СтудСфера.Ру - помогаем студентам в учёбе

У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

Ответы на тест Условные предложения в английском языке - Тест №35893

«Ответы на тест Условные предложения в английском языке» - Тест

  • 28 страниц(ы)

Содержание

Введение

Выдержка из текста работы

Заключение

Примечания

фото автора

Автор: navip

Содержание

№ ДЕ Количество вопросов

1 Первый тип условных предложений 25

2

Второй тип условных предложений 25

3 Третий тип условных предложений 25

4 Условные предложения с глаголом to wish 15


Введение

If you hear her singing, you will be impressed by her voice. – Если вы услышите, как она поет, на вас большое впечатление произведет ее голос.

When this museum is open, we will go for an excursion there. – Когда музей откроется, мы пойдем туда на экскурсию.

Некоторые авторы отдельным пунктом выделяют нулевой тип условных предложений. Этот тип описывает универсальные ситуации, в которых выполнение условия из придаточного предложения неизбежно повлечет за собой результат, указанный в главном предложении. Самый простой пример этого типа условных предложений – явления природы или законы физики. От первого типа он отличается тем, что в обоих частях предложения используется настоящее простое время (Present Simple).

If you heat ice, it melts. – Если нагревать лед, он тает.

When it rains, the streets are wet. – Если идет дождь, улицы мокрые.

The dog is happy when it sees its master. – Собака радуется, когда видит хозяина.

2. Второй тип условных предложений в английском языке выражает маловероятное условие, которое может относиться как к настоящему, так и к будущему времени. Для того чтобы образовать такой тип условного предложения, необходимо в придаточном предложении употребить глагол в форме простого или длительного прошедшего времени (Past Simple / Past Continuous), а в главном предложении создать сложную форму сослагательного наклонения из глаголов should / would и простогоинфинитива глагола без to. Если же в придаточном предложении мы имеем глагол to be, то его формой сослагательного наклонения будет were для всех лиц. Помимо глаголов should / would можно употреблять модальные глаголы could / might. Примеры:

If I were you, I would discuss this question with your boss. – Если бы я был на твоем месте, я бы обсудил этот вопрос с твоим начальником.

She would be happy if she were invited to the party. – Она была бы счастлива, если бы ее пригласили на вечеринку.

3. Третий тип условных предложений в английском языке характеризуется своим отношением к нереальным действиям. В этих предложениях нереальное условие относится к прошедшему времени, а значит, выполнению не подлежит никоим образом. При создании таких предложений нам понадобятся глаголы should / would (модальные could / might) с перфектным инфинитивом без to для главного предложения и глаголы в форме прошедшего совершенного времени (Past Perfect) в придаточном предложении. Примеры:

If you had warned me about the danger, I would not have participated in this competition. – Если бы ты предупредил меня об опасности, я бы не участвовал в этих соревнованиях (а соревнования уже прошли, и ничего изменить нельзя).

If I had known about your desease I would have visited you at the hospital. – Если бы я знал о твоей болезни, я бы навестил тебя в больнице (а я не знал, а ты уже выздоровел).

В отдельную группу условных предложений в английском языке выносят предложения с глаголом to wish, который в данном случае будет переводиться как жаль. Вот какие формы используются в этих условных предложениях:

1. если действие в придаточном предложении происходит одновременно с действием, выраженном в главном предложении, мы используем в придаточном предложении форму глагола простого прошедшего времени или were для всех лиц:

I wish she were next to me. – Жаль, что она сейчас не со мной.

I wish I could call her. – Жаль, что я не могу ей позвонить.

2. если действие придаточного предложения предшествует действию в главном предложении, то мы употребляем глагол в форме совершенного прошедшего времени:

I wish I had seen this yesterday. – Жаль, что я не видел этого вчера.

КОМПЬЮТЕРНЫЕ ОБУЧАЮЩИЕ ПРОГРАММЫ (КОПР №1)


Выдержка из текста работы

We shall stay at home if the weather_fine. (по 25 вопросов на вариант)

Is

Were

Was

They will go skiing if the weather_snowy during the week.

was

Were

Is

I shall not go outside in the evening if the weather_bad.

Be

Is

Was

The child will not read the book if he _it.

Do not like it

Will not like it

Does not like it

She will not marry the young man if he_ a nice fellow.

Will not be

Is not

Shall not be

If he _hard he’ll enter the University.

Work

Works

Will work

If they_hard they will pass exams without trouble.

Worked

Will work

Work

If he _good marks his teacher will be proud of him.

Gets

Will get

Get

If he _to graduate from college he will make a doctor.

Manages

Manage

Will manage

If the boy _clever at chess he will make a good chessplayer.

Was

Is

Will be

If he _her she will take care of his parents.

Marries

Marry

Will marry

If she_practical she will manage the house well.

Are

Is

Will be

They don’t know if he _to the conference next week.

Will go

Goes

Go

I am not sure if he _to you about this matter.

Talks

Will talk

Talk

I wonder if we _in touch after I move.

Stay

Shall stay

Stayed

If you_ you will touch the live wire.

Move

Will move

Moves

If you_ to find me you know where I will be.

Wants

Want

Will want

I am not sure if he_us for the hike.

Join

Joins

Will join

Everybody wonders if he _ .

Will cooperate

Cooperates

Cooperate

If I _this job I will expect a raise.

Takes

Take

Will take

If there isn’t much snow, we _ to go skiing.

Won’t be able

Aren’t be able

Isn’t be able

If you don’t watch your diet you_.

Will become sick

Become sick

Became sick

You’ll lose the money if you_ in a safe place.

Doesn’t put

Don’t put

Will not put

We won’t get there on time if you_reservations today.

Doesn’t make

Don’t make

Will not make

The cake won’t taste good if you_some more sugar.

Don’t add

Will not add

Didn’t add

If he had studied more, he_his examination. (по 25 вопросов на вариант)

Will have passed

Would have passed

Had passed

If I_you were waiting for me, I would have hurried to get there.

Knew

Had known

Have known

If you_me. I would have waited for you.

Had telephoned

Will telephone

Would have telephoned

If the weather_nice yesterday, we would have gone to the beach.

Was

Were

Had been

If yesterday it_a holiday, the stores would all have been closed.

Were

Was

Had been

If you_with us, you would have seen a good show.

Had gone

Went

Have gone

If she_me the truth, I would have been less angry.

Has told

had told

Told

If we_enough money, we would have bought a new car.

Had had

Have had

Had

If I_him, I would have given him your message.

Will see

Saw

Had seen

If he_in time, he would have caught the train.

Will leave

Left

Had left

If I_a taxi, I would not have missed him.

Had taken

Took

Will take

If I_about it yesterday, I could have brought the money with me.

Had known

Knew

Known

If Henry had studied harder, he_his examinations.

Will pass

Would have passed

Passed

If I had had your telephone number, I_you.

Will call

Had called

Would have called

If I had known about this last night, I_differently.

Have acted

Will have acted

Would have acted

If he had attended class more regularly, he_ better marks.

Will get

Had got

Would have got

If I had been in your place, I – to give him the money.

Would have refused

Would refuse

Had refused

If they had come on time, I_with them.

Would talk

Would have talked

Have talked

If they had invited me, I_with them.

Had met

Met

Would have met them

If I had had the money, I_that car.

Would buy

Will buy

Would have bought

If you had gone with us, you_her.

Would have met

Will meet

Have met

If I had had a car last summer, I_to California.

Have driven

Would have driven

Would drive

If it had not rained, we_on a picnic yesterday.

Would have gone

Had gone

Will go

If you had come earlier, you_a fine dinner.

Will have

Would have translated

Will have had

If I had had a dictionary, I_the article.

Have translated

Should have translated

Will have translated

If I knew English well, I_take this job. (По 25 вопросов на вариант)

Shall

Will

Should

If he were rich he_ buy a car.

Shall

Will

Would

If she asked me I – help her.

Shall

Will

Should

If I_ her better I should turn to her for help.

Know

Knew

Will know

If she_ him she would be happy.

Marries

Married

Will marry

If I_ her today I shall give her my book.

Meet

Shall meet

Meets

If she_ money she would buy this dress,

Has

Had

Will have

If you_English you would be able to help us.

Knew

Know

Will know

If I _you I shouldn’t do it.

Were

Was

Had been

If I_you, I should choose the profession of a doctor.

Am

Was

Were

If I_ Chinese I should go to China.

Know

Knew

Had known

If you studied hard, you_ your exams successfully.

Will pass

Would pass

Pass

We should invite him if he_ in Moscow now.

Was

Were

Is

Providing she told me about it, I_her.

Should believe

Will believe

Believe

If the plane left in time, it_ here in two hours.

Will arrive

Arrives

Would arrive

If it were not so cold, we_ .

Should walk

Walk

Walked

If he were in Moscow now, he_ you up.

Rings

Will ring

Would ring

If I were you, I_ to the South during the winter holidays.

Go

Will go

Should go

If I had free time I _it to reading,

Should devote

Shall devote

Devote

Providing I had money, I_ a radio-set.

Will buy

Should buy

Buy

My report would be ready tomorrow provided I_ all necessary materials.

Will have

Have

Had

He would finish his project if he_ ill.

Was not

Were not

Would not be

If I saw him, I_ to him.

Will be able to speak

Can speak

Could speak

Provided he went there alone, he_ the place.

Might not find

May not find

Will not find

I might answer the letter if I_ her address.

Know

Knew

Had known

I wish Sarah_ here now. (По 15 вопросов на вариант)

Was

Were

Is

I wish you_ to me now.

Shall listen

Listened

Listen

I wish I_ more money.

Had

Have

Has

I wish it_so cold today.

Was not

Were not

Is not

I wish the weather_ .

Change

Changed

Is changed

I wish you_all the time.

Did not complain

Does not complain

Not complain

I wish everything_ so expensive.

Were not

Was not

Is not

I wish it_raining.

Stopped

Stops

Stopping

I wish I_ a car.

Has

Had

Having

I wish you_ me.

Could believe

Can believe

Will can believe

I wish he_ with us now.

Was

Were

Had been

I wish she_ at the theatre yesterday.

Was

Were

Had been

I wish we_it before.

Knew

Had known

Have known

I wish I_English well.

Knew

Had known

Have known

I wished you _your camera yesterday.

Brought

Had brought

Were bringing


Заключение

We shall stay at home if the weather_fine. (по 25 вопросов на вариант)

+Is

Were

Was

They will go skiing if the weather_snowy during the week.

was

Were

+Is

I shall not go outside in the evening if the weather_bad.

Be

+ Is

Was

The child will not read the book if he _it.

Do not like it

Will not like it

+Does not like it

She will not marry the young man if he_ a nice fellow.

Will not be

+Is not

Shall not be

If he _hard he’ll enter the University.

Work

+Works

Will work

If they_hard they will pass exams without trouble.

Worked

Will work

+Work

If he _good marks his teacher will be proud of him.

+Gets

Will get

Get

If he _to graduate from college he will make a doctor.

+Manages

Manage

Will manage

If the boy _clever at chess he will make a good chessplayer.

Was

+Is

Will be


Примечания

Есть ответы на все вопросы Форматы: Word

Тема: «Ответы на тест Условные предложения в английском языке»
Раздел: Иностранные языки
Тип: Тест
Страниц: 28
Цена: 300 руб.
Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Удобный личный кабинет
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы
Похожие материалы
  • Дипломная работа:

    Эллинизмы в английском языке

    68 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ
    ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ЭПОХИ ГОСПОДСТВА ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ, ЕЕ ВЛИЯНИЕ НА СТАНОВЛЕНИЕ СОВРЕМЕННОГО МИРА
    1.1 Проблема и роль иноязычных заимствований в английском языке
    1.2 Эпоха господства древнегреческой цивилизации, ее вклад в становление современного мира
    Выводы по главе
    ГЛАВА II.Анализ особенностей заимствованных слов и их адаптация в английском языке
    2.1 Фонетический и орфографический аспекты
    2.2 Грамматический аспект
    2.4 Семантический аспект
    2.5 Сфера употребления
    2.6 Неологизмы с греческими корнями и аффиксами в английском языке
    ГЛАВА III. Методическая разработка урока на тему: «Слова греческого происхождения в английском языке»
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
  • Курсовая работа:

    Фразовые глаголы в английском языке

    33 страниц(ы) 

    1.Глагол как часть речи
    2.Фразовые глаголы
    3.Основные причины употребления фразовых глаголов в английском языке
  • ВКР:

    Обучение особенностям гастрономических заимствований в английском языке

    62 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава 1. Теоретические вопросы изучения заимствованной лексики в английском языке 6
    1.1. Понятие заимствованной лексики 7
    1.2. Классификация способов ассимиляции заимствованной лексики 12
    1.3. Ассимиляция заимствований 12
    Выводы по Главе 1 16
    Глава 2. Лингвистические особенности гастрономических заимствований в английском языке 17
    2.1. Описание и ход работы 17
    2.2. Французские заимствования 19
    2.2.1 Заимствования (XI - XV вв.), обусловленные нормандским завоеванием 20
    2.2.2 Поздние заимствования (XVII - XVIII вв.) 22
    2.2.3 Ассимиляция французских
    заимствований 25
    2.3. Испанские заимствования 29
    2.3.1 Ассимиляция испанских заимствований 35
    2.4. Итальянские заимствования 37
    2.4.1 Ассимиляция итальянских заимствований 41
    Выводы по Главе 2 45
    Глава 3. Заимствованная лексика в обучении английскому языку 48
    Заключение 54
    Список использованной литературы 57
  • Дипломная работа:

    Интернационализмы в английском языке и их изучение в средней общеобразовательной организации

    67 страниц(ы) 

    Введение…. 3
    ГЛАВА I. Понятие, роль и ассимиляция интернациональной лексики в английском языке …6
    1.1. Понятие «интернациональная лексика» и их роль в английском языке….6
    1.2. Происхождение интернационализмов в английском языке и их ассимиляция…9
    1.3. Категории интернациональной лексики. Псевдоинтернациональная лексика….….…18
    1.4. Современная интернациональная лексика конца XX-XXI веков….23
    Выводы по главе I.…27
    ГЛАВА II. Изучение интернационализмов в средней общеобразовательной организации…31
    2.1. Роль интернационализмов при изучении одного и более языков в средней общеобразовательной организации….31
    2.1.1. Анализ интернационализмов УМК «Spotlight» для 7 класса автора Н.К. Быкова, Д. Дули…37
    2.2. Исследование и анализ использования школьниками интернационализмов на базе «Центра образования №35» …39
    2.3. Исследование проблем перевода интернациональной лексики школьниками средней общеобразовательной школы…43
    Выводы по главе II….47
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ…. 49
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….51
    ПРИЛОЖЕНИЕ … 53
  • Дипломная работа:

    Категория времени в английском языке и видовременные формы английского глагола на уроке в школе

    61 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. КАТЕГОРИЯ ВРЕМЕНИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ И ВИДОВРЕМЕННЫЕ ФОРМЫ АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА 7
    1.1. Понятие категории времени в английском языке 7
    1.2. Видовременная система английского глагола. 10
    Выводы по главе I 21
    ГЛАВА II. ВИДОВРЕМЕННЫЕ ФОРМЫ АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА НА УРОКЕ В ШКОЛЕ 23
    2.1. Требования примерных основных образовательных программ к изучению видовременных форм английского глагола в соответствии с ФГОС 23
    2.2. Анализ УМК Spotlight 6 в целях выявления результативности формирования и развития грамматических навыков по теме видовременных форм английского глагола 26
    2.3. Практическая апробация формирования и развития навыков и умений по теме видовременных форм английского глагола 33
    Выводы по главе II 41
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 43
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 46
    ПРИЛОЖЕНИЯ 51

Не нашли, что искали?

Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ

Следующая работа

Mathematics
Наши услуги
Дипломная на заказ

Дипломная работа

от 8000 руб.

срок: от 6 дней

Курсовая на заказ

Курсовая работа

от 1500 руб.

срок: от 3 дней

Отчет по практике на заказ

Отчет по практике

от 1500 руб.

срок: от 2 дней

Контрольная работа на заказ

Контрольная работа

от 100 руб.

срок: от 1 дня

Реферат на заказ

Реферат

от 700 руб.

срок: от 1 дня

Другие работы автора
  • Дипломная работа:

    Воспитание скоростно-силовых способностей-школьников

    58 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ … 3
    ГЛАВА I. ОБЗОР ЛИТЕРАТУРНЫХ ИСТОЧНИКОВ ….…. 6
    1.1. Возрастные особенности школьников 13-14 лет ….…. 6
    1.2. Сенситивные периоды для развития физических качеств … 20
    1.3. Влияние физической нагрузки на организм школьников . 22
    ГЛАВА II. ОРГАНИЗАЦИЯ И МЕТОДИКА ИССЛЕДОВАНИЯ . 27
    2.2. Методы исследования ….… 27
    2.3. Организация исследования …. 31
    ГЛАВА III. РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ И ИХ ОБСУЖДЕ-НИЕ.….32
    3.1. Обсуждение результатов исследования 32
    3.2. Влияние скоростно-силовой подготовки на физическое развитие школьников 39
    ВЫВОДЫ ….….….…. 51
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ …. 52
  • Шпаргалка:

    Краеведение Башкортостана вопросы и ответы

    32 страниц(ы) 

    Просвещение в Башкортостане
    Литература
    Музыкальная культура
    Изобразительное искусство
    Уфа – столица Республики Башкортостан
  • Дипломная работа:

    Молодежная русскоязычная поэзия башкортостана: лингводидактические особенности

    73 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. ЛИНГВОПОЭТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 6
    1.1. Современная русская поэзия: тенденции и особенности 6
    1.2. Художественно-стилевые особенности современной русской поэзии 8
    1.3. Современный этап развития уфимской русскоязычной литературы 12
    1.4. Понятие и принципы лингвистического анализа текста 14
    1.5. Окказиональность современного поэтического текста 17
    1.6. Словотворчество современных уфимских авторов 20
    Выводы по первой главе 28
    ГЛАВА II. ЛИНГВОПОЭТИКА МОЛОДЕЖНОЙ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ПОЭЗИИ РБ 30
    2.1. Светлана Хвостенко: стилизация и способы её воплощения 30
    2.2. Анатолий Яковлев: философское словотворчество 36
    2.3. Марсель Саитов: рифма как основа 42
    2.4. Михаил Кривошеев: образность и метафоричность поэтического слова 46
    2.5. Возможности применения поэтических текстов уфимской литературы на уроках русского языка в школе 50
    Выводы по второй главе 58
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 60
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 62
    ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСЫ 64
    СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ 66
    ИСТОЧНИКИ МАТЕРИАЛА 67
    ПРИЛОЖЕНИЕ 1 69

  • Курсовая работа:

    Исследование мотивации учащихся

    51 страниц(ы) 

    Введение…3
    Глава I Мотивация учения….5
    1.1. Мотив и мотивация…. .5
    1.2. Роль мотивов в мотивации учения…8
    1.2.1. Понятие о мотивах учения и их классификация…. 8
    1.2.2. Широкие социальные мотивы….9
    1.2.3. Роль целей в мотивации учения….10
    1.2.4. Отметка в мотивации учения….10
    1.2.5. Познавательная потребность в мотивации учения….11
    1.3. Возрастные особенности мотивации учения школьников….13
    1.4. Мотивация изучения иностранного языка…15
    Выводы к главе I…20
    Глава II Средства мотивации учения школьников….21
    2.1. Формирование мотивации учения школьников….21
    2.1.1. Формирование мотивации на отдельных этапах урока….23
    2.1.2. Формирование мотивации учения у отстающих детей….26
    2.2. Средства мотивации учения школьников….28
    2.2.1. Формирование мотивации совместной учебной деятельностью.28
    2.2.2. Проектная методика на уроках иностранного языка…30
    2.2.3. Игра как средство повышения мотивации школьников….36
    Выводы к главе II….38
    Заключение….39
    Библиография….41
    Приложение
  • Дипломная работа:

    Реализация инклюзивной практики дошкольного образования детей с расстройствами аутического спектра

    123 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. ИНКЛЮЗИВНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ КАК УСЛОВИЕ УСПЕШНОЙ СОЦИАЛИЗАЦИИ ДЕТЕЙ С ОСОБЫМИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫМИ ПОТРЕБНОСТЯМИ 9
    1.1. Теоретические и законодательные аспекты инклюзивного образования в Российской Федерации 9
    1.2. Психолого-педагогическая характеристика детей с РАС 18
    1.3. Условия организации инклюзивной практики в дошкольной образовательной организации 32
    Выводы по первой главе 43
    ГЛАВА II. ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ ДОШКОЛЬНИКОВ С РАС КАК УСЛОВИЕ ИХ УСПЕШНОЙ ИНТЕГРАЦИИ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНУЮ СРЕДУ 46
    2.1 Структурные подразделения дошкольной образовательной организации, как участники службы сопровождения инклюзивной практики 46
    2.2 Реализация индивидуальной программы развития дошкольников с расстройством аутистического спектра 60
    Выводы по второй главе 78
    ГЛАВА III. МОДЕЛЬ ИНКЛЮЗИВНОГО ОБУЧЕНИЯ ДОШКОЛЬНИКОВ С РАС В УСЛОВИЯХ ДОО 82
    3.1 Модель интеграции дошкольников с расстройством аутистического спектра на примере ресурсной группы 82
    3.2 . Анализ результатов социально-педагогического сопровождения ребенка с расстройством аутистического спектра в инклюзивной среде 96
    Выводы по третьей главе 102
    Заключение 104
    Список литературы 105
    Приложения 113
  • Курсовая работа:

    Лексико-семантическое развитие этимологического корня *qut «счастье; душа» в тюркских языках

    56 страниц(ы) 

    КЕРЕШ.3
    БЕРЕНЧЕ БҮЛЕК
    БОРЫНГЫ *QUT ТАМЫРЫНЫҢ ЛЕКСИК-СЕМАНТИК ҮСЕШЕ
    § 1. Сүз тамырының лексик-семантик үсешен
    татар тел белемендә тикшерелү дәрәҗәсе.8
    § 2. Кот сүзенә тарихи, этнолингвистик интерпретация.13
    § 3. Борынгы төрки телендә кот сүзенең куланылышы.19
    § 4. Хәзерге татар телендә кот сүзенең
    лексик-семантик үсеше.24
    ИКЕНЧЕ БҮЛЕК
    *QUT>КОТ ТАМЫРЫНЫҢ ЛЕКСИК-СЕМАНТИК ҮСЕШЕ БУЕНЧА МАТЕРИАЛЛАРНЫ ТАТАР ТЕЛЕ ДӘРЕСЛӘРЕНДӘ КУЛЛАНУ МЕТОДИКАСЫ ҺӘМ КҮНЕГҮЛӘР СИСТЕМАСЫ
    § 1. Кот тамырының лексик-семантик үсеше буенча
    материалны татар теле дәресләрендә куллану методикасы.34
    § 2. Кот тамырының лексик-семантик үсеше буенча материалны
    татар теле дәресләрендә куллану өчен күнегү үрнәкләре.43
    ЙОМГАК.50
    ӘДӘБИЯТ ИСЕМЛЕГЕ.53
  • Дипломная работа:

    Организация проектной деятельности в изучении права

    67 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОРГАНИЗАЦИИ ПРОЕКТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В ИЗУЧЕНИИ ПРАВА 7
    1.1. Сущность понятий «проект», «проектная деятельность». Классификация проектов 7
    1.2. Развивающие возможности проектной деятельности в обучении 20
    1.3. Цели, задачи, содержание и особенности организации проектной деятельности в изучении права 27
    ГЛАВА 2. МЕТОДИКО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ ПРОЕКТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В ИЗУЧЕНИИ ПРАВА 35
    2.1. Алгоритм работы над проектом правового содержания 35
    2.2. Индивидуальный проект как форма итоговой аттестации 45
    2.3. Разработка общешкольного конкурса проектов по праву и обществознанию на тему «Юный правовед» 52
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 58
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 62
  • Дипломная работа:

    Изучение речевого портрета холдена колфилда в романе дж. сэлинджера «над пропастью во ржи» на занятиях по английскому языку

    59 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. РЕЧЕВОЙ ПОРТРЕТ И СПОСОБЫ ЕГО СОЗДАНИЯ 7
    1.1. Речевой портрет с точки зрения языкознания 7
    1.2. Способы создания речевого портрета в художественном произведении 14
    Выводы по главе I 23
    ГЛАВА II. РЕЧЕВОЙ ПОРТРЕТ ГЕРОЯ РОМАНА ДЖ. СЭЛИНДЖЕРА «НАД ПРОПАСТЬЮ ВО РЖИ» ХОЛДЕНА КОЛФИЛДА 24
    2.1. Фонетические особенности речи персонажа 24
    2.2. Лексические особенности речи персонажа 27
    2.3. Синтаксические особенности речи персонажа 32
    Выводы по главе II 34
    ГЛАВА III. ВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АНАЛИЗА РЕЧЕВОГО ПОРТРЕТА ПЕРСОНАЖА В ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ УЧРЕЖДЕНИИ 36
    3.1. Особенности обучения чтению на старшем этапе 36
    3.2. Внеклассное мероприятие «The Catcher in the Rye by J.D. Salinger. A Meeting with Holden Caulfield» 44
    Выводы по главе III 48
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 50
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 53
  • Дипломная работа:

    Взаимосвязь между удовлетворенностью трудом и жизнью

    57 страниц(ы) 

    Введение….…3
    Глава I. Теоретическое исследование по проблеме влияния трудовой деятельности на удовлетворенность жизнью….…5
    1.1. Изучение проблемы влияния трудовой деятельности на удовлетворенность жизнью…5
    1.2. Удовлетворенность трудом: основные понятия, факторы, критерии….7
    1.3. Удовлетворенность жизнью и ее взаимосвязь с трудовой деятельностью…12
    1.4. Стиль руководства как один из факторов удовлетворенности трудом и его влияние на общую удовлетворенность жизнью….15
    Выводы по главе I….22
    Глава II. Эмпирическое исследование зависимости удовлетворенности трудом и жизнью от стиля руководства на предприятии….24
    2.1 Методы исследования….25
    2.2. Вычисление среднегрупповых показателей…27
    2.3.Сравнительный анализ результатов….28
    Выводы по главе II…32
    Заключение….35
    Список использованной литературы….40
    Приложение
  • ВКР:

    Концептосфера творчества татарского поэта мариса назирова в учебном процессе в средней общеобразовательной школе

    83 страниц(ы) 

    Введение….….3
    1. Концепт и концептуальный анализ поэтического текста
    1.1. Содержание, классификация, основные характеристики концепта.9
    1.2. Понятие «национальной концептосферы».11
    1.3. Концепты материального и внутреннего мира человека….12
    1.4. Концепты как элементы национальной лингвокультуры….17
    1.5. Концепт «родная земля» в национальной лингвокультурологии.25
    2. Концептосфера творчества Мариса Назирова и её основные компоненты
    2.1. Отражение в жизненном пути и творчестве Мариса Назирова родственников, современников.28
    2.2. Реализация концепта «родной край» в значении «малая родина».36
    2.3. Значение «история, народ, его судьба, фольклор» и его реализация в творчестве Мариса Назирова.50
    3. Методика изучения творчества Мариса Назирова в школе.60
    Заключение.73
    Список использованной литературы….76