У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Прозвищные именования известных личностей: языковой и педагогический аспект (на материале английского и немецкого языков» - Дипломная работа
- 59 страниц(ы)
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы
Примечания

Автор: navip
Содержание
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ОНОМАСТИЧЕСКИХ НАИМЕНОВАНИЙ 8
1.1. Имя собственное и нарицательное 8
1.2. Официальные и неофициальные антропонимы 14
1.3. Антропонимы как средство выражения национальной культуры 21
Выводы по первой главе 28
ГЛАВА 2. НЕОФИЦИАЛЬНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АНГЛИЙСКИХ И НЕМЕЦКИХ АНТРОПОНИМОВ 29
2.1. Прозвищные наименования известных личностей 29
2.2. Возможность использования изученного материала в учебном процессе 44
Выводы по второй главе 48
Заключение 49
Список литературы 52
Приложения 57
Введение
Актуальность исследования обусловлена возросшим в последнее время интересом ученых к прозвищным номинациям. Так как эта категория постоянно модифицируется, обогащается каждый день вместе с постоянно развивающимся окружающим миром и событиями, поэтому представляется невозможным зафиксировать всё многообразие и формы наименований в лексикографических источниках, потому данная категория заслуживает детального лингвистического изучения.
Более того, на сегодняшний день недостаточно изучена тема своеобразности прозвищных именований в отдельных социальных группах. Также отсутствуют исследования, охватывающие мотивационные особенности прозвищной категории в этих группах, которые могут разделяться по возрастной категории, профессиональной принадлежности или социальному статусу.
Среди лингвистов до сих пор нет чёткого понимания того, что нужно считать за «прозвище», в немецкой антропонимике авторы прибегают к использованию различных синонимичных терминов, также как и в английском языке.
Ономастика всегда находилась в центре внимания работ уважаемых лингвистов таких как Бондалетов Василий Данилович и Юрий Александрович Карпенко, которые оба сходились во мнении, что имена собственные разъединяют однородные объекты, а нарицательные объединяют их. Лосев Алексей Фёдорович рассматривал имя собственное с точки зрения философии и определял имя как совокупность всех физиологических, психических и логических сфер. Суперанская Александра Васильевна наиболее глубоко изучила вопрос принадлежности существительных к классу имён собственных и нарицательных. В своих работах она выделила три различительных признака этих двух классов и предложила их классификацию. Подольская Наталья Владимировна утверждает, что имя личное исторически первично, соответственно, фамилия - вторична. Различия между ними - функциональное, социальное и структурное. Такой видный лингвист как Супрун Василий Иванович рассматривает семантику собственных имён. Потапова Светлана Юрьевна рассматривает конкретные примеры прозвищных номинаций в средствах массовой информации Германии и обиходном дискусс. Отин Евгений Степанович предлагает определение ономастики как специальной исторической дисциплины, которая изучает собственные имена, их функционирование в языке и обществе, закономерности их образования, развития и постоянных преобразований. Буркова Татьяна Александровна рассматривает функционально-стилистическое варьирование антропонимов в немецком языке и приводит комплексное описание стилистического потенциала антропонимических единиц, благодаря чему представляется возможным рассмотрение целостной картины функционирования антропонимов в этносоциуме Германии. Немецкий лингвист A. Bach верит, что ономастика не может быть ограничена лишь этимологией имён и определяет ряд проблем, которые затрагивают данный раздел лингвистики. W. Fleischer изучает ономастику и имя во всей его многогранности и многообразности, внося вклад в теоретическую сторону изучения антропонимов. Английский лингвист С. Смит-Бэннистер описал факт появления прозвищ следующим образом: «Присвоение прозвища есть форма общественного именования, определяющая каждого индивида как члена общества и, таким образом, подчеркивающая его зависимость от норм этого общества».
Объект исследования являются прозвищные наименования известных личностей англоязычных и немецкоязычных стран извлеченные из лингвострановедческих словарей, справочников, а также из современных средств массовой информации, таких как газеты, журналы и интернет-сайты.
Предмет исследования выступает специфика вторичных номинаций, а именно прозвищ известных представителей политики, науки и спорта, артистов из сферы кино и музыки.
Цель исследования заключается в определении специфики номинации прозвищными именованиями известных личностей разных социальных статусов и вывить мотивацию наименования.
Цель исследования предопределяет решение следующих задач:
1. Рассмотреть традиционные и современные подходы к изучению имени собственного в отечественной и зарубежной ономастике;
2. Определить и упорядочить понятие «прозвище» в английском и немецком языке, разграничив немецкие термины «Spitzname», «Ubername», «Beiname» и английские «Nickname», «Alias», «Sobriquet», «Moniker».
3. Обусловить границы использования неофициальных антропонимов - прозвищных номинаций.
4. Проанализировать мотивационные критерии возникновения современных прозвищ в отдельных социальных слоях англоязычного и немецкоязычного общества.
Материалом исследования данной выпускной кваллификационной работы послужили 100 единиц антропонимических наименований известных личностей, полученные методом сплошной выборки из англоязычных и немецкоязычных СМИ, Интернет-ресурсов, включая электронные версии английской и немецкой периодической печати: New York Times, The Sun, Morror, Financial Times Deutschland (www.ftd.de), «Der Spiegel» (www.spiegel.de), «Der Stern» (www.stern.de). Прозвища, анализируемые в рамках исследования, были получены методами сплошной выборки из словарей и печатных изданий, сравнительного и сопоставительного анализа, описательным методом, позволяющим определить специфику номинативных признаков прозвищ в английском и немецком языках. В ходе исследования было проанализировано 100 прозвищных именований известных личностей в английском и немецком языках.
Основным способом отбора материала выступила сплошная выборка, заключающийся в отборе фактического материала из проанализированных электронных и письменных источников.
Теоретическая значимость данного исследования заключается в том, что оно вносит вклад в изучение такого конкретного вида антропонимики как прозвищные наименования в английском и немецком языке. Рассмотрение мотивации данных номинаций помогает лучше понять и изучить социокультурную компетенцию носителей английского и немецкого языка.
Практическая значимость работы состоит в возможности использования материалов теоретической и практической части исследования на лекционных, практических и дополнительных занятиях по английскому и немецкому языку как иностранному, на занятиях по лингвострановедению и лексикологии. Данное исследование также может быть задействовано на специальных курсах по ономастике. Практическая часть исследования может служить дополнительным материалом на уроках иностранного языка в формате внеклассного мероприятия.
Структура работы.
Выпускная квалификационная работа состоит из введения, теоретической и практической глав, выводов по каждой главе, заключения, списка литературы включающего пятьдесят наименований и приложения.
Введение включает в себя актуальность работы, её цели и задачи, объект и предмет исследования, материалы и методы, с помощью которых проводилось исследование, теоретическую и практическую значимость полученных результатов, описывается структура работы.
Теоретическая глава представляется собой теоретические аспекты изучения ономастических наименований. В главе рассматриваются имя собственное и нарицательное с точки зрения отечественных и зарубежных учёных с сопутствующими им определениями.
В практической главе были проанализированы прозвищные наименования известных личностей в современной культуре английского и немецкого языка. В главе описывается использование данных антропонимов и их употребление в различных социально-профессиональных группах. Здесь же приводится практическая часть использования данных материалов исследования на базе материала средней общеобразовательной школы.
В заключении приводятся основные выводы исследования, а также их результат и вклад в дальнейшее развитие изучения прозвищных номинаций в английском и немецком языке.
Выдержка из текста работы
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ОНОМАСТИЧЕСКИХ НАИМЕНОВАНИЙ
1.1. Имя собственное и нарицательное
Обычно имена разделяются на собственные и нарицательные. А.В.Суперанская наиболее глубоко изучила вопрос принадлежности существительных к классу имён собственных и нарицательных. В своих работах она выделила три различительных признака этих двух классов. С её точки зрения, имя собственное имеет следующие отличительные признаки:
1) оно присваивается индивидуальному объекту, а не классу объектов, имеющих черту, характерную для всех индивидов, входящих в этот класс;
2) объект имени собственного всегда четко определен, ограничен, очерчен;
3) имя собственное не имеет четкой и однозначной коннотации. [Суперанская 1973: 324].
Позже, в своих работах, А.В.Суперанская представляет основным свойством собственных имён отсутствие у них связи с понятиями, тесную связь с единичным, конкретным объектом. [Суперанская 1969: 32].
Имена нарицательные напротив соотносят именные предметы с классом, связаны с каким либо понятием и могут выражать дополнительные характеристики, которые могут возникать в связи с этим словом или предметом. Подчеркивается неограниченность и неопределенность нарицательных имён. Имена собственные в свою очередь связываются не с классом, а с каким то конкретным объектом.
Видный украинский ономатолог Ю.А.Карпенко акцентирует внимание на сущностном и функциональном различии собственных и нарицательных имен, а также на их языковых особенностях. Исследователь не считает достаточным только функциональный подход к проблеме, в частности, безоговорочное признание за нарицательными именами функции обобщения (классификации), а за собственными — функции индивидуализации. Помимо этого, он утверждает, что функция — это не сущность, а лишь проявление сущности. Исследователь полагает, что функциональные различия имен собственных и нарицательных несомненны, но они идут не по линии обобщения — индивидуализации, а по линии разъединения — объединения. Точку зрения Ю.А.Карпенко также поддерживал и В.Д.Бондалетов: «Имена собственные разъединяют однородные объекты, а нарицательные объединяют их» [Бондалетов 1983: 19]. Так, Ю.А.Карпенко предлагает разделять функции имён собственных и нарицательных на дифференциальную и классификационную соответственно. Основной критерий разделения собственных и несобственных имен, по мнению Ю.А.Карпенко, заключен в следующем: название одного предмета есть имя собственное, название ряда предметов - нарицательное. В мышлении нарицательному слову соответствует понятие, собственному имени - представление. В целом же исследователь приходит к формулировке, предложенной языковедом А.А.Реформатским: собственные имена выполняют, прежде всего, номинативную функцию — называют определенные предметы, нарицательные — семасиологическую — они не только называют, но и выражают понятие о предмете.
Все отечественные исследователи отмечают специфику имени собственного в его значении, но расходятся в его толковании. Одни видят специфику в ослабленности значения, а иногда и в полном его отсутствии. Отсюда возникает трактовка имен собственных как пустых знаков, ярлычков, этикеток, сравнение их с числовыми символическими знаками. Другие исследователи определяют специфику имени собственного по его «гипертрофированной номинативности», с помощью которой связана их особая конкретность.
Все многообразие имён собственных подвергается классификации. В современной ономастике оптимальное структурирование ономастического пространства было предложено А.В.Суперанской.
Заключение
В настоящей работе была предпринята попытка комплексного описания имён собственных, а точнее их подтипа - прозвищных именований. Для этого нам потребовалось совершить экскурс в историю изучения имён собственных, проанализировать различные трактовки значения имени собственного и взгляды исследователей отечественной и зарубежной антропонимики на специфику семантики имени собственного. В результате этого был сделан вывод о том, что имя собственное следует рассматривать с учетом противопоставленности и единства языка и речи. Имена собственные имеют как языковое, так и речевое значение, вариативность которого определяется актуализацией индивидуального компонента значения самого имени собственного. В семантической структуре актуализированного имени собственного содержится информация об эмоционально-оценочной установке говорящего/номинанта.
В центре ономастического поля находятся антропонимы, а ядро антропонимов образуют официальные имена. Неофициальные именования и прозвища располагаются на периферии ономастического поля. Прозвища занимают пограничное положение между именами собственными и именами нарицательными и большинство ученых относят их к категории имён собственных.
Как и все имена собственные, прозвища обладают значением. В настоящей работе прозвище рассматривается в широком смысле слова и понимается как дополнительное неофициальное имя, данное человеку окружающими в соответствии с его определенными характеристиками, затрагивающими его внешность, характер, привычки, жизненные события, поведение и т.д., а также модифицированные имена личные и фамилии, ласкательные и насмешливые именования, отличающиеся от паспортных онимов, большей частью эмоционально-экспрессивно окрашенные и функционирующие главным образом в неофициальной сфере общения.
В данном исследовании пристальное внимание уделялось нами семантически мотивированным прозвищам. Среди критериев семантической мотивации самыми распространенными являются признаки внешнего вида и физических особенностей индивида, его поведения и характера, профессиональной деятельности и социального статуса. При назывании особенностей внешнего вида в первую очередь указывается на такие физиологические характеристики человека, как рост, фигура, цвет волос, прическа, физиологические недостатки, т.е. то, что доступно восприятию в первую очередь. Наименее частотными оказались группы прозвищ по происхождению, событиям из биографии, по высказыванию, по владению имуществом и животными, родству, юридическим аспектам и особенностям семьи.
В каждых групповых речевых особенностях присутствуют группы прозвищных именований, присущих носителям данного микросоциума. Так, для детей дошкольного и младшего школьного возраста характерно использование дразнилок, рифмовок и других элементов языковой игры. Отличительной особенностью прозвищных имен молодежного сленга являются номинации по умственным способностям индивида, характеризующиеся пейоративностью. В школьном жаргоне выражение социальной статусности находят прозвища, указывающие на место в школьной иерархии. Отражением профессиональной специфики являются у политиков прозвища, касающиеся политической деятельности, а у преподавателей - именования по преподаваемому предмету. Прозвища по местожительству, владению имуществом и животными, по юридическим аспектам отличает группу прозвищных именований жителей города и деревни. Специфика классификации семейных ласкательных антропонимов состоит в невозможности вычленить признаки мотивированности и построена на принципе соотнесенности с семантическими полями.
Отличительные черты каждого рассмотренного социолекта тесно, взаимосвязаны с экстралингвистическими факторами и позволяют судить о внутренних взаимоотношениях и социальном положении членов общества вообще.
Представленный в данном научном труде анализ показал многогранность исследования и позволил наметить дальнейшие пути изучения прозвищ, в частности, перспективным, на наш взгляд, является изучение прозвищных номинаций в тендерном плане, анализ прозвищ в иных микросоциумах (прозвища музыкантов, артистов эстрады и т.д.).
Список литературы
1. Брандес М. П. Стилистика немецкого язык; 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 1990. - 320 с.
2. Бондалетов В.Д. Русская ономастика: учебное пособие для студентов педагогических институтов по специальности 2101 "Русский язык и литература" [Текст]:/ В.Д. Бондалетов - М.:Просвящение, 1983 - 224с.
3. Буркова Т.А. Функционально-стилистическое варьирование онимов в немецком антропонимиконе Текст. / Т.А. Буркова - Уфа: Изд-во БГПУ, 2010. - 224 с.
4. Гарбовская Н.Б. Онимные и отонимные новообразования в современных масс-медийных текстах Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук / Н.Б. Гарбовская - Майкоп, 2006. - 22 с.
5. Голомидова М.В. Искусственная номинация в ономастике Текст. / М.В. Голомидова. - Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1998. - 232 с.
+ еще 39 источников
Примечания
Оригинал в pdf
Тема: | «Прозвищные именования известных личностей: языковой и педагогический аспект (на материале английского и немецкого языков» | |
Раздел: | Педагогика | |
Тип: | Дипломная работа | |
Страниц: | 59 | |
Цена: | 2500 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Дипломная работа:
59 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Теоретические аспекты изучения феномена вторичных наименований топонимических объектов 71.1. Топонимика как раздел ономастики. Понятие и роль топонима в языке, классификации топонимов 7РазвернутьСвернуть
1.2. Понятие первичной и вторичной номинации 12
1.3. Вторичные номинации топонимов, способы их создания и функционирование в языке 17
Выводы по первой главе 24
Глава II. Практические аспекты изучения феномена вторичных номинаций топонимических объектов 26
2.1. Семантический анализ вторичных номинаций топонимических объектов (на материале немецкого языка) 26
2.2. Семантический анализ вторичных номинаций топонимических объектов (на материале английского языка) 34
2.3. Методические рекомендации по изучению вторичных именований топонимов в средней общеобразовательной школе 41
Выводы по второй главе 48
Заключение 49
Список использованной литературы 52
-
Дипломная работа:
68 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Теоретическое обоснование исследования наименований лиц по профессии 6
1.1. Социолингвистические факторы, влияющие на профессиональную идентификацию 61.2. Профессиональная деятельность как важнейших компонент развития личности 9РазвернутьСвернуть
1.3. Лингвистические особенности наименований лиц по профессии 16
1.4. Влияние лингвистической политкорректности на наименования лиц по профессии 21
Выводы по первой главе 26
Глава II. Практические аспекты изучения наименований лиц по профессии 28
2.1. Модели формирования обозначений лиц по профессии в немецком языке 28
2.2. Модели формирования обозначений лиц по профессии в английском языке 32
Выводы по второй главе 37
Глава III. Методические аспекты изучения обозначений лиц по профессии 39
3.1. Особенности выбора профессии школьниками 39
3.2. План-конспект урока немецкого языка «Профессии в немецком языке» 42
3.3. Проведение опроса учащихся на тему «Новейшие профессии, пришедшие из английского языка» 48
Выводы по третьей главе 51
Заключение 52
Список использованной литературы 55
Приложения 60
-
Дипломная работа:
143 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ИЗУЧЕНИЕ ДИСКУРСА В КОГНИТИВНОМ АСПЕКТЕ
§1Когнитивный подход к анализу метафоры
§2 «Картина мира» и «концепт» как базовые понятия когнитивной лингвистики§3 Типологическое своеобразие дискурсаРазвернутьСвернуть
3.1 Общее понятие дискурса. Соотношение понятий «дискурс» и «текст»
3.2 Типология дискурса. Рекламный дискурс
3.3 Категории текста
Выводы
ГЛАВА II. КОНЦЕПТЫ «FAMILY» И «СЕМЬЯ» В ДИСКУРСЕ СОЦИАЛЬНОЙ РЕКЛАМЫ
§1 Методика исследования понятийных сфер в русле когнитивного подхода
§2 Концепты «Family» и «Семья» в дискурсе социальной рекламы
Выводы
ГЛАВА III. МЕТОДИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ ИССЛЕДОВАНИЯ
§1 Использование рекламных текстов при обучении английскому языку
§2 Элективный курс «Сфера Family в английском рекламном дискурсе»
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ А
ПРИЛОЖЕНИЕ Б -
ВКР:
80 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. Теоретические подходы к изучению лексического обозначения родственных связей в английском языке 71.1. Основные направления в исследовании терминологии родства 7РазвернутьСвернуть
1.2. Изучение и анализ терминов «родство», «система родства», «система терминов родства» 15
Выводы по Главе 1 23
Глава 2. Особенности обозначения родственных связей в англоязычной и русской культурах 24
2.1. Понятие родства в русском и английском языках 24
2.2. Лексикографическое отражение родовой терминологии 32
Выводы по Главе 2 37
Глава 3. Возможности использования изученного материала на уроках английского языка в средней общеобразовательной школе 38
3.1. Анализ учебно-методических комплектов и методическая разработка урока английского языка по теме «Родственные связи в английском и русском языках» на основе одного из УМК 38
3.2. Апробация разработанного материала 52
3.3. Методические рекомендации по изучению темы «Родственные связи в английском и русском языках» в средней общеобразовательной
школе 57
Выводы по Главе 3 65
Заключение 67
Список использованной литературы 71
Приложения 77
-
Дипломная работа:
Лингво-стилистические особенности немецкого молодежного жаргона: языковой и педагогический аспект
68 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….….….….3
Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПОНЯТИЯ ЖАРГОН.6
1.1. История развития молодежного языка….….….….61.2. Этимология и определение понятий «жаргон», «арго», «сленг .11РазвернутьСвернуть
Выводы по главе 1 .….….20
ГЛАВА 2. ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ НЕМЕЦКОГО МОЛОДЕЖНОГО ЖАРГОНА….….22
2.1. Социальные разновидности «молодежного языка»….22
2.2. Механизмы пополнения молодежной лексики….…28
2.3. Возможности использования изученного материала в учебном процессе….36
ВЫВОДЫ….….….….49
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….….….….….….50
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ….53
ПРИЛОЖЕНИЯ….….57
-
Дипломная работа:
53 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….3
Глава 1. ОСОБЕННОСТИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ, СОДЕРЖАЩИХ СРАВНЕНИЯ….6
1.1. Определение фразеологической единицы, её свойства, функции и классификация….61.2. Понятие сравнений, их функции и способы образования в английском и немецком языках…16РазвернутьСвернуть
1.3. Основные характеристики компаративных фразеологизмов английского и немецкого языков….20
1.4. Сопоставительный анализ фразеологических единиц…23
Выводы по 1 главе….24
Глава 2. АНАЛИЗ КОМПАРАТИВНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ АНГЛИЙСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ….26
2.1. Классификация компаративных фразеологических единиц английского и немецкого языков по объекту сравнения…26
2.2. Классификация компаративных фразеологических единиц английского и немецкого языков по их значению….30
Выводы по 2 главе….34
Глава 3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОМПАРАТИВНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В ШКОЛЕ.36
3.1. Продуктивность использования фразеологических единиц на уроках иностранного языка….36
3.2. Виды упражнений с использованием компаративных фразеологизмов на уроках английского и немецкого языков….38
Выводы по 3 главе….…45
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.47
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ….49
-
Дипломная работа:
Сайт кинотеатра малого населенного пункта
47 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. АНАЛИЗ САЙТОВ ОРГАНИЗАЦИЙ 5
1.1. Назначение сайтов различных организаций 5
1.2. Обзор и анализ сайтов, обслуживающие население 101.3. Структура кинотеатра малого населенного пункта 18РазвернутьСвернуть
Выводы по главе 1 19
ГЛАВА 2. ПРОЕКТИРОВАНИЕ САЙТА КИНОТЕАТРА 20
2.1. Средства проектирования 20
2.2. Техническое задание на разработку сайта 23
2.3. Макетное представление сайта 25
2.4. Хранимые данные и модель БД 26
Выводы по главе 2 28
ГЛАВА 3. РАЗРАБОТКА САЙТА КИНОТЕАТРА 29
1.1. Выбор средств для разработки сайта 29
1.2. Разработка базы данных 32
3.3. Реализация Web-сайта кинотеатра 34
3.4. Тестирование сайта 39
3.5. Расчет показателей экономической эффективности 41
Выводы по главе 3 44
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 45
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 46
-
Тест:
Тесты с ключами по обществознанию 1,2вар.
20 страниц(ы)
1. К глобальным проблемам современности относится (-ятся):
1) энергетическая проблема
2) проблема освоения недр в странах Востока и Латинской Америки3) развитие стран СНГРазвернутьСвернуть
4)все перечисленные
2. Искусство как вид культуры характеризуется:
1)соответствием реальности
2)точностью и определённостью
3)творческим характером и образностью
4)понятийным мышлением
3. В одном из регионов социологической службой был проведён опрос выпускников общеобразовательных учреждений. Им задавали вопрос: «Каков результат вашего обучения в школе?» Результаты опроса представлены в таблице.
Варианты ответа % опрошенных
девочки мальчики
Общий уровень знаний 40 38
Развитие способностей 22 20
Развитие общекультурного кругозора 30 28
Формирование способности ориентироваться в жизни 8 14
Проанализируйте данные таблицы и выберите верное утверждение.
1) Наименьшее число опрошенных указало на то, что результатом обучения в школе стало развитие способностей.
2)Развитие общекультурного кругозора в качестве результата обучения в школе отметило больше мальчиков, чел девочек.
3)Формирование способности ориентироваться в жизни в качестве результата обучения в школе указало меньше девочек, чем мальчиков.
4)У опрошенных мальчиков развитие общекультурного кругозора заняло третье место среди результатов обучения в школе.
-
Дипломная работа:
Развитие творческих способностей у младших школьников
79 страниц(ы)
Введение 3
ГЛАВА 1. Теоретический анализ проблемы развития творческих способностей у младших школьников
1.1. Понятия "способности", "одаренность", "талант" в зарубежной и отечественной психологии 61.2. Психолого-педагогическая сущность понятия "творческие способности" и активизация творческой деятельности. 13РазвернутьСвернуть
1.3. Проблема развития творческих способностей в младшем школьном возрасте 21
Выводы по I главе 29
ГЛАВА 2. Эмпирическое исследование творческих способностей у младших школьников 31
2.1. Организация исследования 31
2.2. Методы и методики исследования 32
2.3. Результаты исследования и их интерпретация 36
Выводы по II главе 42
Заключение 44
Список литературы 47
Приложение 51
-
Дипломная работа:
Формирование лингвострановедческой компетенции учащихся на уроках иностранного языка
71 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ…3
ГЛАВА1.АНАЛИЗ НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ПО ПРОБЛЕМЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
1.1 Понятие «Лингвострановедческий аспект» в методической литературе….71.2 Лингвострановедение как один из основных компонентов содержания обучения иностранному языку….11РазвернутьСвернуть
1.3 Лингвострановедческий аспект как стимул к изучению иностранного языка…. 15
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1….20
ГЛАВА2.ФОРМИРОВАНИЕ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
2.1 Интегрирование лингвострановедческого аспекта в содержание курса иностранного языка в средней общеобразовательной организации….21
2.2 Базовые знания как основа лингвострановедческой компетенции …25
2.3Методические приемы формирования лингвострановедческой компетенции на уроках иностранного языка ….….29
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2….34
ГЛАВА 3. ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ
3.1 Опыт формирования лингвострановедческой компетенции в средней общеобразовательной школе….35
3.2 Анализ учебно-методического комплекта на предмет содержания в них лингвострановедческого материала ….38
3.3 Реализация лингвострановедческого компонента в обучении иностранному языку….…43
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3….52
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…53
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…55
ПРИЛОЖЕНИЕ
-
Дипломная работа:
Недетские сказки Л.С. Петрушевской: социальный и методический аспекты изучения
62 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ПРИНЦИПЫ СКАЗОК Л.С. ПЕТРУШЕВСКОЙ 8
1.1. Обзор литературно-критических статей о творчестве Л.С. Петрушевской 81.2. Особенности художественного мира Л.С. Петрушевской 14РазвернутьСвернуть
1.3. Своеобразие сказок Л.С. Петрушевской 20
ГЛАВА 2. ИДЕЙНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ОСОБЕННОСТИ СБОРНИКА СКАЗОК Л.С. ПЕТРУШЕВСКОЙ «ЧЕМОДАН
ЧЕПУХИ» 28
2.1. Анализ социально-нравственной проблематики сказок сборника Л.С. Петрушевской «Чемодан чепухи» 28
2.2. Методические рекомендации к интермедиальному уроку по сказкам Л.С. Петрушевской (на материале произведения «Сказка о диком городе») 42
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 50
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 56 -
Дипломная работа:
63 страниц(ы)
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ 3
ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА 1. ОБЗОР ЛИТЕРАТУРЫ 6
1.1. Профессиональный хронический бронхит - общая характеристика и эпидемиология 61.2. Факторы риска развития профессионального хронического бронхита 9РазвернутьСвернуть
1.3. Патогенез профессионального хронического бронхита 16
1.4. Генетические факторы профессионального хронического бронхита 20
ГЛАВА 2. МАТЕРИАЛ И МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ 27
1.1.1. Объект исследования 27
1.1.2. Молекулярно-генетические методы исследования 30
1.1.3. Выделение ДНК 30
2.2.2. Проведение полимеразной цепной реакции синтеза ДНК и рестрикционного анализа 31
2.2.3. Проведение электрофореза и визуализация результатов 34
2.2.4. Статистический анализ 34
2.2.5. Моделирование белок-белковых взаимодействий генов цитохрома P450 35
ГЛАВА 3. РЕЗУЛЬТАТЫ И ОБСУЖДЕНИЕ 37
3.1. Анализ полиморфных локусов A2455G и Т3801С гена CYP1A1 37
3.2. Анализ полиморфных локусов С-163А и T-2467delT гена CYP1A2 45
ГЛАВА 4. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВНЕДРЕНИЮ РЕЗУЛЬТАТОВ ВЫПУСКНОЙ КВАЛИФИКАЦИОННОЙ РАБОТЫ В ШКОЛЬНОМ КУРСЕ БИОЛОГИИ 51
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 62
ВЫВОДЫ 63
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 64
-
Контрольная работа:
задачи по информатике БГПУ (ОТИ)
30 страниц(ы)
1. Сколько Кбайт оперативной памяти необходимо для сохранения области экрана размером 448x640 пикселей, если палитра состоит из 256 цветов?2.РазвернутьСвернуть
3. Количество различных символов, закодированных полубайтами в сообщении 101100000001101100101110110101100010101100111101, равно_
4. Трехзначное число, записанное в шестнадцатеричной системе счисления, уменьшается вчетверо от перестановки первой цифры в конец числа. Найдите максимальное из таких чисел, записанное в системе счисления по основанию 16.
5. Найдите наименьшее основание позиционной системы счисления x, при котором 126x=149y.
6. В сейфе банкира Богатеева лежат банкноты достоинством 1, 10 или 100 талеров каждая. Из них 12 достоинством в 1 талер. Банкир раскрыл свой сейф и наугад вытащил из него одну банкноту. Информационный объем сообщения «Из сейфа взята банкнота достоинством в 100 талеров» равен 4-log27 бит. Количество информации, содержащееся в сообщении «Из сейфа взята банкнота достоинством не в 10 талеров», равно 3-log25 бит. Сколько денег в талерах в сейфе у банкира?
7. Переменные X, X1, Х2, ХЗ имеют размер - байт, тип - знаковый. В шестнадцатеричной системе счисления X1=B816, X2 = 4816, X3 = 4416. Определите значение выражения Х = (Х1-Х2)*ХЗ в десятичной системе счисления.
8. Значение переменной А представлено в формате с плавающей точкой в шестнадцатеричной системе счисления А = C0F9000016. Тип переменной А - single для языков BASIC и PASCAL. Определите десятичное значение числа А
9. Оператор алгоритмического языка BASIC PRINT (41 OR 84) XOR (84 IMP NOT (44 EQV 51))
выведет число, равное _.
10. a) Записать в шестнадцатеричной системе счисления, перевести в десятичную систему счисления, ответ получить в виде обыкновенной дроби:
453.(02)8
b) Вычислить, ответ получить в десятичной системе счисления:
-
Магистерская работа:
74 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Теоретические основы развития личности в процессе обучения изобразительному искусству1.1. Дополнительное образование детей в области изобразительного искусстваРазвернутьСвернуть
1.2. Понятие индивидуального подхода, его значение в развитии художественно-творческих способностей личности
1.3. Педагогические условия развития творческих способностей учащихся в системе дополнительного образования
Глава II. Описание и результаты по экспериментальной проверке организационно-педагогических условий развития художественно-творческих способностей учащихся в процессе обучения изобразительному искусству
2.1. Описание и результаты констатирующего этапа по определению уровня развития художественно-творческих способностей учащихся в системе дополнительного образования
2.2. Описание и результаты формирующего этапа эксперимента по развитию художественно-творческих способностей учащихся в процессе занятий изобразительного искусства
2.3. Методические рекомендации по проведению занятий по изобразительному искусству средствами индивидуального подхода к учащимся в системе дополнительного образования
Заключение 56
Список использованной литературы 59
Приложение 64
-
Магистерская работа:
МИФ О МЕДЕЕ В МИРОВОЙ ДРАМАТУРГИИ: историко-литературный и методический аспекты изучения
76 страниц(ы)
Введение 3
1. Формирование литературной традиции интерпретации мифа о Медее в классической литературе 10
1.1 Комплекс мифов о Медее в античной культуре и их интерпретация в трагедиях Еврипида и Сенеки 101.2 . Миф о Медее в театре классицизма: трагедия Корнеля «Медея» 24РазвернутьСвернуть
2. Трансформация сюжета о Медее в драматургии ХХ века 37
2.1 Конфликт и экзистенциальная проблематика в пьесе Ж. Ануя «Медея» . 43 2.2 Философия любви и конфликт в трагедии «Медея» Л. Разумовской 52
3. Методика использования литературного материала в рамках преподавания курса «Действенный анализ пьесы» 64
3.1 Особенности организации учебного курса «Действенный анализ пьесы» в системе подготовки специалистов по направлению «Режиссер театра» 65
3.2 . Методические рекомендации по применению литературного материала в рамках преподавания курса «Действенный анализ пьесы» 67
Заключение 70
Список литературы: 72
Приложение 1
Приложение 2
-
Дипломная работа:
Воскресение в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание»
75 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 5
ГЛАВА I. МЕСТО РОМАНА «ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ» В ХУДОЖЕСТВЕННОМ МИРЕ Ф.М. ДОСТОЕВСКОГО 11
1.1. История создания романа «Преступление и наказание» и его место в творчестве Ф.М. Достоевского 111.2. Художественные особенности романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» 17РазвернутьСвернуть
1.3. Роман «Преступление и наказание» в религиозно-философском контексте русской литературы XIX века 19
Выводы по первой главе 33
ГЛАВА II. РОЛЬ МОТИВА ВОСКРЕСЕНИЯ В РОМАНЕ «ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ» 35
2.1. Библейские мотивы, связанные с главными образами героев 35
2.2. Художественные функции мотива воскресения в романе Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» 47
2.3. Методический аспект исследования мотива воскресения на уроках литературы 50
Выводы по второй главе 67
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 68
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 71
ЭЛЕКТРОННЫЕ РЕСУРСЫ 75
ИСТОЧНИКИ МАТЕРИАЛА 76