. Потебня и Л.В. Щерба, хотя формально отрицали существование многозначности слова, тем не менее очень многое сделали для ее тщательного изучения [5, c. 7].
Изучение полисемии связано с анализом содержательной стороны языкового знака, которая в свою очередь связана с познанием, поэтому его смело можно называть когнитивным. Однако когнитивная наука с 80-х годов XX в. сосредоточена исключительно на работе сознания, «репрезентации в нем разных видов знания, в том числе, знания языка,
механизмов его функционирования» [5, c. 8]. Таким образом, лингвистика, будучи когнитивной наукой, прежде всего, направлена на определение механизма восприятия полисемии человеком.
Продолжает развиваться и традиционная полисемия, но исследования, как правило, приобретают когнитивный характер. Сопоставляется характер полисемии в разных частях речи, особое внимание при этом уделяется недостаточно изученной семантике глаголов. Появляются работы по полисемии терминов, диалектизмов, изучается проблема полисемической регулярности.
Проблема полисемии насчитывает множество исследований, теорий, вопросов и гипотез. К числу нерешенных относятся вопросы о методах разграничения полисемии и омонимии, об инварианте и вариативности полисеманта, о характере связи и ранжировании значений в семантической структуре слова и другие, относящиеся непосредственно к строению языковой системы.
С точки зрения лексикографии проблема полисемии заключается в поиске оптимальной формы презентации полисемии, учитывающей ментальную способность понимать и порождать многозначность. В свою очередь, рассмотрение семантики многозначного слова требует глубинного изучения сущности и закономерностей полисемии.
Заключение
Таким образом, с признанием системной организации значений в семантической структуре многозначного слова связано понятие мотивированности логических значений, а также необходимость изучения многозначного слова не как единицы словарного состава языка, а в качестве единицы ЛСВ, что предполагает усвоение русского многозначного слова в совокупности его парадигматических связей. В контекст рассмотрения полисемии неизбежно попадают вопросы омонимии, причем в той ее части, где речь идет о так называемом образовании омонимии в результате «разошедшейся» полисемии, отпочкования, выделения из многозначных слов значений, порывающих якобы семантическую связь с первоисточниками и становящихся новыми самостоятельными лексемами.
Проанализировав типы полисемии в многозначных интернет-терминах немецкого языка, мы можем констатировать, хоть и не значительный, но приоритет радиальной полисемии по отношению к цепочному типу. При этом усиление данного расхождения происходит по мере увеличения количества значений у слова. Смешанный тип полисемии представлен только одним примером.
Подводя итоги анализа интернет-терминов немецкого языка, можно сделать следующий вывод: новые значения интернет-терминов могут образовываться различными способами, например, посредством метафорического или метонимического переносов; в ходе сужения либо расширения значения. Относительно типов полисемии, характерных для данного материала, можно отметить, что больше всего примеров относится к радиальному типу полисемии, а меньше всего — к смешанному.
Список литературы
1. Алефиренко Н.Ф. Теория языка. Вводный курс: учеб. пособие для студ. филол. спец. высш. учеб. заведений. 2-е изд., испр. и доп. М.: Академия, 2007. –368 с.
2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская Энциклопедия, 1966. 608 c.
3. Вендина, Т.И. Введение в языкознание: Учебное пособие / Т.И. Вендина. – М.: Высш. шк., 2010. – 391 c.
4. Гринев-Гриневич С.В., Сорокина Э.А. Полисемия в общеупотребительной и специальной лексике. Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика, 2015 / N 4, с.51-64. [Электронный ресурс]: http://ves**ik-mgou.ru/Articles/Doc/9328 (дата обращения 26.11.2020)
5. Лещёва Л. М. Лексическая полисемия в когнитивном аспекте. — М.: Языки славянской культуры; Знак, 2014. — 256 с.
6. Степанов Ю.С. Изменчивый "образ языка" в науке XX века / Ю.С. Степанов // Язык и наука конца XX века. М.: Изд-во МГУ, 1995. с. 7 – 34.
7. Фомина М.И. Современный русский язык / Под ред. Н.С. Валгиной. 6-е изд. перераб. и доп. М.: Логос, 2012, – 528 с.
8. Шумайлова, М. С. Полисемия немецких терминов Интернета // Омский научный вестник, №1 (135) 2015. [Электронный ресурс]: https://cybe**eninka.ru/article/n/polisemiya-nemetskih-terminov-interneta
(дата обращения 21.11.2020)
9. Шумайлова, М. С. Специфика семантических связей немецких терминов интернета// Омский научный вестник, №1 (105) 2012 [Электронный ресурс]: https://cybe**eninka.ru/article/n/spetsifika-semanticheskih-svyazey-nemetskih-terminov-interneta(дата обращения 21.11.2020)
10. Новый большой немецко-русский словарь / под ред. Д. О. Добровольского. М.: Астрель, 2018
Тема: | «Многозначность в немецком языке» | |
Раздел: | Иностранные языки | |
Тип: | Реферат | |
Страниц: | 15 | |
Цена: | 300 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Дипломная работа:
68 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. Лингвистические аспекты эвфемии 5
1.1 Сущность и мотивы использования эвфемизмов 5
1.2 Определение эвфемизма как лингвокультурного явления, его функции и признаки 91.3 Социокультурные факторы процесса эвфемизации 15РазвернутьСвернуть
1.4 Классификации эвфемизмов 18
1.5 Прагматический подход исследования эвфемии 23
Выводы по Главе 1 27
Глава 2. Явление эвфемии в немецком языке 28
2.1 Способы эвфемизации 32
2.2 Сферы употребления эвфемизмов 36
2.3 Обозначения рода занятий как важная область функционирования эвфемизмов 36
2.3.1 Иносказательные обозначения рода занятий 37
2.3.2 Эвфемистические обозначения профессий в печатных СМИ 37
Выводы по Главе 2 41
Глава 3. Использование эвфемизмов на уроках немецкого языка 42
Выводы по Главе 3 51
Заключение 52
Список использованной литературы 54
Приложения 59
-
Курсовая работа:
52 страниц(ы)
Введение….3
Глава 1. Общие понятия
1.1 Понятие коммуникация и межкультурная коммуникация…
1.2 Язык и общество. Национальный характер….1.3 Пословицы как отражение национальных особенностей восприятия мира ….РазвернутьСвернуть
Глава 2. Особенности немецких пословиц
2.1 Систематизация пословиц, их применение в конкретных ситуациях
2.2 Проблема разграничений понятий «пословица» и «поговорка»….
2.3 Структура пословиц и поговорок в немецком языке, и особенности их функционирования в языке….
2.4 Особенности перевода пословиц …
2.5 Классификация немецких пословиц и поговорок с их русскими эквивалентами (немецкие пословицы и поговорки с полным совпадением с их русскими вариантами)….
Заключение….….
Список использованной литературы….
Приложение….
-
Дипломная работа:
132 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 4
Глава I. Когнитивная парадигма в языкознании 6
1.1. Принципы когнитивной лингвистики 6
1.2. Понятие концепта 131.3.Понятие фрейма и фреймовой семантики 20РазвернутьСвернуть
Выводы по I главе 29
Глава II. Языковое выражение концепта die «die Liebe»/ «love» в немецком и английском языках 32
2.1. Языковое выражение концепта «die Liebe» в немецком языке 32
2.2 Языковое выражение концепта «love» в английском языке 46
2.3 Выражение концепта «die Liebe»/ «love» во фразеологизмах и высказываниях известных людей 56
2.4. Языковое выражение концепта «die Liebe»/ «love» в художественных текстах 66
2.4.1. Языковое выражение концепта « die Liebe» в немецкоязычном художественном произведении 67
2.5. Фреймовый анализ семантики лексических единиц немецкого и английского языкового выражения концепта «die Liebe»/ «love» 80
2.5.2. Фреймовый анализ семантики немецких глаголов «lieben», «mögen», «gern haben» (любить) 82
2.5.3. Фреймовый анализ семантики немецкого глагола «küssen» (целовать) 84
2.5.4. Фреймовый анализ семантики немецкого существительного 85
«der Liebeskummer» (любовная тоска) 85
2.5.5. Фреймовый анализ семантики немецкого существительного «die Eifersucht» (ревность) 86
2.5.6. Фреймовый анализ семантики английского глагола «to dote» (любить до безумия) 87
2.5.8. Фреймовый анализ семантики английских прилагательных «beautiful», «handsome» (красивый, симпатичный) 89
2.5.9. Фреймовый анализ семантики английского существительного «rapport» (взаимопонимание) 90
2.6 Сравнительный анализ выражения концепта «die Liebe»/ «love» в немецком и английском языках 90
2.7. Методический аспект использования полученных результатов исследования на уроках иностранного языка 96
Выводы по II главе 100
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 102
Список использованной литературы 105
Приложение 109
-
Дипломная работа:
65 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. Характеристика топонимов как лингвистического явления 6
1.1. Сущность топонимов. Классификация немецких и английских топонимов 61.2. Образование топонимов 14РазвернутьСвернуть
1.3. Причины и мотивы переименования топонимов 19
Выводы по первой главе 25
Глава 2. Особенности переименования топонимов в немецком и английском языке 27
2.1. Анализ переименования немецких топонимов 27
2.2. Анализ переименования английских топонимов 33
Выводы по второй главе 40
Глава 3. Возможность использования анализа переименования топонимов в качестве материала для проектного метода 42
3.1. Методические рекомендации по применению материала в процессе обучения иностранному языку 42
3.2. Опыт проведения проектного метода в старших классах «Переименование топонимов Англии» 47
Выводы по третьей главе 52
Заключение 54
Список использованной литературы 57
Приложения 61
-
Дипломная работа:
68 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Теоретическая характеристика фразеологической картины мира и фразеологизмов с компонентом-зоонимом.1.1. Определение фразеологической единицы 6РазвернутьСвернуть
1.2. Классификация фразеологизмов 15
Выводы по главе 1 20
Глава II. Фразеологизмы, сравнивающие человека с животным
Выводы по главе 2 35
ГЛАВА III. Изучение фразеологии с анималистическими компонентами - на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной школе
3.1. Основные принципы изучения фразеологизмов с компонентами - зоонимами на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной школе 37
3.2. Методические рекомендации по изучению фразеологии с компонентами- зоонимами на уроках иностранного языка (на примере немецкого и английского языка) 42
3.3. Экспериментальное обучение фразеологизмам на уроках немецкого языка 50
Выводы по главе 3 52
Заключение 54
Список использованной литературы 58
Приложение 63
-
Дипломная работа:
Коллоквиальные и субстантивные композиты в современном немецком языке
53 страниц(ы)
Введение…2-3
Глава 1. Семантика и мотивация композитообразования в современном немецком языке
1.1. Семантическая структура композитов ….4-141.2. Мотивы композитообразования в немецком языке….14-21РазвернутьСвернуть
Выводы к 1 главе….22
Глава 2. Классификация композитов в современном немецком языке и семантические отношения между компонентами
2.1. Морфологическая классификация сложных слов в немецком языке…23-26
2.2.Семантико-синтаксическая классификация сложных слов в современном немецком языке….26-27
2.3.Семантические отношения между компонентами сложных существительных….28-30
Выводы ко 2 главе….31
3. Коллоквиальные субстантивные композиты
3.1. Структурно-семантические особенности коллоквиальных композитов….….32-40
3.2. Прагматический аспект композитов… ….40-50
Заключение….51-52
Библиография ….53
Приложение
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ





-
Реферат:
Форма и государственная регистрация договора купли-продажи предприятия
12 страниц(ы)
Введение 3
1 Общая характеристика договора купли-продажи предприятия 5
2 Специфические особенности договора купли-продажи предприятия 7Заключение 12РазвернутьСвернуть
Список литературы 13
-
Контрольная работа:
Организация и проведение творческих конкурсов и презентаций
14 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
1. ОРГАНИЗАЦИЯ И ПРОВЕДЕНИЕ ТВОРЧЕСКИХ КОНКУРСОВ 4
2. ПРЕЗЕНТАЦИЯ: ОРГАНИЗАЦИЯ И ПРОВЕДЕНИЕ 11
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 14
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 15
-
Контрольная работа:
12 страниц(ы)
Задание 1. Изучите рекомендованную литературу, назовите основные виды административных процедур и их стадии. Раскройте содержание стадий административных процедур и дайте им характеристику.Задание 2. В соответствии с установленными законодательством требованиями, по произвольной фабуле от имени должностного лица, уполномоченного в соответствии со статьей 28.3 КоАП РФ составлять протокол об административном правонарушении, вынесете определение о возбуждении дела об административном правонарушении и проведении административного расследования.РазвернутьСвернуть
Задание 3. Капитан полиции Моисеев А.В. к выполнению своих должностных обязанностей относится ненадлежащим образом, имеет несколько неснятых дисциплинарных взысканий, а за последний дисциплинарный проступок его непосредственный руководитель возбудил ходатайство перед начальником управления о переводе капитана полиции Моисеева А.В. на нижестоящую должность в органах внутренних дел. Какой порядок привлечения к данному виду дисциплинарной ответственности? Какие процессуальные документы составляются при привлечении к данному виду дисциплинарной ответственности?
Задача 1. Нарядом полиции в дежурную часть территориального отдела МВД РФ были доставлены братья Максимовы Игорь и Николай, которые, по сообщениям граждан из окна своей квартиры стреляли из пневматического ружья по стоящим во дворе дома автомашинам.
В результате выстрелов было разбито боковое стекло одного из автомобиля и повреждено лакокрасочное покрытие другого автомобиля.
В дежурной части выяснилось, что Игорь является глухонемым. От Николая получено объяснение о том, что по автомашинам стрелял Игорь, а он (Николай), увидев это, пресек действия брата.
Узнав, что Николай владеет навыками сурдоперевода, участковый уполномоченный предложил ему поучаствовать в опросе Игоря в качестве переводчика. С помощью Николая от Игоря было получено объяснение, в котором последний подтвердил, что действительно выстрелы по автомашинам производил он (Игорь). С участием в качестве переводчика Максимова Николая был составлен протокол о совершении Максимовым Игорем административного правонарушения, предусмотренного ст. 7.17 КоАП РФ. Протокол вместе с другими материалами направлен мировому судье.
Какое решение должно быть принято судьей по данному делу?
Задача 2. Барышников, следуя на собственном автомобиле с превышением установленной скорости на 60 км/час, при обгоне двигавшегося впереди грузовика совершил выезд на сторону проезжей части, предназначенной для встречного движения. Остановивший его сотрудник ГИБДД по поведению Барышникова и несвязной речи предположил, что тот находится в нетрезвом состоянии. Однако Барышников категорически отказался пройти медицинское освидетельствование, за что был доставлен в ближайший медицинский пункт. Медицинское освидетельствование показало, что водитель действительно находился в состоянии сильного алкогольного опьянения.
Квалифицируйте каждое из противоправных деяний Барышникова в соответствии с КоАП РФ. Определите субъекты административной юрисдикции, к компетенции которых относится рассмотрение каждого из правонарушений, совершенных Барышниковым. Какое наказание, на ваш взгляд, должно быть назначено Барышникову?
-
Курсовая работа:
Методы обслуживания гостей и показатели качества обслуживания
37 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. Теоретические аспекты методов обслуживания гостей и показателей качества обслуживания 51.1. Сущность и специфика гостиничного хозяйства 5РазвернутьСвернуть
1.2. Организационные и экономические особенности предприятия гостиничного комплекса 7
1.3. Методы обслуживания гостей 11
1.4. Показатели качества обслуживания в гостинице 12
Глава 2. Анализ использования методов обслуживания гостей и показатели качества обслуживания в гостинице «УРАЛ» 15
2.1. Характеристика гостиницы 15
2.2. Использование методов обслуживания гостей и показатели качества обслуживания в гостинице «УРАЛ» 26
Заключение 35
Список использованной литературы 36
-
Контрольная работа:
Основы государственного и муниципального управления
11 страниц(ы)
Вопрос 1.Назовите основные социальные функции государства 3
Вопрос 2. Назовите основные экономические функции государства 4Вопрос 3. Какие принципы заложены в основу общности статуса государственных и муниципальных служащих? 5РазвернутьСвернуть
Вопрос 4. На обеспечение каких полномочий направлена деятельность государственной службы РФ? 5
Вопрос 5. Какие виды государственной службы включает в себя система государственной службы РФ? 6
Вопрос 6. Структура Правительства РФ и его функции 7
Вопрос 7. На какие категории и группы подразделяются должности гражданской службы? 8
Вопрос 8. Посредством чего обеспечивается взаимосвязь гражданской и муниципальной службы 9
Вопрос 9. Основные методы и формы управления региональным развитием? 9
Вопрос 10. Типы муниципальных образований на территории России 10
Список литературы 11 -
Курсовая работа:
Окончание дознания с обвинительным актом
31 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. Теоретические основы окончания дознания с обвинительным актом 5
1.1 Сущность, основание и условия окончания дознания с обвинительным актом 52. Форма и содержание обвинительного акта 12РазвернутьСвернуть
Глава 2. Процессуальный порядок окончания дознания 18
2.1 Обеспечение прав и законных интересов участников уголовного судопроизводства при окончании дознания с обвинительным актом 18
2.2 Действия прокурора по уголовному делу, поступившему с обвинительным актом 26
Заключение 29
Список литературы 31
-
Курсовая работа:
Ежемесячное пожизненное содержание судей
33 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. Нормативно-правовое регулирование пенсионного обеспечения судей в РФ 7
1.1. Конституция РФ - гарант пенсионного обеспечения 71.2. Федеральный закон "О страховых пенсиях" - нормативная основа пенсионного обеспечения 11РазвернутьСвернуть
1.3. Закон РФ «О статусе судей в РФ» 14
Глава 2. Факторы ежемесячного пожизненного содержания судей 16
2.1. Пожизненное содержание судей 16
2.2. Основания назначения ежемесячного пожизненного содержания судьям 21
2.3. Определение стажа работы и размера ежемесячного пожизненного содержания судей 25
2.4. Прекращение выплаты пожизненного содержания 28
Заключение 30
Список литературы 33
-
Контрольная работа:
Задачи по гражданскому праву. Вариант 2.
7 страниц(ы)
Вопрос 1: В юридическую консультацию обратилась Смирнова, которая сообщила, что накануне одним из районных судов рассмотрено ее гражданское дело. При этом в составе суда были два человека, которые задавали вопросы ей и другим участникам процесса. Присутствовавшая в судебном заседании секретарь вела протокол. Смирнова просила разъяснить, в каком составе суд правомочен рассматривать гражданские дела?Какую консультацию следовало дать Смирновой? Какой принцип гражданского процесса нарушен судом, какие правовые последствия должно повлечь это нарушение?РазвернутьСвернуть
Вопрос 2:
Заведующая аптекой издала приказ об увольнении заведующей отделом Сабировой за систематическое нарушение трудовой дисциплины. Сабирова является матерью-одиночкой и воспитывает сына в возрасте пяти лет. Она обратилась в суд с иском к аптеке о восстановлении на работе, о взыскании заработной платы за вынужденный прогул и компенсации за моральный вред.
В судебном заседании прокурор заявил ходатайство о привлечении заведующей аптекой в качестве третьего лица без самостоятельных требований на стороне ответчика.
Как должен поступить суд? Для каких целей в дело вступает третье лицо без самостоятельных требований на предмет спора? Является ли заведующая аптекой в данном случае таким лицом?
Вопрос 3:
Областное отделение общества защиты прав потребителей участвовало в качестве представителя истца в деле по иску Евдокимова Н.А. к ЗАО ''Рубин'' о взыскании стоимости цветного телевизора, имеющего заводской дефект, и морального вреда. От имени ответчика в суде выступали начальник юридического отдела ЗАО ''Рубин'' и адвокат. Кроме того, в разбирательстве дела лично участвовал и Генеральный директор этого акционерного общества.
Сколько представителей, выступающих от имени ответчика, может допустить суд? Каким образом должны быть оформлены полномочия представителей и Генерального директора акционерного общества? Составить доверенность.
-
Контрольная работа:
23 страниц(ы)
Понятие и виды реализации воздушного права 3
Организационно-правовые формы авиационных предприятий. Приватизация и разгосударствление 15Трудовой договор (контракт) в гражданской авиации 18РазвернутьСвернуть
Список литературы 23
-
Контрольная работа:
Психология управленческого общения
18 страниц(ы)
1.Общее понятие об управленческом общении. Его формы и принципы, уровни, стадии.….3
1.1.Формы управленческого общения.…31.2.Принципы управленческого общения.….4РазвернутьСвернуть
1.3.Уровни общения.….5
2. Структура общения: коммуникативная, интерактивная, перцептивная его составляющие.….6
2.1. Организация пространства.….8
2.2. Структура взаимодействия.….….9
2.3. Механизмы процесса восприятия.….10
2.4. Качество управленческого общения.….10
3. Публичное выступление в управленческой деятельности руководителя.….13
Использованная литература.….….18