СтудСфера.Ру - помогаем студентам в учёбе

У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

Обучение монологической речи на английском языке - Дипломная работа №34481

«Обучение монологической речи на английском языке» - Дипломная работа

  • 56 страниц(ы)

Содержание

Введение

Выдержка из текста работы

Заключение

Список литературы

фото автора

Автор: navip

Содержание

ВВЕДЕНИЕ.….3

Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ МОНОЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ В ХОДЕ РАЗВИТИЯ РЕШЕНИЯ КОММУНИКАТИВНЫХ ЗАДАЧ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.5

1.1 Говорение как вид речевой деятельности.5

1.2 Сущность понятия «монологическая речь»….13

Глава 2. ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ МОНОЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ В ХОДЕ РАЗВИТИЯ РЕШЕНИЯ КОММУНИКАТИВНЫХ ЗАДАЧ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (СРЕДНЯЯ СТУПЕНЬ ОБУЧЕНИЯ)….….…21

2.1 Методика обучения монологической речи на уроках английского языка.21

2.2 Упражнения на развитие навыка монологической речи….26

ЗАКЛЮЧЕНИЕ….33

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ….…34


Введение

Основное предназначение иностранного языка как предмета школьного обучения заключается в том, чтобы учащиеся в полной мере овладели умением общаться на данном языке. Речь идет о формировании коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности осуществлять как непосредственное общение (говорение, понимание на слух), так и опосредованное общение (чтение с пониманием иноязычных текстов, письмо). Однако опыт свидетельствует о том, что у учащихся не получается сделать самостоятельное высказывание, состоящее из нескольких последовательных, связанных между собой фраз. Чаще всего сообщения учащихся это либо простые ответы на вопросы преподавателя, либо формальное, хронологическое перечисление каких-либо действий. Но в наше время степень важности устного общения возросла, так как в процессе речевого взаимодействия каждый выступает и в роли слушающего, и в роли говорящего. И в связи с этим монологическая речь рассматривается как компонент процесса общения на любом уровне − парного, группового, массового. Это означает, что любое монологическое высказывание всегда кому-то адресовано, даже если этот адресат − сам говорящий.

Обучение говорению как процессу продуктивному требует от учащегося построения высказывания, обусловленного ситуацией общения, представляет собой сложную методическую задачу, поскольку овладение им связано с наибольшими трудностями для учащихся и требует больших временных затрат и усилий как со стороны учителя, так и учащихся. Тем не менее эти затраты времени и усилия окупаются, если учащиеся овладевают этой деятельностью на начальном этапе обучения и совершенствуют на среднем на строго отработанном материале, который обеспечивает мотивационный уровень и надежную базу для формирования других видов речевой деятельности.

Основной задачей на средней ступени обучения монологической речи является совершенствование коммуникативного ядра или основополагающих навыков иноязычного общения. Совершенствование навыков общения дает возможность самостоятельного решения коммуникативно-познавательных задач, включая языковую догадку и умение выражать личностное отношение к воспринимаемой информации.

Обучения монологической речи как понятие и как терминологическое сочетание заняла прочное место в методической литературе. В настоящее время имеется достаточно богатый опыт методической организации обучения монологической речи: целый ряд отечественных и зарубежных исследований, посвященных структуре обучения говорению (И.А. Зимняя, А.А. Леонтьев), общетеоретическим вопросам обучения монологической речи, таким как лингвистическая характеристика монологического высказывания (А.А. Алхазишвили и др.), функциональные типы монологических высказываний (А.К. Артыкбаева, Н.В. Долгалова, М.Н. Калнинь, О.А. Нечаева, Л.И. Новожилова, О.Г. Резель и др.), а также различным аспектам методики обучения монологической речи в средней школе на иностранном языке (А.А. Вейзе, Л.И. Лазаркевич и др.) и вопросам создания системы упражнений для обучения монологической речи в школе.

Все вышесказанное и определяет актуальность выбранной темы дипломной работы.

Целью данной работы является изучение методики обучения монологической речи на средней ступени обучения английского языка с учетом характерных черт монологического высказывания, определение ее теоретических и практических основ.

Реализация заявленной цели предполагает осуществление следующих задач:

- раскрыть структуру обучения говорению в свете личностно-ориентированного подхода к обучению иностранного языка и выделить сущность понятия “монологическая речь”;

- изучить психолого-педагогические особенности обучения монологической речи учащихся на средней ступени обучения;

- рассмотреть модель обучения монологической речи на основе сверхфразового единства на уроках иностранного языка на средней ступени обучения.

Объектом исследования является обучение говорению на уроках английского языка на средней ступени обучения.

Предметом исследования является процесс обучения решения коммуникативных задач в ходе развития монологической речи на уроках английского языка.

Для реализации исследовательских задач были использованы следующие методы исследования, адекватные объекту и предмету курсовой работы:

- критический анализ литературных источников, поднимающих проблему обучения монологической речи в процессе обучения иностранному языку;

- изучение и анализ педагогического опыта работы по обучению говорению (монологической речи) в общеобразовательной школе;

- педагогическое наблюдение для определения значения монологической речи в обучении иностранному языку;

Практическая значимость курсовой работы заключается в том, что рассмотрена структура процесса говорения, уточнена сущность монологической речи, построена теоретическая модель обучения монологической речи на уроках иностранного языка.


Выдержка из текста работы

ГЛАВА 2. ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ РЕШЕНИЯ КОММУНИКАТИВНЫХ ЗАДАЧ В ХОДЕ РАЗВИТИЯ МОНОЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

2.1 Методика обучения монологической речи на основе сверхфразового единства на уроках английского языка

Рассмотрим монологическую речь как объект обучения. Заметим, что монологическим высказыванием мы будем называть такой отрезок речи, который находится между двумя соседними высказываниями и обладает определенными параметрами.

Монологическое высказывание может быть разного уровня:

1) слово (словоформа);

2) словосочетание;

3) фраза;

4) сверхфразовое единство;

5) текст.

На любом из этих уровней монологическое высказывание выступает в процессе общения в качестве речевой единицы, будь то реплика, утверждение (словосочетание), вопрос (фраза), убеждение (сверхфразовое единство) или доклад, рассказ (текст) и т. п.

Речевая единица любого уровня обладает присущими ей трудностями овладения: для уровня слов и словосочетаний – это морфологические трудности (хотя и разного плана), для уровня фраз – синтаксические, для уровней сверхфразового единства и текста – логико-синтаксические.

У каждого из уровней есть свои модели. Для слов – это типы словообразований, для словосочетаний – их типы, для всех других уровней – их основные структурные характеристики. Любая модель может быть вербально наполнена, и тогда она служит речевым образцом.

Высказывание любого уровня характеризуется определенными параметрами, среди которых есть и общие, и специфические для каждого из уровней. Первые три уровня высказываний в плане обучения относятся к овладению лексической и грамматической сторонами говорения, к этапу развития речевого умения относятся лишь уровни сверхфразового единства и текста. Далее, говоря об обучении монологическому высказыванию, мы будем иметь в виду лишь уровень сверхфразового единства. Именно данный уровень составляет всю сложность обучения на этапе развития речевого умения, характерен для монологического высказывания и является ключом к овладению им. Монологическое высказывание на уровне сверхфразового единства можно рассматривать как деятельность (процесс) и как продукт. И в том и в другом случае монологическое высказывание характеризуется разными параметрами. Как деятельность оно всегда целенаправленно, связано с коммуникативным мышлением, с общей деятельностью человека, с личностью говорящего, оно ситуативное, эвристично и проходит в определенном темпе. Как продукт данное высказывание всегда информативно, продуктивно, выразительно, структурно, логично, целостно.

Даже одно перечисление параметров монологического высказывания показывает, что обучение ему – чрезвычайно сложное дело, а вопросно-ответные упражнения не самое адекватное средство обучения. Поэтому из всех его параметров вычленим лишь три, которые и отражают его сущность, и составляют главную трудность, требуют особых средств обучения.

1. Относительно непрерывный характер высказывания. Процесс его порождения длится определенное время, не будучи прерванным кем-либо (чем-либо). Данное качество монологического высказывания определяет, прежде всего, весьма специфическую психологическую настроенность говорящего, а также организацию его высказывания. Главный механизм здесь – это механизм сверхфразового упреждения. Вот почему монологическое высказывание не есть сумма ответов на ряд вопросов.

2. Последовательность, логичность. Это качество проявляется в развитии идеи ключевой фразы в последующих (других). “Развитие идеи” не следует понимать буквально. Имеется в виду ее уточнение, пояснение, обоснование, дополнение, подходы к ней. Поэтому ключевая фраза может находиться в любом месте высказывания. Для обучения очень важно знать, как разворачивается высказывание, какие в этом есть закономерности, какие модели лежат в основе разных видов монологических высказываний.

3. Относительная смысловая законченность, коммуникативная направленность. “Монологические” высказывания вида I want to write a letter. So, I will go to the post office where I will buy an envelope and stamps. Then I will write a letter, put it into the envelope, stick it and drop the letter in the mailbox, являются всего лишь перечислением действий. Логичность действий в них – временная, а не смысловая, что делается лишь для формального употребления слов, временных форм и т. п. в процессе обучения. Но в процессе общения такие высказывания оправдать трудно.

Для успешного обучения монологическому высказыванию на основе сверхфразового единства необходимо придерживаться следующих этапов:

На первом этапе вырабатывается умение высказать одну законченную мысль, одно утверждение по теме на уровне одной фразы. Учитель называет тему, учащиеся по очереди произносят по одной любой фразе. Если ученик и произносит два предложения, то они могут представлять собой два самостоятельных высказывания, обязательной связи между ними нет.

Второй этап начинается тогда, когда от учащихся требуется обратить внимание на логическую связь сказанных фраз. Например, высказывание «Our class room is large. Our class room is clean.» плохо, так как предложения построены по одной модели, а высказывание «Our class room is large. There are four windows in it.» хорошо. На этом этапе нужно преодолеть полученное противоречие, т. е. отучить учащихся произносить бессодержательный набор предложений и учить высказываться логически.

Третий этап характеризуется новыми логическими задачами и обязательным увеличением объема высказывания. Здесь учащийся должен включать элементы рассуждения аргументации (7, с.22).

На этапе совершенствования навыков следует добиваться высказывания со всеми присущими ему качествами на уровне двух-трех фраз, такое высказывание можно назвать микровысказыванием. На этапе развития умения следует развивать высказывание большего объема и, соответственно, лучшего качества.

Для обучения монологическому высказыванию на уровне сверхфразового единства необходимо использовать упражнения, которые способствуют развитию логического мышления, формированию навыков и умений логического построения речи. Например:

- закончи высказывания, (используя предложенные варианты);

- подбери к данным тезисам соответствующие аргументы (тезисы приведены ниже);

- объясни причину…;

- докажи, что…;

- выбери картинку, которая вызывает ассоциации с учебой (отдыхом, работой и т.п.), аргументируй свой выбор;

- послушай звуковую ситуацию (цепочку звуков, музыкальное произведение и т.п.) и выскажи свое мнение о месте событий т.п.

Говорение в монологической форме представляет большую трудность для учащихся как на родном, так и на иностранном языке. Оно связано с выбором того, что сказать и как сказать, т.е. с определением содержания и формы его изложения. Поэтому формирование этого сложного умения предполагает широкое использование опор .

Назначение опор – непосредственно или опосредованно помочь порождению речевого высказывания за счет вызова ассоциаций с жизненным и речевым опытом учащихся. Л. И. Лазаркевич, проанализировав различные виды опор, пришла к выводу, о том, что при обучении монологической речи под опорами следует понимать “особого рода стимулы, которые обеспечивают: а) общее направление содержание высказывания, б) адекватность высказывания теме, в) логичность построения высказывания, г) количественную достаточность в раскрытии темы” (4, c.10).Таким образом, опоры, с одной стороны, стимулируют речь ученика, с другой, помогают правильно оформить мысли.

Любая опора – это способ управления либо содержанием высказывания, либо его смыслом. Отсюда и другое деление опор – на содержательные и смысловые, которые учитывают два уровня высказывания: уровень значений (кто? что? где? когда? и т. п.) и уровень смысла (зачем? почему?). Если оба критерия свести воедино, то получим следующую классификацию опор (В. Б. Царькова), отраженную в таблице 2.1.

.


Заключение

В настоящей курсовой работе был рассмотрен процесс говорения с точки зрения его основных аспектов, механизмов и компонентов, требования, предъявляемые к обучению монологическому высказыванию.

Целью данной курсовой работы являлось изучение методики обучения монологической речи на основе сверхфразового единства на средней ступени обучения английского языка с учетом характерных черт монологического высказывания, определение ее теоретических и практических основ.

В ходе написания курсовой работы нами была проделана следующая работа:

1. рассмотрена структура обучения говорению в свете личностно ориентированного подхода к обучению иностранному языку и выделены сущность понятия “монологическая речь”;

2. изучены психолого-педагогические особенности обучения монологической речи учащихся на средней ступени обучения; Учащиеся данной ступени обучения способны самостоятельно рассуждать, управлять своими мыслительными операциями, осознавать существенные связи в высказывании.

3. рассмотрена модель обучения монологической речи на основе сверхфразового единства на уроках иностранного языка на средней ступени обучения. Обучение монологическому высказыванию на основе сверхфразового единства составляет сложность на этапе развития речевого умения;

Таким образом, для эффективного развития умений монологической речи следует соблюдать строгую последовательность методических действий, необходимых и достаточных для успешного овладения данным видом речевой деятельности. Знание психолого-педагогических особенностей учащихся позволяет организовать учебные занятия таким образом, чтобы процесс обучения способствовал повышению мотивации и познавательной активности учащихся.


Список литературы

1. Алхазишвили А.А. Психология обучения устной речи на иностранном языке. – М., 1988.

2. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. - М.: Просвещение, 1969. - 279 с.

3. Бенедиктов Б.А. Психология овладения иностранным языком. Минск: Высшая школа, 1974.

4. Бим И.Л. Теория и практика обучения иностранному языку в средней школе. - М.: Просвещение, 1988. - 254 с.

5. Богданова О. С. Логико-коммуникативные программы при обучении монологическому высказыванию// Иностранные языки в школе. – 1988. - №5. – 35с.

6. Большакова О.Г. Обучение основам устного высказывания на английском языке в средней школе// Обучение основам говорения на иностранном языке в средней школе. – Иркутск, 1985.

7. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранному языку. Пособие для учителя. - 2-е изд., перераб. и доп. — М.: АРКТИ, 2003. — 192 с.

8. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: Учебное пособие. — 3-е изд., стер. — М.: Академия, 2006. — 336 с.

9. Гальскова Н.Д., Никитенко З.Н. Организация учебного процесса по иностранным языкам в начальной школе//Иностранные языки в школе. – 1994. - №1. – 8с.

10. Гальскова Н.Д., Чепцова М.Б. Цели и содержание обучения говорению в начальной школе / Н.Д Гальскова, М.Б. Чепцова // ИЯШ. - 1995. - №2. - с.14-19.

11. Грачева Н.П. О комплексном использовании средств наглядности в овладении грамматической стороной устной речи // Иностранные языки в школе.- 1991. - №1. – 26с.

12. Дроздова Т.И. Опоры-символы и опоры-рифмовки на уроке английского языка в начальной школе//Иностранные языки в школе. – 1999. – №6. – 35с.

13. Елухина Н.В. Устное общение на уроке, средства и приемы его организации// Иностранные языки в школе . – 1995. - №2. – 4с.

14. Жинкин Н.И. Психологические особенности спонтанной речи. - М., 1990 .

15. Заремская С.И., Слободчиков А.А. Развитие инициативной речи учащихся. - М.: Просвещение, 1983. - 127 с.

16. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. - М.: Просвещение, 1991. - 222 с.

17. Калинина С.В. К концепции обучения монологическому высказыванию// Иностранный язык в школе. – 1991. №1. – 22с.

18. Клементьева Т.Б. Счастливый английский/ Т.Б.Клементьева, J.A.Shannon. Кн.3 для 10-11 кл. общеобраз. шк.- Обнинск: Титул, 1999. -352 с.: ил.

19. Комаров А.С. Обучение английскому языку в лаборатории устной речи / А. С. Комаров // Иностранные языки в школе.-2005.-№4

20. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков. - М.: Высшая школа, 1981. - 159 с.

21. Методика как теория и практика обучения иностранному языку. Учебные материалы для студентов III – V курсов заочного обучения. 2 часть. – Н.Новгород, 1994. – 57с.

22. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебник/Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. и др. – М.: Высшая школа, 1982. – 373с.

23. Методика преподавания иностранных языков. Общий курс – 2-е изд./Отв. ред. А.Н. Шамов. – Н.Новгород: НГЛУ им. Н.А.Добролюбова, 2005. – 299с.

24. Методика/ Под ред.А.А. Леонтьева.- М., 1988.

25. Мильруд. Р.П. Некоторые пути обучения самостоятельному иноязычному высказыванию// Иностранные языки в школе. – 1985. - №2. – 29с.

26. Мильруд. Р.П. Основные способы стимулирования речемыслительной деятельности на иностранном языке//Иностранные языки в школе. – 1996. - №6. – 6с.

27. Мильруд. Р.П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранному языку//Иностранные языки в школе. – 2000. - №5. – 11с.

28. Миролюбов А.А., Рахманов И.В., Цейтлин В.С. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М., 1987.

29. Нуждина М.А. К вопросу управления процессом порождения речевого произведения на основе текста// Иностранные языки в школе. – 2002. - №2. – 21с.

30. Обучение говорению на иностранном языке: Учебное пособие/под ред. Е.И. Пассова, Е.С. Кузнецовой. – Воронеж: НОУ «ИНТЕРЛингва», 2002. – 40с.

31. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иностранному языку. - М. 1985 . - 208 с.

32. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. – М., 1989.

33. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. – М., 1989. – 276 с.

34. Пассов Е.И., Царьков В.Б. Концепции коммуникативного обучения. - М.: Просвещение, 1993. - 212 с.

35. Попова Э.И. Опорная схема как средство обучения устному монологическому высказыванию в 7классе средней школы (на материале английского языка)//Обучение основам говорения на иностранном языке в средней школе. – Иркутск, 1985.

36. Потебня А.А. Мысль и язык / А.А. Потебня // Полн. собр. соч. - М.: Лабиринт, 1996. - 268 с.

37. Рогова Г.В. Методика обучения английскому. - М.: Просвещение, 1995. - 312 с.

38. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе. – М., 1988.

39. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе: Пособие для учителя. – М.: Просвещение, 1988. – 224с.

40. Скалкин В.Л. Английский язык для общения. – М., 1995.

41. Скалкин В.Л. Коммуникативные упражнения на английском языке. - М.: Просвещение, 1983. - 128 с.

42. Скалкин В.Л. Обучение монологическому высказыванию: Пособие для учителей. – Киев, 1983.

43. Скалкин В.Л. Системность и типология упражнений для обучения говорению // Иностранные языки. – 1979.- №6. – 34 с.

44. Фарадян Н.К. Развитие навыков неподготовленно-экспрессивной речи/ Н.К.Фарадян. - Ереван: Луйс, 1972.- 84 с.

45. Чудинова Е.В.Использование иллюстративной наглядности на уроках немецкого языка//Иностранные языки в школе. – 2006. - №8. – 35с.

46. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе: Учеб. пособие для студентов пед. ин-в. – 2-е изд. – М.: Просвещение, 1986. – 223с.

47. Шубин У.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам. - М.: Просвещение,1972. - 350 с.


Тема: «Обучение монологической речи на английском языке»
Раздел: Иностранные языки
Тип: Дипломная работа
Страниц: 56
Цена: 2100 руб.
Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Удобный личный кабинет
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы
Похожие материалы
  • Дипломная работа:

    Особенности английских газетных заголовков в сравнении с русскими и обучение чтению газет на английском языке

    66 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    Глава 1 Особенности газетных заголовков в английском и русском языках 6
    1.2 Типы газетных заголовков 12
    1.3 Способы перевода газетных заголовков 20
    Глава 2 ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ ГАЗЕТ НА АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ 27
    2.1 Обучение английскому языку: особенности и практика 27
    2.2 Основные направления в обучении чтению на английском языке в школе 31
    Глава 3 СИСТЕМА ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ ГАЗЕТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ГАЗЕТНОГО ДИСКУРСА) 38
    3.1 Анализ газетного дискурса на предмет газетных заголовков и их перевода 38
    3.2 Применение результатов и разработка системы обучения чтению и переводу газет на английском языке 45
    3.3 План-конспект урока по обучению чтению и переводу газет на английском языке 54
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 58
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 60
  • Дипломная работа:

    Проектная деятельность как метод формирования коммуникативной компетенции на английском языке на старшем этапе обучения в средней общеобразовательной организации

    74 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ ….3
    ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОЕКТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КАК СРЕДСТВА ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ НА СТАРШЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ
    1.1. Понятие и содержание проектной деятельности …7
    1.2. Особенности реализации проектной деятельности при изучении английского языка в старших классах …13
    1.3. Использование проектной деятельности для развития коммуникативной компетенции на уроках английского языка …18
    Выводы по главе I 26
    ГЛАВА II. ОПЫТНО-ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ РАБОТА ПО ФОРМИРОВАНИЮ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ НА СТАРШЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ
    2.1. Стартовая диагностика уровня развития коммуникативной компетенции на английском языке у старшеклассников …. 28
    2.2. Формирующий этап исследования: система проектной деятельности при изучении английского языка в старших классах …. 44
    2.3. Итоговая диагностика уровня развития коммуникативной компетенции на английском языке у старшеклассников 51
    Выводы по главе II… 61
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 64
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 67
  • Дипломная работа:

    Проблема передачи культурных реалий при переводе с русского языка на английский язык

    49 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава I. Теоретические аспекты феномена «реалия» и особенностей её передачи при переводе на английский язык 6
    1.1. Анализ существующих подходов к определению понятия «реалия» 6
    1.2. Своеобразие дифференциации реалий 11
    1.3. Переводческие аспекты в передаче реалий русской культуры в английском языке 21
    Выводы по главе 1 29
    Глава II. Реалии русской культуры в художественных произведениях А.С. Пушкина и проблема их сохранения при переводе на английский язык 32
    2.1. Своеобразие реалий русской культуры в произведениях А.С. Пушкина 32
    2.2. Специфика передачи реалий русской культуры при переводе на английский язык 37
    Выводы по главе II 40
    Заключение 41
    Список литературы 42
    Приложение 46
  • Курсовая работа:

    Обучение письменной речи как цель и как средство обучения иностранному языку (на материале итальянского языка)

    22 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава 1 Теоретические аспекты проблемы обучения письменной речи как цели и средства обучения иностранному языку 6
    1.1 Письмо как вид речевой деятельности 6
    1.2 Значение обучения письменной речи на иностранном языке 10
    Глава 2 Методологические основы обучения письменной речи на иностранном языке 15
    2.1 Технологии обучения письменной речи на иностранном языке 15
    2.2 Варианты видов работы при обучении письменной речи на итальянском языке 19
    Заключение 22
    Список литературы 23
  • Дипломная работа:

    Тексты экологического содержания как средство формирования навыков монологической речи

    65 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    Глава 1: РАЗВИТИЕ УМЕНИЙ МОНОЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ, КАК ОДНА ИЗ ОСНОВНЫХ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ЗАДАЧ 6
    1.1.Основные педагогические задачи на уроках иностранного языка в выпускных классах 6
    1.2. Определение монологической речи и ее значение 9
    1.3. Существующие теоретические подходы к формированию навыков монологической речи 13
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 21
    Глава 2. МЕТОДИКА РАБОТЫ С ТЕКСТАМИ ЭКОЛОГИЧЕСКОГО СОДЕРЖАНИЯ С ЦЕЛЬЮ ФОРМИРОВАНИЯ НАВЫКОВ МОНОЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ 23
    2.1 Место экологии в картине мира современного человека 23
    2.2 Причины выбора тестов экологического содержания в качестве опорного материала и методика работы с ними 29
    2.3. Примеры заданий для работы с текстам по экологии 34
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 43
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 46
    СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 49
    Приложение 1 53
    Приложение 2 60
  • Курсовая работа:

    Обучение говорению диалогической речи английского языка на среднем этапе

    55 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ….3
    Глава 1. Теоретические основы обучения говорению диалогической речи английского языка на среднем этапе….5
    1.1. Общая характеристика говорения как вида речевой деятельности….5
    1.2. Пути обучения диалогу и используемые в их рамках опоры….11
    1.3. Психолого-педагогические особенности учащихся средних классов при обучении говорению диалогической речи английского языка….14
    Выводы по первой главе….18
    Глава 2. Обучение говорению диалогической речи английского языка на среднем этапе в общеобразовательных учреждениях ….….…19
    2.1. Состояние обучения говорению диалогической речи английского языка на среднем этапе в общеобразовательных учреждениях ….….19
    2.2. Анализ действующих государственных образовательных стандартов, примерных программ и учебно-методических комплексов по английскому языку в общеобразовательных учреждениях ….….23
    2.3. Система упражнений для эффективного обучения говорению диалогической речи английского языка на среднем этапе в общеобразовательных учреждениях ….….31
    Выводы по второй главе….….41
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ….43
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….46
    ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Беседа с учителем английского языка….….48
    ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Наблюдение за учащимися….…49
    ПРИЛОЖЕНИЕ 3. Диаграмма результатов наблюдения за учащимися….50
    ПРИЛОЖЕНИЕ 4. Диалогические упражнения ….51

Не нашли, что искали?

Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ

Наши услуги
Дипломная на заказ

Дипломная работа

от 8000 руб.

срок: от 6 дней

Курсовая на заказ

Курсовая работа

от 1500 руб.

срок: от 3 дней

Отчет по практике на заказ

Отчет по практике

от 1500 руб.

срок: от 2 дней

Контрольная работа на заказ

Контрольная работа

от 100 руб.

срок: от 1 дня

Реферат на заказ

Реферат

от 700 руб.

срок: от 1 дня

Другие работы автора
  • ВКР:

    Лексико- стилилистические особенности поэзии хади такташа

    67 страниц(ы) 

    Кереш 3
    Бүлек 1. Татар тел белемендә лингво-стилистика һәм поэтика 5
    Бүлек 2. Һади Такташның татар әдәбиятында тоткан урыны 14
    Бүлек 3. Һ.Такташ шигъриятенең лексик-стилистик үзенчәлеге һәм поэтикасы 23
    3.1 Такташ шигъриятендә чагыштырулар 29
    3.2 Һади Такташ әсәрләрендә метафора һәм аның төрләре 31
    3.3 Шагыйрь иҗатында - сынландыру 38
    Бүлек 4. Мәктәптә Һ.Такташ иҗатын һәм шигъриятен өйрәнү буенча тәкъдимнәр 40
    4.1 Дәрестән тыш чара 45
    4.2 Һ. Такташ иҗаты буенча дәреснең план-конспекты 56
    Йомгак 63
    Кулланылган әдәбият 65
  • Дипломная работа:

    Разработка генной сети предрасположенности к онкопатологии на основе семейного анализа по генам клеточного цикла

    106 страниц(ы) 

    СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ И УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ….
    ВВЕДЕНИЕ….…
    ГЛАВА 1. ГЕНЕТИЧЕСКИЙ КОНТРОЛЬ РЕГУЛЯЦИИ КЛЕТОЧНОГО ЦИКЛА (обзор научной литературы).….
    1.1. Структура и локализация генов СDK2, CDK4, RB1, ING1 и Myc-L….
    1.1.1. Структура и локализация гена СDK2 ….….
    1.1.2. Структура и локализация гена СDK4….…
    1.1.3. Структура и локализация гена RB1 ….….
    1.1.4. Структура и локализация гена ING1 ….….
    1.1.5. Структура и локализация гена Myc-L ….…
    1.2. Полиморфизмы генов CDK2, CDK4, RB1, ING1 и Myc-L …
    1.2.1. Полиморфный вариант гена CDK2….
    1.2.2. Полиморфный вариант гена CDK4….….
    1.2.3. Полиморфный вариант гена RB1….….
    1.2.4. Полиморфный вариант гена ING1….….
    1.2.5. Полиморфный вариант гена Myc-L ….
    1.3. Структура и функции белков СDK2, CDK4, RB1, ING1, Myc-L….…
    1.3.1. Структура и функции белка CDK4….….
    1.3.2. Структура и функции белка СDK2…
    1.3.3. Структура и функции белка RB1….….
    1.3.4. Структура и функции белка ING1….
    1.3.5. Структура и функции белка Myc-L….….
    1.4. Заключение ….….
    ГЛАВА 2. МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ….
    2.1. Материалы исследования….….….
    2.2. Методы исследования….….…
    2.2.1. Генетические методы. Семейный анализ….…
    2.2.2. Молекулярные методы…
    2.2.2.1. Выделение ДНК методом фенольно-хлороформной экстракции…
    2.2.2.2. Полимеразная цепная реакция (ПЦР).….….
    2.2.2.3. Электрофорез в полиакриламидном геле….….…
    2.2.2.4. ПДРФ-анализ…
    2.3. Методы статистической обработки данных…
    2.4. Анализ межгенных взаимодействий….
    ГЛАВА 3. РЕЗУЛЬТАТЫ И ОБСУЖДЕНИЕ….….….
    3.1. Сравнительный анализ генетической структуры исследуемых групп ….
    3.1.1. Анализ распределения частот генотипов и аллелей полиморфного варианта rs2072052 гена CDK4 в группах здоровых индивидов и онкобольных….
    3.1.2. Анализ распределения частот генотипов и аллелей полиморфного варианта rs3087335 гена CDK2 у здоровых индивидов и в группе с онкопатологией….
    3.1.3. Анализ распределения частот генотипов и аллелей полиморфного варианта rs137853294 гена Rb1 в группах здоровых индивидов и онкобольных….….
    3.1.4. Анализ распределения частот генотипов и аллелей полиморфного варианта rs121909250 гена ING1 в группах здоровых индивидов и онкобольных….
    3.1.5. Анализ распределения частот генотипов и аллелей полиморфного варианта rs3134613 гена Myc-L в группах здоровых индивидов и онкобольных….
    3.2. Анализ сочетаний генотипов полиморфных локусов генов Rb1 (rs137853294), CDK2 (rs3087335), ING1 (rs121909250), Myc-L (rs3134613) и CDK4 (rs2072052) и исследование роли межгенных взаимодействий у здоровых индивидов и больных с онкопатологией….
    3.2.1. Анализ распределения частот сочетаний генотипов изученных генов у здоровых индивидов и больных c онкопатологией…
    3.2.2. Исследование роли межгенных взаимодействий в формировании предрасположенности к онкозаболеваниям….
    3.3. Генеалогический анализ…
    3.4. Моделирование и анализ генных сетей….
    ГЛАВА 4. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ МАТЕРИАЛА В ШКОЛЬНОМ КУРСЕ БИОЛОГИИ….….
    4.1. Роль биологии в системе школьного образования….
    4.2. Использование содержания дипломной работы в программе по биологии для изучения в школе…
    4.3. Конспект урока по биологии в 9 классе на тему: «Деление клетки. Митоз» ….….
    4.4. Применение логико-смысловых моделей в образовательном пространстве….…
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ….….
    ВЫВОДЫ….….
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ….….
    ПРИЛОЖЕНИЕ….
  • Дипломная работа:

    Мир детства в повестях Тамары Михеевой: литературоведческий и методический аспекты изучения

    68 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ МИР Т. МИХЕЕВОЙ
    1.1. Творческая биография писателя 6
    1.2. Своеобразие творческой манеры прозаика 11
    Выводы по первой главе 14
    ГЛАВА II. ФЕНОМЕН ДЕТСТВА В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ Т. МИХЕЕВОЙ
    2.1. Мир ребёнка в повести «Легкие горы» 16
    2.2. Игра как стимул к устойчивости в хрупком мире детей в повести «Асино лето» 23
    2.3. Сказочный мир в повестях писателя 33
    2.4. ды по второй главе 42
    ГЛАВА III. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ СОВРЕМЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В ОСНОВНОЙ ШКОЛЕ
    3.1. Методические материалы «Знакомимся с книгами Тамары Михеевой» 44
    3.2. Методические рекомендации по изучению произведений современного писателя в основной школе 53
    Выводы по третьей главе 58
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 60
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 63
  • Курсовая работа:

    Использование сетей Петри в математическом моделировании

    36 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ
    §1. О СЕТЯХ ПЕТРИ
    §2. СЕТЕВОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ
    §3. МАТЕМАТИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СЕТЕЙ ПЕТРИ
    §4. ПОСТРОЕНИЕ ДИНАМИЧЕСКОЙ МОДЕЛИ НА ОСНОВЕ СЕТИ ПЕТРИ
    §5. ПРИМЕНЕНИЕ СЕТЕВЫХ МОДЕЛЕЙ ДЛЯ ОПИСАНИЯ ПАРАЛЛЕЛЬНЫХ ПРОЦЕССОВ
    §6. МОДЕЛИРОВАНИЕ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ С ПОМОЩЬЮ ВЛОЖЕННЫХ СЕТЕЙ ПЕТРИ
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ
    СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
  • Дипломная работа:

    Развитие мотивации младших школьников к изучению иностранного языка

    55 страниц(ы) 

    Введение….… .3
    Глава 1. Теоретические основы развития мотивации младших школьников
    1.1. Понятие о мотивах и мотивации….….9
    1.2.Типы мотивации учебной деятельности….….17
    1.3.Формирование мотивации учения….22
    Выводы по главе 1….….31
    Глава 2. Система работы по развитию мотивации младших школьников
    2.1Диагностика учебной мотивации младших школьников к изучению английского языка….….34
    2.2. Анализ результатов… 37
    Выводы по главе 2….… ….40
    Заключение….…43
    Литература….….46
    Приложения
  • Дипломная работа:

    Функционирование лексической группы «болезни человека» в «тобольском лечебнике xvii века»

    98 страниц(ы) 

    Введение….….3
    Глава I. Проблемы изучения специальной лексики в диахронии
    1.1. Историческое терминоведение как научная дисциплина
    1.1.1. Проблематика, понятие, предмет, методы исторического терминоведения. Историческое терминоведение в ряду смежных наук….7
    1.1.2. Этапы становления исторического терминоведения….12
    1.2. Проблемы формирования и развития терминологий….17
    1.3. Основные процессы в русском языке XVII века …22
    1.4. Источники изучения русской медицинской лексики донаучного периода.25
    Глава II. Отражение специализации лексической группы «Болезни человека» в «Тобольском лечебнике XVII века»
    2.1. Общая характеристика материала и методов исследования….32
    2.2. Происхождение наименований болезней….34
    2.3. Признаки неустойчивости наименований болезней
    2.3.1. Фонетико-графическая вариантность…41
    2.3.2. Структурно-морфологическая вариантность…45
    2.3.3.Синонимические отношения….50
    2.4. Признаки нормализации наименований болезней
    2.4.1. Гиперогипонимические отношения….54
    2.4.2. Специализация словообразовательных средств….62
    Заключение….67
    Список использованной литературы ….71
    Приложение…75
    Методическое приложение….91
  • Контрольная работа:

    Высшая математика 5 вариант

    32 страниц(ы) 

    Элементы векторной алгебры и аналитической геометрии
    Элементы линейной алгебры
    Введение в математический анализ
    Производная и её приложения
    Приложения дифференциального исчисления
    Дифференциальное исчисление функций нескольких переменных
    Неопределённый и определённый интегралы
    Теория вероятностей и математическая статистика
  • Дипломная работа:

    Подвижные игры на уроках

    60 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ…. 3
    ГЛАВА I. Обзор научно-методической литературы…. 5
    1.1 Физическое воспитание школьников в учебной программе общеобразовательных школ….….
    5
    1.2 Особенности организации физического воспитания в общеобразовательной школе у младших школьников….
    14
    1.3 Нормирование физических нагрузок в процессе физического воспитания школьников ….
    21
    1.4 Характеристика игровой деятельности детей как основного вида физической и двигательной деятельности ….
    28
    1.5 Методика проведения подвижных игр с детьми …. 33

    ГЛАВА II. Методы и организация исследования….…. 41
    2.1 Методы исследования….… 41
    2.2 Организация исследования….… 43

    ГЛАВА III. Результаты исследований и их обсуждение… 47
    3.1 Результаты тестирований… 47
    3.2 Обсуждение результатов тестирований… 48

    ВЫВОДЫ… 52
    ЛИТЕРАТУРА… 54
    ПРИЛОЖЕНИЯ… 57
  • Дипломная работа:

    Изучение особенностей выделения татарских народных говоров приуралья

    63 страниц(ы) 

    Кереш.4
    Төп өлеш
    Беренче бүлек.
    Татар теленең урта диалекты, кыскача өйрәнелү тарихы һәм сөйләшләргә бүленү мәсьәләсе.8
    1.1. Диалектология һәм татар теленең
    диалектларга бүленеше.8
    1.2. Урта диалект һәм аны сөйләшләргә бүленү мәсьәләсе.13
    1.3. Урта диалектның төп дифференциаль билгеләре.20
    1.4. Урта диалектны өйрәнү тарихыннан.22
    Бүлек 2.
    Татар теленең урта диалекты сөйләшләрен бүлеп чыгару һәм аларга атама бирү үзенчәлекләре.29
    Бүлек 3.
    Диалект шартларында туган тел укыту методикасы һәм җирле сөйләш үзенчәлекләрен исәпкә алып урта мәктәптә татар теле укыту өчен күнегү үрнәкләре.63
    3.1. Диалект шартларында туган тел укыту методикасы.63
    3.2. Җирле сөйләш үзенчәлекләрен исәпкә алып урта
    мәктәптә татар теле укыту өчен күнегү үрнәкләре.66
    Йомгак.72
  • Дипломная работа:

    Оценка воздействия ультрафиолетового излучения на живые организмы

    52 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. ВЛИЯНИЕ УЛЬТРАФИОЛЕТОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ НА ЖИВЫЕ ОРГАНИЗМЫ 5
    1.1. Общая характеристика ультрафиолетового излучения 5
    1.2. Биологическое воздействие ультрафиолетового излучения на растения 8
    1.3. Биологическое воздействие ультрафиолетового излучения на микроорганизмы 16
    1.4. Влияние ультрафиолетового излучения на человека 18
    1.5. Способы адаптации организмов к УФ-излучению 20
    1.6. Использование УФ-излучения 22
    ГЛАВА II. ЭКСПЕРЕМЕНТАЛЬНАЯ ЧАСТЬ 25
    2.1. Объекты исследования 25
    2.2. Методы исследования 29
    ГЛАВА III. АНАЛИЗ ВОЗДЕЙСТВИЯ УЛЬТРАФИОЛЕТОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ НА ЖИВЫЕ ОРГАНИЗМЫ 35
    3.1. Оценка влияния ультрафиолетового излучения на Lepidium sativum L 35
    3.2. Оценка влияния ультрафиолетового излучения на Chlorella vulgaris 40
    3.3. Оценка токсичности влияния ультрафиолетового излучения на рост развитие семян Lepidium sativum L 42
    ГЛАВА VI. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВНЕДРЕНИЮ РЕЗУЛЬТАТОВ ПРАКТИЧЕСКОЙ РАБОТЫ В ШКОЛЬНЫЙ КУРС БИОЛОГИИ 44
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 47
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 49
    ПРИЛОЖЕНИЕ 53