У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Мишәр диалектында рус алынмаларының лексик – семантик үзенчәлекләре» - Курсовая работа
- 71 страниц(ы)
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы

Автор: navip
Содержание
Эчтәлек
Кереш.3
Төп өлеш.8
Беренче бүлек
1.1. Мишәр диалекты һәм аның төп үзенчәлекләре (таралышы, мишәр диалектының формалашуы).9
Икенче бүлек
2.1. Алынма “заимствование” мәгънәсе һәм аның төрләре.12
2.2. Тел белемендә алынма сүзләрне лексик-семантик яктан төркемләү мәсъәләсе.63
2.3. Мишәр диалектында рус алынмаларын семантик яктан тәркемләү.
Йомгак.
Библиография.
Введение
Татар теленең нигезе, башка төрки телләрнеке кебек үк, бик борынгы вакытларда ук салына. Зур тарихи үсеш дәвамында татар теле халыкның милли теле булып формалашып җитә. Бу процесс, тел үсеше ягыннан караганда, шактый вакытны үз эченә ала. Татар милли әдәби теле, ХIХ йөз урталарында гомумхалык җанлы сөйләм теле формасына нигезләнеп, ХХ гасыр башына тәмам формалаша. Бу телне хәзерге әдәби тел дип атыйбыз.
Татар милләтенең аерылгысыз өлеше булган мишәрләр (үзатамалары - татар) Идел-Урал буе татарларының 1/3 өлешен тәшкил итәләр һәм сан ягыннан зур этник төркем булып торалар (19 йөз ахырында 620 меңнән артыграк). Үз чиратында мишәрләр составында берничэ этнографик төркем аерып тора – төньяк (яки сергач), көньяк (яисә төмән, ләмбрә), Көнбатыш Урал буе һәм Төньяк-Көнчыгыш Урал төркемнәре һ.б. Хәзер мишәрләрнең төп үзатамасы татар булса да, элек алар арасында башка этнонимнар да яшәгән (мишәр яки мишәр татары, төмән, алатыр, мөселман һ.б.). Мишәрләрнең сөйләм теле татар теленең көнбатыш диалектын тәшкил итә [6: 3].
Мишәр диалекты, берничә гасырлар буе катлаулы формалашу юлы үтсә дә, мишәрләрнең боронгы яшәү урынында - Цна һәм Мокша бассейнарында, Мещера төбәгендә үк формалашып җиткән булырга тиеш [10:70].
Мишәр атамасы миш – мишә, “урман” + ар/ әр/ ир “кеше, ир, ат” сүзләреннән ясалган дип санала [23:10]. Чынлап та,галимнәр фикеренчә, мишәрләр Казан татарларыннан Көнбатыштарак хәзерге Мордва республикасы төбәгендә формалашкан. Сан ягыннан алар бүген дә зур өлеш тәшкил итәләр, ләкин милләт буларак татар атамасы белән язылалар.
Мишәр этнонимын тарихи язмаларга беренче булып венглар (мадьялар) кертә. Гарәп, фарсы сәяхәтчеләренең IХ–IХ йөзләрдә Идел буендагы мишәр (маҗгар ~ мажгар ~ мачар ~ можар ~ мещеряк ~ мещер) дигән кабиләләр турындагы язмаларын өйрәнгәндә, венглар аларны үзләре хакында язмалар дип уйлыйлар. Гарәп, фарсы сәяхәтчеләре мажгаларның төрки телдә, аерым алганда башкорт теленә якын телдә сөйләшүчеләре турында ачыктан–ачык язалар. Ләкин венгр галимнәре моның белән киләшмиләр. Аларның карашынча, башкортлар элек фин–угор гаиләсенә караган мадьяр телендә сөйләшкәннәр, соңыннан гына төрки телне кабул иткәннәр. Мишәрләр дә башта мадьяр телендә сөйләшкәннәр, мадьярлар булганнар. Эгәр мишәрләр, элек венгрлар булып, соңрак төрки телне болгар- татарлардан алган булсалар, аларның теле дә көнъяк төрки телләренә түгел, ә болгар-татар теленә охшаган булыр иде [16: 22].
Татар диалектологиясе соңгы елларда зур үсеш алды, чөнки аның теоретик һәм практик әһәмияте зур. Бүгенге көндә Л. Җәләй, Җ. Алмаз, Ә.Ш. Әфләтунов, Л.Т. Мәхмутова, Г.Д. Тумашева, Г.Х. Әхәтов кебек галимнәрнең традицияләрен дәвам итеп Д.Б. Рамазанова, З.Р. Садыкова, Т.Х. Хәйретдинова, Ф.Й. Йосыпов, А.Г. Шайхулов һәм башка телчеләр татар диалектлары системасын фәнни нигездә барлап чыктылар. Татарлар яшәгән барлык территорияләрдә диярлек экспедиционюл белән җирле сөйләшләрнең бай материаллары туплады [13: 233].
Татар диалектологлары төрки телләр арасында беренчеләрдән булып татар теленең диалектологик атласын төзеделәр, ике китаптан торган тулы диалектологик сүзлек чыгардылар [2: 28]. Татар теленең бүгенге көндә билгеле булган барлык сөйләшләре монографик планда өйрәнелде.
Ләкин диалекталь лексиканың килеп чыгышы ягыннан тикшерү бүгенге көндә эле тиешлә дәрәҗәдә башкарылмаган. Бигрәк тә бу татар халык сөйләшләрендәге рус алынмаларын барлауда чагыла. Шуңа күрә безнең курс эше бу яктан бик актуаль.
2009 елда татар теленең ике зур диалектологик сүзлеге дә беренчеләрдән булып төзелде һәм басылып чыкты [32: 45-49].
Дөрес, татар әдәби теленең сүзлек составы лексик яктан берникадәр тикшерелгән. Мәсәлән, татар телендә рус алынмалары Е.Н. Шипова, Ә.М. Ахунҗанов, Д.Б. Рамазанова, Т.Х. Хәйретдинова, Л.Т. Мәхмутова хезмәтләрендә берникадәр каралган. Ләкин бу хезмәтләрнең күбесе, нигездә, әдәби телнең лексикасын тикшерүгә багышланган. Аларда диалекталь лексика әдәби тел сүзләрен дәлилләү максатыннан гына бирелә, ягъни алар бер катлам буларак системалы тикшерелмәгән.
Рус теленән кергән сүзләр татар телендә үзгәрешләр кичерәләр. Алынмаларның семантик, лексик, фонетик, грамматик үзенчәлекләрен билгеләү сүзлек составының асыл сыйфатларын ачыкларга ярдәм итә. Шуңа күрә без татар сөйләшләрендәге рус теленнән кергән сүзләрне өйрәнүне курс эшебезнең өйрәнү объекты итеп алдык. Бу юнәлештә без татар сөйләшләрендәге рус алынмаларны барлауны, аларны лексик – семантик яктан өйрәнүне һәм лексик берәмлекләрнең лексик – семантик үзенчәлекләрен билгеләүне максат итеп куйдык.
Теоретик һәм методологик нигез булып курс эше өчен үзебезнең илдәге галимнәренең хезмәтләре алынды, ә теоретик һәм практик аспектан чагыштырма-тарихи һәм типологик өйрәнү ягыннан чит ил галимнәренең хезмәтләре кулланылды. Бигрәк тә аерып күрсәтергә кирәк мишәр диалекты сөйләшләрен өйрәнгән галимнәрне. Аларның гыйльми эшчәнлеге арасында безгә кагылышлы хезмәтләр бар:Л.Ш. Арсланованың, Р.Г. Әхмәтҗановның, Н.И. Ашмаринның, Н.В. Бутыловның, Т.М. Гариповның, Л.В.Власованың, В.Г. Егоровның, Н.И. Егоровның, М.З. Зәкиевның Н.И. Исанбаевның, В.К. Келҗмаковның, Г.В. Лукояновның, Д.Б. Рамазанованың, М. Рясенның, Л.П. Сергеевның, Б.А. Серебрянниковның, И.В. Таракановның, М.Р. Федотовның , А.Г. Шайхуловның, һ.б. хезмәтләре кулланылды [20: 5].
Бу эш тасвирлама, тарихи – чагыштырма, лингвистик анализ методлары һәм алымнары ярдәмендә телнең лексик, семантик, фонетик дәрәҗәләрендә башкарыла.
Курс эше өчен төп материал булып рус, татар диалекталь сүзлекләр булды. Сүзләрне барлауда без: Л.Т. Махмутованың, Н.Б. Бурганованың, Л.Ш. Арслвновның, Р.Г. Әхмәтҗановның, Ф.С. Баязитованың, Н.И. Исанбаевның, Н.Х. Ишбулатовның, С.Ф. Мирҗанованың, Д.Б. Рамазанованың, Р.К. Рахимованың, А.А. Сабаткованың, З.Р. Садыкованың, Т.Х. Хәйретдинованың, О.Н. Бятикованың, һ.б. хезмәтләрен кулландык.
Сүзләрне барлауда төрле сүзлекләрдә һәм чыганакларда булган хезмәтләр кулланылды, алар барысыда кулланылган әдәбиятта күрсәтелгән. Татар диалекты чыганаклары өчен рус графиксы нигезендә хәзерге татар диалектологиясендә булган транскрипция тамгалары кулланылды [20: 6].
“Татар теленең диалектологик сүзлеге” нең ике китабы (Казан, 1969, 1993) материал туплау өчен төп чыганак булды. Бу сүзлектән меңнән артык мишәр диалектына караган рус алынма сүзләре аерып алынды һәм мәгънәсенә карап төркемнәргә бүленде.
Курс эшенең төп бурычлары булып түбәндәге себәпләр торалар:
1. Мишәр диалектында рус алынмаларының нигезен өйрәнү;
2. Хәзерге татар әдәби телендәге булган рус алынмаларын тарихи-лингвистик яктан өйрәнү;
3. Чыганаклардан мишәр диалектына караган рус алынмаларын барлап алу һәм аларны семантик төркемнәргә бүлү.
“Татар теленең диалектологик сүзлеге” нең ике китабы (Казан, 1969, 1993) материал туплау өчен чыганак булды.
Курс эшенең төп нәтиҗәләре хәзерге татар әдәби курсының гамәли дәресләрендә чыгышлар, рефератлар (2001, 2003, 2004) докладлар буларак апробация үтте. СДПА студентларының фәнни- практик конференциясенең 2004 елгы материаллары җыентыгында чыгышыбызның тезислары басмага тәкъдим ителде. Хезмәтебез 2003, 2004 елларда Уфада Башкортостан Республикасы югары уку йортлары студентларының фәнни эшләре республика конкурсында катнашты 2004 елгы конкурста ул югары дәрәҗәдә фәнни нәтиҗәләргә ия хезмәт буларак билгеләнде. Конкурска тәкъдим ителгән эшләрнең материалары җыентыгындабасмага тәгъдим ителде.
Безнең эшебезнең бу теманы тикшерүдә соңгы дәрәҗәдә фәннилеккә дәгъва итми. Ул бу юнәлештә башкарыласы тикшеренүләргә башлангыч ролен үти. Тупланылган материал теманы югарырак дәрәҗәдә фәнни өйрәнүдә татар теленең лексикасын чыгышы ягыннан тикшергәндә хәзерге татар әдәби теле курсы буенча практик дәресләрдә файдаланыла ала.
Выдержка из текста работы
Төп өлеш
Мишәр диалекты вәкилләре оешкан төстә булып аеруча Түбән Новгород, Пенза, Ульяновск, Саратов, Самара өлкәләрендә, Татарстанда, Мордовиядә, Чувашстанда һәм Башкортстанда яшиләр. Аларның чагыштырмача азрак төркемнәре Рязань, Тамбов, Ставрополь, Оренбург, Әстерхән һәм Волгоград өлкәләрендә дә бар. Мишәрләрнең бер өлеше Урта Азиядә, Себердә, Балтыйк буе республикаларында, Мәскәүдә, Санкт- Петербургта да таралган [23:4].
Мишәрләрнең таралышы, көнчыгыш юнәлештә генә түгел, көньяк-көнчыгыш һәм көньяк юнәлештә дә барган. Бу тирәләргә күчеш шулай ук төрле формада булган: үзирекле рәвештә яисә Рус дәүләте каршында зур хәрби казанышлары өчен бүләк ителгән җирләрне үзләштерү формасында һ.б.
Саратов губернасының төньяк өлешенә мишәрләрне күчерү 17 гасырның беренче яртысында була, шул ук гасырның 80 елларында исә, Саранск – Пенза хәрби сызыгын төзү барышында, бу процесс көчәеп китә һәм, кайбер галимнәрнең фикеренчә, 18 гасыр азагына хәтле дәвам итә. Тарихи чыганаклар күрсәтүенчә, бу җиргә, күбесенчә, Темников тирәсе мишәрләре күчерелгән. Бу фикерт тел үзенчәлекләре , атлас материаллары белән дэ раслана.
Мишәр сөйләшләре ике типка – ч-лаштыручыларга һәм ц-лаштыручыларга аерылган булуы бәхәссез. Соңга таба төрле тарихи сәбәпләр аркасында, бер-берсенә якын тора торган яңа сөйләшләр барлыкка килгән. Алар фәндә кабул ителгән территориал-лингвистик билгеләр нигезендә бүленеп чыгалар [23:6].
Беренче булек
1.1. Мишәр диалектаның сөйләшләргә бүленүе
Хәзерге көндә ц-лаштыручы сөйләләр төркеменә түбәндәгеләр керә: сергач (Төбән Новгород өлкәсе районнарында таралган); чүпрәле (Татарстанның Буа һәм Чүпрәле, Чувашстанның Батыр һәм Канаш районнарында таралган); чистай (Татарстан: Кама аръягының көнбатышында, Самара өлкәсенең төньягында Татарстан белән чиктәш урнашкан авылларда таралган); мәләкәс (чистай сөйләшенә бик якын Ульяновск өлкәсенең төьняк районнарында таралган); байкыбаш (Башкортостанның Караидел районында таралган) [20:54].
Ч-лаштыручы төркем сөйләшләр, күрәсең, борынгы чорда ук ике типка – темников һәм ләмбрә типларына – бүленгән булганнар.
Темников тибына темников сөйләше үзе (хезерге Мордовиянең көнбатыш районнарында таралган) һәм Мордовиянең көньяк Пенза өлкәсенең Рузаевкага хәтле булган чиге буйлап утырган авылларның сөйләше керә; Пенза өлкәсенең көньяк-көнчыгыш өлешендә кайбер авылларның сөйләше дә шунда ук карый.
Ләмбрә тибына исә ләмбрә (Мордовиянең көнчыгышында таралган) сөйләше керә.
Ч-лаштыручылар арасында катнаш сөйләшләр дә бар. Болар – кузнецк (Пенза өлкәсенең көньяк-көнчыгыш өлешендә) һәм хвалын (Ульяновск өлкәсенең көньягында) сөйләшләре. Аларның чиген билгеләве шактый кыен, чөнки бер-берсенә акрынлап күчәләр. Алар икесе дә темников һәм ләмбрә сөйләшләре үзенчәлекләрен эченә алганнар, әмма хвалын сөйләшендә ләмбрә һәм берникадәр сергач сөйләшләре белән уртаклык, кузнецк сөйләше белән чагыштырганда, ачыграк чагылган. Кузнецк сөйләшен исә кәнбатыш һәм көнчыгыш урынчылыкка бүлеп карарга мөмкин. Беренче темников сөйләшенә хас узенчәлекләрнең кәчлерәк булуы белән көнчыгыш урынчылыктан аерылы төшә [18:57].
Заключение
Хәзерге татар теле лексик байлыгы зур үсеш алган телләрдән санала. Анда йөзләрчәмең сүз бар, һәм ул көннән-көн төрле юллар белән үсә, байый.
Татар теленең лексикасы башка телләрдән сүзләр алу исәбенә дә арта. Татарлар меңәр еллар буена төрле тел гаиләләренә караган халыклар белән тыгыз бәйләнештә яшәгәннәр.
Күп гасырлар буе сәяси, икътисадый һәм мәдәни бәйләнешләрнең эләре телдә, аның иң сизгер өлешендә – лексикасында чагылмый калмаган, әлбәттә. Рус алынмалары татар телендә үзенең күп санлылыгы һәм активлыгы белән аерылып тора.
Татар диалектологиясенә нигез салучылар итеп В.А.Бесссоновны һәм Н.Ф.Катановны күрсәтергә мөмкин. Шулай ук Ю. Миллер, А. Филоненко, В.В. Радлов һ.б. хезмәтләрендә бай мәгълүмат тупланган. Бүгенге көндә Э.М. Ахунҗанов, Л. Җәләй, Җ .Алмаз, Ә.Ш. Әфләтунов, Л.Т. Мәхмутова, Д.Г. Тумашева, Г.Х. Әхәтов кебек галимнәрнең традицияләрен дәвам итәп Д.Б. Рамазанова, З.Р. Садыйкова, Т.Х. Хәйретдинова, Ф.И. Йосыпов, А.Г. Шайхулов һ.б. телчеләр татар диалектлары системасын фәнни нигездә барлап чыктылар.
Безнең эшебезнең төп максаты – татар теленең диалектологик сүзлегенә кергән рус алынмаларының лексик – семантик үзенчәлкләрен тикшерү иде.
Һәр телнең үзенә генә хас үзенчәлекләре була. Шуңа күрә алынма кабул иткәндә, алар фонетик яктан да, мәгънә ягәннан да, грамматик яктан да үзгәрешләр кичерәләр. Табигый, рус сүзләре татар теленә кабул ителгәндә, иң бнренче чиратта, аваз ягыннан үзгәреш кичергәннәр. Алынмалар мәгънә ягыннан да үзгәрешләргә дучар булганнар. Тупланган материаллар түбәндәге нәтиҗәләрне ясарга мөкинлек бирде.
Татар теленең диалектологик сүзлегендә рус теленнән кергән 1300 якын лексик берәмлек билгеләнде. Без бу сүзләрнең семантик үзенчәлеген ике төркемгә бүлеп тикшердек:
семантик яктан үзгәрешсез кабл ителгән русалынмалары;
семантик яктан үзгәртеп кабул итлгән рус алынмалары.
Беренче төркемдә татар теленә мәгънәви үзгәртелмичә кабул ителгән рус алынмалары тикшерелде. Монда сүзләр тик фонетик яктан гына үзгәрешләр кичергәннәр. Шуңа бәйле буларак, татар теленең сөйләшләрендә бер алынма сүз берничә вариантта да йөрергә мөмкин.
Икенче төркемдә анализланган материал бездә түбәндәге лексик – семантик үзгәрешләрне билгеләргә мәмкинлек бирде.
Бу сүзләрне үзләрен 4 төркемчәгә бүлеп карадык:
а) мәгънә киңәйгән алынмалар;
б) мәгънә тарайган алынмалар;
в) мәгънә бер предметтан икенче предметка күчкән алынмалар;
г) мәгънә тулысынча үзгәргән алынмалар.
Сөйләм теле аша кергән алынма сүзләр зуррак үзгәрешләргә дучар булганнар. Язма тел аша кергәннәре кимрәк дәрәҗәдә үзгәргәннәр, яисә бөтенләй үзгәмәгәннәр.
Список литературы
1. Абдуллин И.А., Ахунзянов Г.Х., Ганиев Ф.А. Руссский язык – один из источников обогащения и развития татарского литературного языка // Тезисы, доклады, конфиренции посвященные вопросам взаимодействия, взаимообогащения языков народов СССР. – Казань, 1964. - С. 29-34.
2. Атлас татарских народов говоров Среднего Поволжья и Приуралья. – В 2-х томах / Сост. Н.Б. Бурганова, Л.Т. Махмутова; Том 2 / Сост. Ф.С. Баязитова, Д.Б. Рамазанова, З.Р. Садыкова, Т.Х. Хайретдинова. – Казань: ИЯЛИ, 1989. – С. 56-59.
3. Ахунзянов Э.М. О соотношении стихийных и сознательно регулируемых процессов воздействия русского языка на татарский // Вопросы истории, филологии и педагогики. – Казань, 1965. – С. 77-81.
4. Ахунзянов Э.М. Русские заимствования в татарском языке. – Казань: КГУ, 1968. – 366 с.
5. Ахунзянова Э.М. Фонетическое освоение русских слов, заимствованных в татарский язык // Известия КФАН СССР. – Вып. 2. – Казань, 1957. – С. 171-187.
+ еще 30 источников
Тема: | «Мишәр диалектында рус алынмаларының лексик – семантик үзенчәлекләре» | |
Раздел: | Литература и лингвистика | |
Тип: | Курсовая работа | |
Страниц: | 71 | |
Цена: | 1900 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Курсовая работа:
Мишәр диалектында рус алынмаларының лексик – семантик үзенчәлекләре
72 страниц(ы)
Кереш.3
Төп өлеш.8
Беренче бүлек
1.1. Мишәр диалекты һәм аның төп үзенчәлекләре (таралышы, мишәр диалектының формалашуы).9Икенче бүлекРазвернутьСвернуть
2.1. Алынма “заимствование” мәгънәсе һәм аның төрләре.12
2.2. Тел белемендә алынма сүзләрне лексик-семантик яктан төркемләү мәсъәләсе.63
2.3. Мишәр диалектында рус алынмаларын семантик яктан тәркемләү.
Йомгак.
Библиография.
-
ВКР:
Рус алынмаларының кайбер фонетик һәм грамматик үзенчәлекләре
64 страниц(ы)
ЭЧТӘЛЕК
КЕРЕШ.3
БЕРЕНЧЕ БҮЛЕК.
РУС АЛЫНМАЛАРЫНЫҢ КАЙБЕР ФОНЕТИК
ҺӘМ ГРАММАТИК ҮЗЕНЧӘЛЕКЛӘРЕ.7
ИКЕНЧЕ БҮЛЕК.ТАТАР ХАЛКЫНЫҢ КЫСКА ҖЫРЛАРЫНДА РУСРазвернутьСвернуть
АЛЫНМАЛАРЫНЫҢ ЛЕКСИК-ТЕМАТИК ТӨРКЕМНӘРЕ.24
ӨЧЕНЧЕ БҮЛЕК.
РУС АЛЫНМАЛАРЫН УРТА МӘКТӘПТӘ ТУГАН
ТЕЛ УКЫТУДА ФАЙДАЛАНУ
3.1. Урта мәктәптә татар телен укыту буенча кайбер методологик нигезләмәләргә һәм методик чыганакларга күзәтү.38
3.2. Татар халык кыска җырларындагы рус алынмаларын урта мәктәптә татар телен укытуда файдалану өчен күнегү үрнәкләре.44
ЙОМГАК.50
КУЛЛАНЫЛГАН ӘДӘБИЯТ ИСЕМЛЕГЕ.54
-
Курсовая работа:
29 страниц(ы)
Кереш 3
Төп өлеш
I бүлек. Татар теленең Урта диалекты
1.1. Татар диалектлары өйрәнү тарихы 5
1.2. Татар теленең Урта диалекты 10II бүлек. Урта диалектның бөре сөйләшеРазвернутьСвернуть
2.1. Бөре сөйләшенең фонетик үзенчәлекләре 14
2.2. Грамматик үзенчәлекләр 20
2.3. Лексик үзенчәлекләр 26
Йомгак 28
Кулланылган әдәбият 31
-
ВКР:
Парные слова в татарском языке
72 страниц(ы)
Кереш .3
Төп өлеш
Беренче бүлек
Парлы сүзләрнең лексик-семантик үзенчәлекләре.11
1. Парлы сүзләрнең лексик-семантик табигате, компонентлар арасындагымәгънәви бәйләнеш төрләре.11РазвернутьСвернуть
2. Парлы сүзләрнең семантик төрләре.21
3. Парлы сүзләрнең тематик төркемчәләре.23
4. Кайбер парлы сүзләрнең этимологиясе.26
Икенче бүлек
Парлы сүзләрнең ясалыш һәм төзелеш үзенчәлекләре.32
1. Парлы сүзләрнең барлыкка килү мәсьәләсе.32
2. Сүз төркемнәре буенча парлы сүзләр ясалышы.35
3. Парлы сүзләр һәм кабатлаулар.48
4. Парлы сүзләрнең тезмә һәм кушма сүзләргә мөнәсәбәте.50
Өченче бүлек
Уку процессында парлы сүзләрне өйрәнү методлары
һәм алымнары.57
1. Сүзләр ясалышы турында төшенчә.57
2. Мәктәптә парлы сүзләрне өйрәнү, үзләштерү алымнары.58
Йомгак.62
Файдаланылган әдәбият исемлеге.71
-
Курсовая работа:
Русские заимствования в «этимологическом словаре татарского языка» р.г. ахметьянова
34 страниц(ы)
Кереш…
1. Татар телендә рус алынмаларның кыскача өйрәнү тарихы
2. Р.Г. Әхмәтьяновның “ Татар теленең этимологик сүзлеге ” турында белешмә….3. Р.Г. Әхмәтьяновның “ Татар теленең этимологик сүзлеге ”ндә алынма сүзләрнең бирелеше….РазвернутьСвернуть
4. Р.Г. Әхмәтьяновның “ Татар теленең этимологик сүзлеге ”ндә
рус алынмалары һәм аларның үзенчәлекләре….
5. Р.Г. Әхмәтьяновның “ Татар теленең этимологик сүзлеге ”ндә рус алынмалары һәм аларның тематик төркемнәре….
6. Р.Г. Әхмәтьяновның “ Татар теленең этимологик сүзлеге ”ндә рус алынмаларның тарихи-этимологик үзәнчелекләре…
Йомгак….
Файдаланылган әдәбият исемлеге….
Кушымта….….
-
ВКР:
66 страниц(ы)
Кереш.3
Төп өлеш
Беренче бүлек. Сүзлекләр төзүнең теоретик нигезләре.7
1.1. Сүзлекләр турында гомуми төшенчә.71.2. Сүзлекләрнең төзелү принциплары һәм структурасы.10РазвернутьСвернуть
Икенче бүлек. Татар телендә сүзлекләр һәм аларның төрләре.12
2.1. Татар телендә сүзлекләр төзү тарихыннан.12
2.2. Татар телендәге сүзлекләрнең классификациясе.19
2.3. “Татар теленең аңлатмалы сүзлеге”нең төзелеш принциплары һәм структурасы.20
2.4. Тел белеменең башка тармакларына караган сүзлекләр.33
Өченче бүлек. Уку процессында филологик сүзлекләрне куллану үзенчәлекләре. 47
V сыйныфта “Лексикография” темасын үткәндә куллану өчен карточкалар.51
Йомгак.55
Кулланылган әдәбият исемлеге.59
Чыганаклар.63
Шартлы кыскартылмалар.65
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ
Следующая работа
Н. фәттахның “әтил суы ака торур” романында искергән сүзләр




-
Дипломная работа:
79 страниц(ы)
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ И УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ 4
ВВЕДЕНИЕ 5
ГЛАВА 1. ПАТОГЕНЕЗ РАССЕЯННОГО СКЛЕРОЗА (ОБЗОР ЛИТЕРАТУРЫ) 81.1. Рассеянный склероз 8РазвернутьСвернуть
1.2. Роль Th17-клеток в иммунопатогенезе рассеянного склероза 14
1.3. Транскрипционный фактор RORYt и дифференциации Th17 клеток 21
1.4. Рецепторы глутамата и их участие в функционировании иммунных клеток при рассеянном склерозе 26
ГЛАВА 2. МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ 31
2.1. Материалы исследования 31
2.1.1. Объект исследования 31
2.1.2. Клинико-демографическая характеристика доноров 31
2.1.3. Перечень использованных реактивов 32
2.2. Методы исследования 34
2.2.1. Забор крови/биоматериала 34
2.2.2. Выделение лимфоцитов периферической крови 34
2.2.3. Культивирование лимфоцитов периферической крови 35
2.2.4. Иммунофенотипирование лимфоцитов 36
2.2.5. Внутриклеточное иммуноцитохимическое окрашивание цитокина IL-17A 36
2.2.6. Выделение суммарной РНК 37
2.2.7. Синтез комплиментарной ДНК (кДНК) с помощью РНК-зависимой ДНК-полимеразы 37
2.2.8. Количественная полимеразная цепная реакция с обратной транскрипцией (ОТ-ПЦР) в режиме реального времени 38
2.2.9. Методы статистического анализа результатов исследования 40
ГЛАВА 3. РЕЗУЛЬТАТЫ И ИХ ОБСУЖДЕНИЯ 41
3.1. Влияние (+)-МК801 на содержание CD4+ Т-клеток у здоровых доноров и доноров - больных рассеянным склерозом
3.2. Эффект блокады NMDA-рецепторов на содержание IL-17-продуцирующих CD4+ Т-клеток у здоровых доноров и доноров - больных рассеянным склерозом
3.3. Влияние (+)-MK801 на экспрессию гена транскрипционного фактора RORYt, специфичного для Th17 клеток, у здоровых и больных рассеянным склерозом доноров
ГЛАВА 4. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ РЕЗУЛЬТАТОВ ВЫПУСКНОЙ КВАЛИФИКАЦИОННОЙ РАБОТЫ В ШКОЛЬНОМ КУРСЕ «БИОЛОГИЯ» 41
4.1. Значение биологического образования 41
4.2. Анализ программ и учебников по реализации материалов ВКР в школе 43
4.3. Разработка урока по теме: «Иммунитет. Нарушения иммунной системы
человека. Вакцинация» для 8 класса 47
4.4. Применение логико-смысловой модели в образовательном процессе (педагогические методы) 53
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 57
ВЫВОДЫ 58
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 59
ПРИЛОЖЕНИЕ 75
-
Дипломная работа:
Изучение гравомоторных навыков у дошкольников с нарушением речи
98 страниц(ы)
Введение 3
ГЛАВА I. Теоретические основы проблемы формирования графомоторных навыков у дошкольников с нарушением речи1.1. Развитие учения о формировании графомоторных навыков у дошкольников в научной литературе 7РазвернутьСвернуть
1.2. Психология формирования графических навыков у детей в онтогенезе 11
1.3. Психофизиологические характеристики развития графомоторных навыков у дошкольников с нарушением речи 15
1.4. Формирование графомоторных навыков у дошкольников с нарушением речи 22
Выводы по I главе 28
ГЛАВА II. Экспериментальное изучение состояния графомоторных навыков у детей дошкольного возраста с нарушением речи
2.1. Цель, задачи и содержание констатирующего эксперимента 30
2.2. Анализ результатов констатирующего эксперимента 39
2.3. Методические рекомендации формирования графомоторных навыков у дошкольников с нарушением речи 46
Выводы по II главе 64
Заключение 67
Список литературы 69
Приложения 74
-
ВКР:
80 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. Теоретические подходы к изучению лексического обозначения родственных связей в английском языке 71.1. Основные направления в исследовании терминологии родства 7РазвернутьСвернуть
1.2. Изучение и анализ терминов «родство», «система родства», «система терминов родства» 15
Выводы по Главе 1 23
Глава 2. Особенности обозначения родственных связей в англоязычной и русской культурах 24
2.1. Понятие родства в русском и английском языках 24
2.2. Лексикографическое отражение родовой терминологии 32
Выводы по Главе 2 37
Глава 3. Возможности использования изученного материала на уроках английского языка в средней общеобразовательной школе 38
3.1. Анализ учебно-методических комплектов и методическая разработка урока английского языка по теме «Родственные связи в английском и русском языках» на основе одного из УМК 38
3.2. Апробация разработанного материала 52
3.3. Методические рекомендации по изучению темы «Родственные связи в английском и русском языках» в средней общеобразовательной
школе 57
Выводы по Главе 3 65
Заключение 67
Список использованной литературы 71
Приложения 77
-
Дипломная работа:
Методика проведения уроков по волейболу в общеобразовательной школе
56 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОРГАНИЗАЦИИ ОБУЧЕНИЯ
ВОЛЕЙБОЛУ В ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ
1.1. Организация и содержание учебной работы по волейболув общеобразовательной школе…7РазвернутьСвернуть
1.2. Учет особенности детского организма при составлении
занятий по волейболу….9
1.3. Особенности обучения школьников техническим приемам
и тактическим действиям….12
ГЛАВА II. ОБОСНОВАНИЕ МЕТОДИКИ ПРОВЕДЕНИЯ УРОКОВ
ПО ВОЛЕЙБОЛУ С ПОМОЩЬЮ СПЕЦИАЛЬНЫХ ИГР В ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ
2.1. Методика обучения волейболу на уроках физической культуры
в школе…20
2.2. Методика исследования….35
ГЛАВА III. ЭМПИРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПРОВЕДЕНИЯ УРОКОВ ПО ВОЛЕЙБОЛУ В ШКОЛЕ С ПОМОЩЬЮ СПЕЦИАЛЬНЫХ ИГР
3.1. Результаты исследования….47
3.2. Анализ результатов исследования….49
ВЫВОДЫ….51
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ….53
ПРИЛОЖЕНИЯ….57
-
ВКР:
Управление подготовкой к олимпиадам в условиях центра «академия математики»
70 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА 1. ЦЕНТР «АКАДЕМИЯ МАТЕМАТИКИ» В РЕАЛИЗАЦИИ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО МАТЕМАТИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ ШКОЛЬНИКОВ 91.1 Инновационная деятельность центра «Академия математики» в дополнительном образовании школьников 9РазвернутьСвернуть
1.2 . Методическое сопровождение занятий в Центре «Академия математики» 18
ГЛАВА 2. ОРГАНИЗАЦИЯ ПОДГОТОВКИ ОБУЧАЮЩИХСЯ 7-8 КЛАССОВ К ОЛИМПИАДАМ В УСЛОВИЯХ ЦЕНТРА «АКАДЕМИЯ МАТЕМАТИКИ» 24
2.1. Методическое сопровождение подготовки к олимпиадам по математике 24
2.2. Организация занятий по теме «Комбинаторика» 28
2.3. Организация занятий по теме «Теория графов» 36
2.4. Организация занятий по теме «Принцип Дирихле» 44
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 59
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 63
ПРИЛОЖЕНИЯ
-
Дипломная работа:
115 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 2
ГЛАВА 1.ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ СФЕРЫ И УДОВЛЕТВОРЕННОСТИ БРАКОМ ЖЕНЩИН С РЕПРОДУКТИВНОЙ ДИСФУНКЦИЕЙ 91.1. Причины репродуктивных дисфункций и их влияние на эмоциональную сферу женщины 9РазвернутьСвернуть
1.2. Изучение супружеских отношений и удовлетворенности браком в психологии 189
1.3. Психологические последствия для женщин с репродуктивной дисфункцией 26
1.4. Формы и методы психологической коррекции супружеских отношений31
Выводы по первой главе 37
ГЛАВАП. ЭМПИРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ЭФФЕКТИВНОСТИ ПСИХОЛОГИЧЕСКОЙ КОРРЕКЦИИ ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ СФЕРЫ И УДОВЛЕТВОРЕННОСТИ БРАКОМ ЖЕНЩИН С РЕПРОДУКТИВНОЙ ДИСФУНКЦИЕЙ 39
2.1. Организация и методики эмпирического исследования 39
2.2. Анализ результатов исследования 44
2.3. Программа психологической коррекции женщин "Путь к материнству" 64
Выводы по второй главе 71
Заключение 73
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 75
ПРИЛОЖЕНИЕ 82
-
Дипломная работа:
67 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗВИТИЯ ЭМОЦИОНАЛЬНО-ЧУВСТВЕННОГО ВОСПРИЯТИЯ ДЕТЕЙ МЛАДШЕГО ШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА НА ОСНОВЕ ХОРЕОГРАФИИ 81.1. Проблема развития эмоций в исследованиях отечественных и зарубежных психологов и педагогов 8РазвернутьСвернуть
1.2. Понятие и сущность эмоционально-чувственного восприятия детей 16
1.3. Хореографическое искусство как основа развития эмоционально-чувственного восприятия младших школьников 27
Выводы по первой главе 31
ГЛАВА 2. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО РАЗВИТИЮ ЭМОЦИОНАЛЬНО-ЧУВСТВЕННОГО ВОСПРИЯТИЯ ДЕТЕЙ МЛАДШЕГО ШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА НА ОСНОВЕ ХОРЕОГРАФИИ.33
2.1. Содержание, формы и методы развития эмоционально-чувственного восприятия детей младшего школьного возраста средствами хореографии 33
2.2. Анализ результатов экспериментальной работы 43
Выводы по второй главе 59
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 61
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 64
-
Курсовая работа:
40 страниц(ы)
Введение….3
1. Теоретические основы изобразительного творчества…5
1.1 Понятие и своеобразие изобразительного творчества в современной психолого-педагогической литературе…61.2 Проблема развития изобразительного творчества….12РазвернутьСвернуть
1.3 Критерии и уровни развития изобразительного творчества….…15
2. Обучение элементам дизайна как условие развития изобразительного творчества….21
2.1 Дизайн как основа искусства и художественно-конструктивная деятельность….….…21
2.2 Детский дизайн, его особенности, типы и виды….27
2.3 Организация обучения элементам дизайна как условие развития изобразительного творчества….…32
Заключение….36
Список использованных источников…38
-
Дипломная работа:
Экзогенные факторы формирования рельефа и геологии горных областей
47 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА 1. ЭНДОГЕННЫЕ ФАКТОРЫ ФОРМИРОВАНИЯ РЕЛЬЕФА И ГЕОЛОГИИ ГОРНЫХ ОБЛАСТЕЙ 8
1.1. Основные источники энергии при рельефообразовании в горных областях 81.2. Теория тектоники литосферных плит 9РазвернутьСвернуть
1.3. Землетрясения и вулканизм как рельефообразующие факторы горных областей 10
ГЛАВА 2. ЭКЗОГЕННЫЕ ФАКТОРЫ ФОРМИРОВАНИЯ РЕЛЬЕФА И ГЕОЛОГИИ ГОРНЫХ ОБЛАСТЕЙ 14
2.1. Выветривание горных пород 14
2.2. Перемещение материала под действием силы тяжести (обвалы, оползни, осыпи на склонах) 14
2.3. Перенос материала водой и ветром, ледником 15
ГЛАВА 3. МЕТОДИКА ИЗУЧЕНИЯ ГЕОЛОГО-ГЕОМОРФОЛОГИЧЕСКИХ УСЛОВИЙ ФОРМИРОВАНИЯ ГОРНЫХ ОБЛАСТЕЙ СУШИ В ШКОЛЕ 18
3.1. Методические особенности изучения геолого-геоморфологических ус-ловий формирования горных областей суши в школьном курсе географии 18
3.2. План - конспект урока для 6 класса « Внутренние процессы, изменяю-щие поверхность Земли. Виды движения земной коры. Землетрясения и вулка-низм » 19
3.3. План - конспект урока для 6 класса «Основные формы рельефа суши: горы, их различие по высоте» 23
3.4. План-конспект урока для 6 класса «Внешние силы, изменяющие по-верхность Земли: выветривание, деятельность текучих вод, деятельность под-земных вод, ветра, льда, деятельность человека» 28
3.5. План-конспект урока для 8 класса «Как и почему изменяется рельеф России. Как внутренние и внешние процессы влияют на формирование рельефа России» 33
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 41
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 43
-
Дипломная работа:
Формы и методы работы социального педагога в учреждении дополнительного образования
103 страниц(ы)
Введение ….3
Глава I. Теоретические основы социально-педагогической деятельности в учреждении дополнительного образования детей…131.1. Учреждения дополнительного образования детей как институт социализации ребенка….13РазвернутьСвернуть
1.2. Основные направления деятельности учреждения дополнительного образования…. ….23
1.3. Деятельность социального педагога в учреждении дополнительного образования…30
Выводы по первой главе….40
Глава II. Содержание работы социального педагога в учреждении дополнительного образования ….44
2.1. Система деятельности социального педагога в учреждении дополнительного образования ….44
2.2. Анализ результатов деятельности социального педагога…55
Выводы по второй главе…86
Заключение…90
Литература …96