У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Звукоподражание в современном английском языке» - Курсовая работа
- 30 страниц(ы)
Содержание
Введение
Заключение
Список литературы

Автор: admin
Содержание
Содержание 2
Введение 3
Глава 1. Агломераты звукоподражательных единиц 5
1.1 Общее понятие звукоподражания 5
1.2 Особенности звукоподражаний в английском языке 8
1.3 Роль звукоподражаний в художественной литературе 9
1.4 Основные характеристики агломератов звукоподражаний 10
Глава 2. Особенности употребления агломератов звукоподражательных единиц 14
2.1 Функции звукоподражаний 14
2.1.1 Звукоподражания, обозначающие звуки природы 14
2.1.2 Звукоподражания, производимые различными предметами 16
2.1.3 Звукоподражания, производимые человеком и животными 17
2.2 Анализ звукоподражаний 23
Заключение 28
Библиографический список 30
Введение
Настоящая курсовая работа посвящена изучению агломератов английских звукоподражательных единиц.
Основные понятия настоящей работы:
Звукоподражание (ономатопея) – условное воспроизведение звуков природы и звучаний, сопровождающих некоторые процессы (дрожь, смех, свист и т.п.), а также криков животных. [11]
Звукоподражательные слова (ономатопы) – слова, между формой и значением которых существует экстралингвистическая связь. [11]
Агломерат звукоподражательных единиц – скопление звукоподражательных единиц, то есть наличие нескольких (двух и более) ономатопов в относительно небольшом фрагменте текста, объединенном общей мыслью. [11]
Актуальность темы исследования обусловлена ее связью с одной из важнейших задач современной лингвистики – исследованием актуализации языковых единиц в речи. Звукоподражательная лексика как в английском, так и в русском языках представляет огромный исследовательский интерес для лингвистов нашего времени. Работы, посвященные этому вопросу, стали появляться в конце XIX – начале XX веков. В исследовании непосредственно звукоподражаний большую роль сыграл русский ученый-лингвист Воронин С.В. [2], [3]. Также нужно выделить таких ученых, как Сергеева М. Э. [4] Горохова Л. А. [5], [6], Меграбова Э. Г. [8], Фатюхин В. В. [10] и др.
Цель исследования – выявление основных функциональных закономерностей и значений звукоподражательных единиц.
Для достижения указанной цели, были поставлены следующие задачи:
1. Выявить основные функции звукоподражательных единиц в тексте.
2. Классифицировать ономатопы по классификации Г. В. Горбаневской [7]
3. Классифицировать звукоподражательные единицы по принципу прямого\переносного значения.
Объект исследования – агломераты ономатопов современного английского языка в произведениях английских писателей.
Предмет исследования – функции ономатопов современного английского языка в художественной литературе.
Методы исследования:
• метод контекстуального анализа
• метод семантического анализа
• метод словарной дефиниции
Материал исследования – выборка в количестве 81 ономатопа из произведений англоязычных писателей:
1. Raymond Chandler “Playback”.
2. O. Henry “Cabbages and Kings”.
3. Stephen King “It”.
4. Jack London “A Daughter of the Snows”.
5. Rudyard Kipling “Indian Tales”.
6. John R. R. Tolkien “The Lord of the Rings”.
7. Mark Twain “Huckleberry Finn”.
Заключение
В современных языках имеется и употребляется в речи немало слов, называемых звукоподражательными.
Звукоподражание (ономатопея) – это условное воспроизведение звуков природы и звучаний, сопровождающих некоторые процессы (дрожь, смех, свист и т.п.), а также криков животных.
Ранние ученые часто рассматривали всю систему звукоподражательной лексики недифференцированно. Вся же система состоит из двух подсистем:
• звукосимволическая (с неакустическим денотатом);
• звукоподражательная (с акустическим денотатом).
Звукоподражательные слова часто относят к числу междометий, несмотря на ряд имеющихся отличий между ними. Однако мы, вслед за многими исследователями, все же придерживаемся того мнения, что звукоподражания следует отграничивать от междометий, так как они
представляют собой отдельную часть речи.
Звукоподражательные слова характерны для художественных текстов. Писатели используют ономатопы для усиления психоакустического фона описываемой сцены, для выражения состояния, ощущений героя и т.п.
Одним из терминов, описывающих звукоподражательную подсистему языка, является термин «агломерат звукоподражательных единиц».
Агломерат звукоподражательных единиц – скопление звукоподражательных единиц, то есть наличие нескольких (двух и более) ономатопов в относительно небольшом фрагменте текста, объединенном общей мыслью.
По Л. А. Гороховой [6], агломераты подразделяются на две группы:
• гомогенные агломераты (скопление однокоренных ономатопов)
• гетерогенные агломераты (скопление звукоподражательных единиц, не объединенных общим корнем)
Что касается практической части работы, то было выбрано из произведений английских писателей 81 ономатопа, которые были классифицированы по классификации Г. В. Горбаневской и по принципу прямого\переносного значения.
Из 81 звукоподражания 7 обозначают звуки природы (из них 2 с переносным значением), 16 – звуки, производимые различными предметами (из них 4 с переносным значением), и 58 – звуки, издаваемые человеком или животными (из них 6 с переносным значением). Из проведенного исследования можно сделать вывод, что наиболее часто употребляются звукоподражания, обозначающие звуки, которые издают человек и животные.
Список литературы
1. Арнольд, И. В. Лексикология современного английского языка. [Текст] / И. В. Арнольд. – М. : Издательство литературы на иностранных языках, 1959. – 351 с.
2. Воронин, С. В. Английские ономатопы: Фоносемантическая классификация. [Текст] / С. В. Воронин, под ред. проф. О.И. Бродович. – СПб. : Геликон Плюс, 2004. – 328 с.
3. Воронин, С. В. Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании. [Текст] / С. В. Воронин. – Л. : ЛГУ, 1990. – 200 с.
4. Всероссийская научно-практическая конференция «Проблемы типологии языковых единиц разных уровней», 24-25 мая 2001 г. [Текст] / Сергеева, М.Э. Ономатопы в системе языка. Бийск : БПГУ им. В. М. Шукшина, 2001. – 136 с.
5. Горохова, Л. А. О критериях выделения поля звукоподражания. [Текст] / Л. А. Горохова // Проблемы гуманитарного образования: содержание и методы. – 1996. – № 3. С. 35 – 38.
6. Горохова, Л. А. О некоторых закономерностях перевода ономатопов в зависимости от функции, выполняемой ими в тексте. [Текст] / Л. А. Горохова // Лингвистика. Перевод, межкультурная коммуникация. – 2000. – № 2. – С. 110 – 120.
7. Горбаневская, Г. В. Слова – звукообозначения в художественной прозе. [Текст] / Г. В. Горбаневская // Русская речь. – 1981. – № 1. – С. 73 – 78.
8. Меграбова, Э. Г. Некоторые аспекты комплексного анализа ономатопов английского языка [Текст] / Э. Г. Меграбова, О. В. Коденева. – Владивосток : ДВГУ, 1999. – 87 с.
9. Тихонов, А. Н. Междометия и звукоподражания – слова? [Текст] / А. Н. Тихонов // Русская речь. – 1981. – № 5. – С. 72-76.
10. Фатюхин, В. В. Особенности перевода звукоподражаний и междометных глаголов [Текст] : автореф. дис. … канд. филол. наук / Фатюхин Виктор Владимирович. – М., 2000. – 24 с.
Словари и справочники
11. Лингвистический энциклопедический словарь. [Текст] / гл. ред. В. Н. Ярцева. – М. : Сов. Энциклопедия, 1990. – 683 с.
12. Cambridge International Dictionary of English. [Текст] / Cambridge University Press, 1995. – 1773 p.
13. Collins English Dictionary. [Текст] / Collins London and Glasgow, 1976. – 1263 p.
Список источников
1. Chandler, R. Playback. [Текст] / R. Chandler. – M. Arcade Publishing, 2006. – 120 p.
2. Henry, O. Cabbages and Kings. [Текст] / O. Henry. – M. : ABC-classics, 2007. – 137 p.
3. King, S. It. [Текст] / S. King. – M. : AST, 2007. – 458 p.
4. London, J. The Little Lady of the Big House. A Daughter of the Snows [Текст] / J. London. – M., 1993. – 528 p.
5. Kipling, R. Indian Tales. [Электронный ресурс] / R. Kipling. – Salt Lake City : Project Gutenberg, 2006. – 332 p.
6. Tolkien, J. R. R. The Hobbit, or There and Back Again. The Lord of the Rings. The Silmarillion. The Children of Hurin. [Текст] / J. R. R. Tolkien. – M. : AST, 2009. – 1440 p.
7. Twain, M. Huckleberry Finn [Текст] / M. Twain. – M. : AST, 2006. – 312 p.
Тема: | «Звукоподражание в современном английском языке» | |
Раздел: | Иностранные языки | |
Тип: | Курсовая работа | |
Страниц: | 30 | |
Цена: | 350 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Дипломная работа:
Сокращение как интегральный элемент современного английского языка
62 страниц(ы)
Введение….….3
Глава 1 Аббревиатура и сокращение как языковое явление
1.1. Причины и особенности возникновения сокращений….61.2. Перевод сокращений и аббревиатур. Место аббревиатур и сокращений в современном английском языке….….12РазвернутьСвернуть
Выводы по первой главе….….….17
Глава 2 Виды сокращений в современном английском языке
2.1. Типы аббревиатур….…19
2.2. Сокращения как способ словообразования. Виды сокращений .24
Выводы по второй главе….….28
Глава 3 Аббревиатуры и сокращения в текстах СМИ современного английского языка
3.1. Теоретические предпосылки исследования сокращений и усечений в современной англоязычной прессе….….….29
3.2 Лексико-семантический анализ аббревиаций, сокращений и усечений в прессе ….35
3.3 Функционально-прагматическая специфика усечений в текстах периодических изданий….…44
Выводы по третьей главе….….53
Заключение….….54
Список литературы…57
-
ВКР:
50 страниц(ы)
Введение 3
I ГЛАВА. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ СИНОНИМИИ 5
1.1 Синонимия как языковое явление 5
1.2 Происхождение синонимов английского языка 81.3 Классификация английских синонимов 11РазвернутьСвернуть
Выводы по I главе 15
II ГЛАВА. ОСОБЕННОСТИ СЕМАНТИКИ И СОЧЕТАЕМОСТИ АНГЛИЙСКИХ ГЛАГОЛОВ 18
2.1 Анализ синонимического ряда глаголов, объединенных значением «ненавидеть» в современном английском языке 18
2.2 Анализ синонимического ряда глаголов, объединенных значением «говорить» в современном английском языке 23
Выводы по II главе 30
III ГЛАВА. СПОСОБЫ ИЗУЧЕНИЯ ЯВЛЕНИЯ СИНОНИМИИ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 32
3.1 Методы работы с синонимами на уроках английского языка в старших классах 32
3.2 Разработка комплекса упражнений 41
Выводы по III главе 44
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 46
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 48
-
Дипломная работа:
Лексический состав английского языка в сертификационных уровнях В1 и В2 международного экзамена ECL
50 страниц(ы)
Введение 3
ГЛАВА I ТЕОРИЯ ЛЕКСИКОЛОГИИ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 7
1.1. Особенности лексического состава современного английского языка 71.2. Классификация лексических единиц современного английского языка 9РазвернутьСвернуть
Выводы по главе 1 18
ГЛАВА II СИСТЕМА МЕЖДУНАРОДНЫХ ЭКЗАМЕНОВ ECL 20
2.1. Общая характеристика международных экзаменов ECL 20
2.2. Особенности выделения уровней в международном экзамене ECL.22
Выводы по главе II 27
ГЛАВА III ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕКСТОВ В СЕРТИФИКАЦИОННЫХ УРОВНЯХ В1 И В2 МЕЖДУНАРОДНОГО ЭКЗАМЕНА ECL 29
3.1. Анализ лексического состава текстов в сертификационном уровне В1 экзамена ECL 29
3.2. Анализ лексического состава текстов в сертификационном уровне В2 экзамена ECL 35
Выводы по главе III 41
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 43
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ И ИСТОЧНИКОВ 47
-
Дипломная работа:
62 страниц(ы)
Введение….….3
Глава 1 Аббревиатура и сокращение как языковое явление
1.1. Причины и особенности возникновения сокращений….61.2. Перевод сокращений и аббревиатур. Место аббревиатур и сокращений в современном английском языке….….12РазвернутьСвернуть
Выводы по первой главе….….….17
Глава 2 Виды сокращений в современном английском языке
2.1. Типы аббревиатур….…19
2.2. Сокращения как способ словообразования. Виды сокращений .24
Выводы по второй главе….….28
Глава 3 Аббревиатуры и сокращения в текстах СМИ современного английского языка
3.1. Теоретические предпосылки исследования сокращений и усечений в современной англоязычной прессе….….….29
3.2 Лексико-семантический анализ аббревиаций, сокращений и усечений в прессе ….35
3.3 Функционально-прагматическая специфика усечений в текстах периодических изданий….…44
Выводы по третьей главе….….53
Заключение….….54Список литературы…57
-
Дипломная работа:
Развитие познавательной активности старшеклассников в обучении английскому языку
95 страниц(ы)
Введение
ГЛАВА I ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ОСНОВА РАЗВИТИЯ ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ АКТИВНОСТИ СТАРШЕКЛАССНИКОВ В ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ1.1. Сущность и содержание познавательной активности старшеклассниковРазвернутьСвернуть
1.2. Педагогические условия развития познавательной активности старшеклассников в обучении английскому языку
Выводы по главе I
ГЛАВА II.ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО РАЗВИТИЮ ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ АКТИВНОСТИ СТАРШЕКЛАССНИКОВ В ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
2.1 Констатирующий эксперимент по выявлению развития познавательной активности старшеклассников в обучении английскому языку
2.2. Формирующий эксперимент по развитию познавательной активности старшеклассников обучении английскому языку
2.3. Анализ результатов опытно-экспериментальной работы по развитию познавательной активности старшеклассников в обучении английскому языку
Выводы по главе II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
ПРИЛОЖЕНИЯ
-
Дипломная работа:
Перевод глагольных фразеологических единиц с английского языка на русский язык
57 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 5
1.1. Понятие, функции и признаки фразеологической единицы 51.2. Классификация фразеологических единиц в современном английском языке 16РазвернутьСвернуть
1.3. Проблема сохранения эквивалентности при переводе фразеологических единиц с английского языка на русский язык 25
1.4. Способы перевода фразеологических единиц с английского языка на русский язык 30
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 36
ГЛАВА II. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ГЛАГОЛЬНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК 39
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 48
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 49
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 52
СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ 56
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ 56
ПРИЛОЖЕНИЯ 57
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ





-
Реферат:
Смысл жизни человека. Смерть и бессмертие.
21 страниц(ы)
Введение 3
1 Смысл жизни как проблема философии 4
2 Проблема смерти и бессмертия 13
Заключение 21
Список литературы 22
-
Курсовая работа:
Формирование и распределение прибыли
23 страниц(ы)
Введение….3
Раздел 1. Характеристика организационно-правовой формы предприятия 5
Раздел 2.Планирование затрат на производство и реализацию продукции 92.1 Годовой план производства и реализации продукции 9РазвернутьСвернуть
2.2 Смета затрат на производство и реализацию продукции 10
2.3 Годовые плановые затраты по статьям калькуляции 13
Раздел 3. Формирование и распределение прибыли предприятия 15
3.1 Формирование прибыли предприятия…15
3.2 Распределение прибыли предприятия….16
Раздел 4. Анализ экономической эффективности производства 16
Список использованной литертуры …19
Приложения….…. 20 -
Реферат:
Постановка документационного обеспечения управления персоналом с нуля в организации
28 страниц(ы)
Введение 3
1.Теоретические аспекты организации документационного обеспечения управления персоналом 4
2.Процесс постановки кадрового делопроизводства предприятия 73.Пример постановки документационного обеспечения управления персоналом на предприятии 12РазвернутьСвернуть
Заключение 27
Список литературы 29
-
Реферат:
Экологические игры в познавательном развитии дошкольника
19 страниц(ы)
Введение…3
1. Игра и ее значение в организации деятельности детей
дошкольного возраста….4
2. Дидактическая игра как эффективное средство экологическоговоспитания детей дошкольного возраста…12РазвернутьСвернуть
Заключение….….18
Список используемой литературы…19
-
Статья:
Статус русского языка в современном Таджикистане
15 страниц(ы)
Данная статья исследует статус русского языка в современном Таджикистане. Рассмотрены ключевые аспекты, такие как история использования русского языка, его наличие в образовании и массовых коммуникациях, а также социолингвистические аспекты его использования. В статье представлен анализ ситуации с русским языком в Таджикистане, а также ситуации с его изучением в школах и университетах страны, где он изучается как второй язык, начиная со 2-го класса. Русский язык остается основным средством межэтнического общения в коммуникативном языковом пространстве Таджикистана, несмотря на значительный отток русскоязычного населения. Подавляющее большинство таджикской интеллигенции, включая высокопоставленных государственных чиновников, демонстрируют стремление сохранить общее с Россией культурное, научно-образовательное и информационное пространство. В результате исследования выявлены основные характеристики статуса русского языка в Таджикистане, такие как его использование в образовательной среде и в публичных выступлениях, а также снижение его популярности в повседневном общении. В заключении подводятся итоги и делаются выводы о современном статусе русского языка в Таджикистане. -
Курсовая работа:
Анализ коммерческой деятельности спортивной организации на примере динамо-дмитров
36 страниц(ы)
Введение 3
1 Теоретические основы коммерческой деятельности спортивных организаций 6
1.1 Основные виды коммерческой деятельности в сфере физической культуры и спорта в России 61.2 Основы ведения предпринимательской деятельности в отечественных физкультурно-спортивных организациях 14РазвернутьСвернуть
2 Анализ коммерческой деятельности спортивной организации на примере МУ СОШР «Динамо-Дмитров» 24
2.1 Общая характеристика МУ СОШР «Динамо-Дмитров» 24
2.2 Организация управления МУ СОШР «Динамо-Дмитров» 26
2.3 Коммерческая деятельность МУ СОШР «Динамо-Дмитров» 29
Заключение 34
Список литературы 36 -
Отчет по практике:
50 страниц(ы)
Введение…3
1.Краткая характеристика ИП Протасова Е.И….5
2 Организация бухгалтерского учета и контроля ИП Протасовой Е.И…183 Синтетический и аналитический учет денежных средств ИП Протасова Е.И.РазвернутьСвернуть
4 Предельный размер расчетов наличными денежными средствами….36
5 Порядок расчета лимита кассы , ответственность за нарушение законодательства….40
6 Налоговый учет и налоговая отчетность ИП Протасова Е.И….45
7. Учет основных средств и МБП…50
Заключение…51
Список литературы….53
-
Курсовая работа:
Особенности сестринской деятельности при гастритах
29 страниц(ы)
Введение 3
1 Гастрит: этиология, клиника, диагностика, лечение 5
1.1 Этиология, патогенез и клиническая картина гастрита 51.2 Диагностика и лечение гастрита 7РазвернутьСвернуть
Выводы по главе 1 10
2 Особенность сестринской деятельности при гастритах 11
2.1 Участие медицинской сестры в диагностике гастрита 11
2.2 Помощь медсестры в соблюдении правильного питания и лечебно-охранительного режима пациентов 13
2.3 Сестринский процесс при гастрите 19
Выводы по главе 2 26
Заключение 28
Список литературы 29
-
Контрольная работа:
Оценка уровня затрат операционной деятельности банка, индикаторы и их интерпретация
11 страниц(ы)
Введение 3
1 Необходимость анализа операционных расходов банка 4
2 Методика анализа и индикаторы уровня операционных расходов банка 7Заключение 11РазвернутьСвернуть
Список литературы 12
-
Курсовая работа:
Комплексные целевые программы развития таможенной службы РФ
58 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА 1.НОРМАТИВНО-ПРАВОВОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ И СУЩНОСТЬ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ФЕДЕРАЛЬНОЙ ТАМОЖЕННОЙ СЛУЖБЫ РФ 71.1.Стратегические цели деятельности Федеральной таможенной службы России 7РазвернутьСвернуть
1.2.Таксические задачи ФТС России 12
1.3.Риски воздействий внешних факторов 21
ГЛАВА 2. КОМПЛЕКСНЫЕ ЦЕЛЕВЫЕ ПРОГРАММЫ РАЗВИТИЯ ТАМОЖЕННОЙ СЛУЖБЫ РФ 24
2.1.Программная и непрограмная деятельность ФТС России 24
2.2.Характеристика действующих и планируемых комплексных целевых программ ФТС России 26
2.2.1.Программа «Создание системы исчисления индексов внешней торговли» 26
2.2.2.Программа «Совершенствование организации работы с подакцизными товарами» 28
2.2.3.Программа «Разработка и внедрение прогрессивных методов осуществления таможенными органами валютного контроля, основанных на использовании современных информационных технологий» 30
2.2.4. Программа «Контроль за использованием федеральной собственности и средств федерального бюджета, выделенных ФТС России на содержание таможенных органов, реализацию федеральных и ведомственных целевых программ» 31
2.2.5.Программа «Государственная граница Российской Федерации (2003 – 2010 годы) (в части раздела «Федеральная таможенная служба») с изменениями и дополнениями к ней» 34
2.2.6.Программа «Таможня на границе в 2011–2020 гг.» 37
2.2.7.Концепция федеральной целевой программы «Государственная граница Российской Федерации (2012-2017 гг.)» 39
2.2.8. Программа «Строительство (реконструкция) служебно-производственных зданий, автомобильных пунктов пропуска (2007 – 2009 годы), не вошедших в федеральную целевую программу «Государственная граница Российской Федерации (2003 – 2010 годы)» и дополнение к ней» 40
2.2.9.Программа «Развитие таможенного контроля после выпуска товаров и (или) транспортных средств» 41
2.2.10.Программа «Борьба с проявлениями коррупции и должностными преступлениями в таможенных органах на период 2007 – 2009 годы» 45
2.2.11.Программа «Программа переоснащения объектов таможенной инфраструктуры комплексными системами безопасности на период 2006 – 2010 годы» 50
2.3.Распределение расходов по целям, задачам и программам ФТС России 51
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 52
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 55
ПРИЛОЖЕНИЯ 59