СтудСфера.Ру - помогаем студентам в учёбе

У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

Обучение чтению учащихся среднего звена на основе специальных упражнений при работе с текстом - Курсовая работа №36295

«Обучение чтению учащихся среднего звена на основе специальных упражнений при работе с текстом» - Курсовая работа

  • 58 страниц(ы)

Содержание

Введение

Выдержка из текста работы

Заключение

Список литературы

фото автора

Автор: navip

Содержание

Введение 3

Глава 1. РОЛЬ ЧТЕНИЯ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ 5

1.1. Чтение как вид речевой деятельности 5

1.2. Цели и содержание обучения чтению 8

1.3. Техника обучения чтению на английском языке 12

1.4. Различные виды чтения применяемые на уроках иностранного языка 17

Выводы по первой главе 21

Глава 2. ПРАКТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА 22

Выводы по второй главе 24

Заключение 25

Список литературы 26

ПРИЛОЖЕНИЕ 28


Введение

Обучение английскому языку школьников без преувеличения можно назвать одной из центральных проблем современной школы. Ее актуальность обусловлена обновлением содержания обучения, постановкой задач формирования у школьников приемов самостоятельного приобретения знаний и познавательных интересов, осуществления в единстве трудового, нравственного воспитания школьников, формирование у них активной жизненной позиции. Чтение тесно связанно с разными видами речевой деятельности. Кроме того, чтение дает возможность усилить и упрочить произносительную базу, лежащую в основе всех видов речевой деятельности, что особенно важно и не теряет актуальности для последующих этапов. Чтение, как самостоятельный вид речевой деятельности занимает одно из главных мест по использованию, важности и доступности. Использование чтения в качестве источника получения информации создает необходимые условия для стимулирования интереса к изучению этого предмета в школе. Овладение умением читать на иностранном языке делает реальным и возможным достижение воспитательных, образовательных и развивающих целей изучения английского языка. Одной из самых сложных задач при обучении младших школьников английскому языку является как обучение чтению, так и контролирование чтения.

Учитывая данные обстоятельства, мы пришли к заключению, что предложенная нами проблема является актуальной. Исходя из этого, мы определили тему исследования: «Система упражнений при обучении чтению на уроках английского языка».

Мы определили цель, задачи, гипотезу и сформулировали объект и предмет исследования.

Цель: Теоретически обосновать и доказать эффективность применения системы упражнений при обучении чтению на уроках английского языка.

Объект – процесс иноязычного образования в общеобразовательных учреждениях.

Предмет - методика обучения чтению на английском языке с использованием системы упражнений при работе с текстом.

Гипотеза исследования – процесс обучения иноязычному чтению будет более эффективным если :

- будут использоваться специально подобранные упражнения;

-в процессе обучения будут использоваться :принцип наглядности, принцип учета родного языка.

В соответствии с поставленной целью и выдвинутой гипотезой сформулированы следующие задачи исследования:

1. выявить проблемы при помощи психолого-педагогической литературы, определить перспективные подходы к ее решению, уточнить понятийный аппарат исследования;

2. раскрыть особенности систем упражнений при обучении чтению на уроках английского языка;

3. определить влияние упражнений на обучение чтению;

4. разработать методические рекомендации по организации обучения чтению на уроках английского языка учащихся с использованием системы упражнений.

Методы исследования: наблюдение, анализ, синтез, контролирование техники чтения.


Выдержка из текста работы

Глава 1. РОЛЬ ЧТЕНИЯ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

1.1. Чтение как вид речевой деятельности

Чтение – это речевая деятельность, направленная на зрительное восприятие и понимание письменной речи. Для понимания иноязычного текста предполагается владение набором фонетических, лексических и грамматических информативных признаков, которые делают процесс восприятия мгновенным. Хотя в реальном акте чтения процессы восприятия и осмысления протекают одновременно и тесно взаимосвязаны, умения и навыки, обеспечивающие его процесс, принято условно делить на две группы:

• связанные с «технической» стороной чтения (они обеспечивают персептивную переработку текста (восприятие графических знаков и их соотнесение определенным значениям, т. е перекодирование зрительных сигналов в смысловые единицы) ;

• обеспечивающие смысловую переработку воспринятого - установления смысловых связей между языковыми единицами разных уровней и тем самым понимания содержания текста, замысла автора и т.д. (эти умения приводят к пониманию текста как законченного речевого высказывания).

Чтение рассматривается как рецептивная речевая деятельность, которая складывается из восприятия и осмысления письменной речи. В отличие от восприятия устной речи при чтении информация поступает не через слуховой, а через зрительный канал. Соответственно изменяется и роль различных ощущений. Решающую роль при чтении играют зрительные ощущения. Как слушание речи, так и чтение сопровождается проговариванием воспринимаемого материала в форме внутренней речи, которая становится полной развернутой речью при чтении вслух. Поэтому при чтении большую роль играют моторные ощущения. Читающий слышит себя, поэтому слуховые ощущения являются обязательным элементом чтения. Они дают возможность проконтролировать правильность собственного чтения. Однако при чтении они играют подчиненную роль в отличие от слушания речи, где они доминируют. Одновременно с восприятием читаемого происходит и его осмысление. Эти две стороны процесса чтения неразрывно связаны между собой. От качества восприятия текста зависит наличие условий для его понимания. Ошибки в восприятии, такие, как уподобление похожих по форме слов, неправильное чтение слов, приводят к искажению смысла. В то же время неправильное понимание смысла наталкивает на ложное угадывание формы слова и т.д. Понимание содержания читаемого происходит на основе тех же психологических процессов, как и понимание при слушании. Но некоторые особенности, свойственные только чтению, все же необходимо отметить.

Понимание при чтении осуществляется в несколько более благоприятных условиях, которые определяются большей отчетливостью зрительных образов по сравнению со слуховыми и большей продолжительностью их воздействия. В то же время содержание материала при чтении бывает, как правило, сложнее. Тематика устной речи обычно охватывает предметы, близкие говорящему, непосредственно его касающиеся. При чтении круг вопросов значительно шире, особенно на среднем и старшем этапе обучения иностранному языку. Для текстов, заимствованных из научно-популярной, политической и художественной литературы страны изучаемого языка характерно, в частности, обращение к темам, отражающим быт и историю данной страны, что ведет за собой ознакомление с фактами, предметами, которых нет в опыте читающего.

Не прочитав текст, мы можем применить вероятностное прогнозирование. Вероятностное прогнозирование - как неотъемлемый компонент активной мыслительной деятельности, также определяет успешность восприятия и понимания в любых видах чтения. Прогнозирование способствует созданию у учащихся установки эмоционального настроя, готовности к чтению. Успешность вероятностного прогнозирования зависит от соотношения между известными и неизвестными словами, от степени знакомства с темой, от умения пользоваться мгновенным выбором решения из ряда вероятностных гипотез. Гипотезы составляют один из механизмов поиска.

Понимание содержания происходит на основе ряда сложных логических операций, результатом которых являются установление связей в тексте и переход «от развернутых слов к смысловым вехам».

Ступенчатый характер понимания применительно к иностранному языку был описан 3.И.Клычниковой, которая выделила четыре типа информации, извлекаемой из текста и семь уровней понимания.

Два первых уровня (уровень слов, уровень словосочетаний) свидетельствуют о приблизительном понимании. Узнавая значение слов и словосочетаний в контексте, читающий получает представление о теме, которой посвящен текст. Операции, которые совершает начинающий читатель, отличаются определенной сложностью. Она возникает не только вследствие количественного расхождения словаря читающего с лексикой, наличествующей в тексте, но и по той причине, что многие слова мотивированны и употребляются в переносном значении. Большую сложность представляют также многозначные слова, омографы, антонимы и синонимы.

Третий уровень (понимание предложений) более совершенный, хотя он также отличается фрагментарностью. Воспринимая предложение, учащийся должен расчленить его на отдельные элементы, установить связь между ними и их роль в высказывании, опознать грамматические омонимы, особенно в служебных словах, и т.д.

Четвертый и пятый уровни (понимание текста) автор связывает с видами чтения и с тем, к каким типам информации относится извлекаемое из текста содержание.

Шестой уровень - понимание содержательной и эмоционально-волевой информации, седьмой - понимание всех четырех типов информации, включая побудительно-волевую.

Два последних уровня должны быть технически сформированными. Для выполнения этой последней коммуникативной задачи читающий должен уметь обобщать, находить связь между смысловыми кусками, выделять наиболее важное, «переходить в подтекст», достигать полноты, точности и глубины понимания. В результате всех этих операций читающий оценивает текст в широком социальном и культурном контексте, а само чтение характеризуется зрелостью.

Таким образом, чтение возможно лишь при постоянной активности читающего, благодаря чему он глубже постигает смысл текста, лучше усваивает его формальную сторону, без опоры на которую невозможно понимание содержания.

1.2. Цели и содержание обучения чтению

Практический компонент цели обучения чтению как опосредованной форме общения на иностранном языке предполагает развитие у учащихся умений читать тексты с разным уровнем понимания содержащейся в них информации:

- с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение);

- с полным пониманием содержания (изучающее чтение);

- с извлечением необходимой, значимой информации (поисково-просмотровое чтение).

Аттестационные требования предусматривают достижение допорогового уровня в обучении этому виду речевой деятельности, то есть продвинутой коммуникативной компетенции. Содержание обучения чтению включает:

- лингвистический компонент (языковой и речевой материал: систему графических знаков, слова, словосочетания, тексты разных жанров);

- психологический компонент (формируемые навыки и умения чтения на основе овладения действиями и операциями чтения);

- методологический компонент (стратегии чтения).

Основными базовыми умениями, лежащими в основе чтения, являются умения:

- прогнозировать содержание информации по структуре и смыслу;

- определить тему, основную мысль;

- делить текст на смысловые куски;

- отделять главное от второстепенного;

- интерпретировать текст.

Конкретизация этих базовых умений зависит от цели чтения. Н.Д. Гальскова выделяет следующие группы умений:

1. Понимание основного содержания: определять и выделять основную информацию текста, устанавливать связь событий, делать вывод по прочитанному;

2. Извлечение полной информации из текста: полно и точно понимать факты, выделять информацию, подтверждающую что-либо, сравнивать информацию;

3. Понимание необходимой информации: определять в общих чертах тему текста, определять жанр текста, определять важность информации.

Как отмечает И.Л. Бим, чтение, как и всякая деятельность, структурируется из отдельных действий, имеющих свою промежуточную цель, из которых складывается способность осуществлять этот сложный вид речевой деятельности в целом. Ссылаясь на исследование А.Н. Евсиковой, Бим И.Л. приводит три группы действий и операций, направленных на овладение чтением.


Заключение

На основе теоретической и практической части можно сделать вывод , что обучая чтению, нужно в первую очередь учитывать понимание текста, опираясь на различные опоры. Эти опоры находятся в самом тексте, нужно только уметь разглядеть их. Работа учителя над уроком чтения должна начинаться с выбора литературного материала. Его правильный выбор во многом определяет дальнейшие результаты работы. Литературный материал должен быть интересен учащимся, доступен им для понимания, но при этом не быть примитивным. Мы рассмотрели систему упражнений, которые могут быть использованы при формировании навыков чтения на среднем этапе. Упражнения подразделяются на предтекстовые, текстовые и послетекстовые. На практике ознакомилась с психическими и физическими особенностями развития школьников.

Подводя итог всей работы в целом, следует сделать следующие выводы:

1. Суть чтения как вида коммуникативной деятельности заключается в извлечении информации, заключенной в тексте, в необходимом объеме.

2. Целью обучения чтению в средней школе является овладение учащимися чтением про себя с непосредственным пониманием читаемого. Чтение вслух используется в учебном процессе как вспомогательное средство обучения и методический прием.

3. При обильном чтении происходит накопление у учащихся лексики, которая усваивается и используется при чтении. Она составляет пассивный запас лексики учащихся.

4. Чтение разного типа, применяемое в учебном процессе при обучении английскому языку, дает богатый материал для проведения идейно- воспитательной работы с учащимися. Учитель должен воспользоваться этим Эффективным средством повышения образовательного уровня учащихся и воспитательного воздействия на их личность.


Список литературы

1 Азовкина А.Н. Развитие интереса к чтению на иностранном языке. Иностранные языки в школе. №2, 2003.

1. Бабанский Ю. Н. Методы обучения в современной общеобразовательной школе . М.: Дрофа, 2005.-148 с.

2. Береговская Э. М. Путь к чтению без принуждения. Иностранные языки в школе. №5, 2000.

3. Бим И. Л. – Чтение./Иностранные языки в школе. №5, 2002

4. Вайсбурд М. Л., Блохина С.А. Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как поисковой деятельности. Иностранные языки в школе. №1, 2001.

5. Вайсбурд М. Л., Блохина С.А. Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как поисковой деятельности. Иностранные языки в школе. №2, 2001.

6. Гальскова Н. Д. Теория обучения иностранным языкам. Пособие для учителя. – М.: АРКТИ, 2004.- 261 с.

7. Гальскова, Н. Д. Теория обучения иностранным языкам : лингводидактика и методика : учеб. пособие для студентов / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. - 3-е изд., стер. – М. : Academia, 2006. - Гл. 7. Обучение чтению.

8. Демьяненко М. Я. Основы общей методики обучения иностранным языкам. Учебное пособие. – М.: Дрофа, 2005.- 203 с.

9. Дроздова, Т. Ю., Ларионова, И. В. Английский для подготовки к экзаменам. - СПб.: Антология, 2006.

10. Колкова М. К. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. Учебное пособие. – Спб.: Каро, 2006.- 224 с.

11. Ляховицкий М. В. Методика преподавания иностранных языков. Методическое пособие. – М.: Дрофа, 2006.- 369 с.

12. Маслыко Е.А., П. К. Бабинская. Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справ. пособие / – 4-е изд., стереотип.- Мн.: Выш шк., 2000. – 522 с.

13. Пособие по обучению чтению и развитию навыков аудирования и устной речи на английском языке. Книга для учителя. Казань 2006

14. Рогова Г. В., Рабинович Ф. М., Сахарова Т. Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 2000

15. Сметанникова, Н. Н. Стратегиальный подход к обучению чтению: междисциплинарные проблемы чтения и грамотности / Н. Н. Сметанникова. - Москва : Школьная библиотека, 2005.

16. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 2002.

17. Соловова, Е. Н. Методика обучения иностранным языкам : базовый курс: пособие для студентов педагогических вузов и учителей: / Е. Н. Соловова. 3 - изд. – М. : АСТ : Астрель: Полиграфиздат, 2010.


Тема: «Обучение чтению учащихся среднего звена на основе специальных упражнений при работе с текстом»
Раздел: Иностранные языки
Тип: Курсовая работа
Страниц: 58
Цена: 1600 руб.
Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Удобный личный кабинет
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы
Похожие материалы
  • Дипломная работа:

    Обучение чтению на среднем этапе с использованием элементов проблемной методики

    61 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    Глава 1. ЧТЕНИЕ КАК ВИД РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 6
    1.1 Психологическая, лингвистическая и коммуникативная характеристика чтения 6
    1.2 Виды и технологии чтения 12
    1.3 Этапы работы с текстом 18
    Выводы по главе 1 23
    Глава 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОБЛЕМНЫХ МЕТОДОВ ОБУЧЕНИЯ В ПРЕПОДАВАНИИ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ 24
    2.1 История развития проблемного обучения 24
    2.2 Содержание проблемного обучения 27
    2.3 Методы проблемного обучения 31
    Выводы по главе 2 34
    Глава 3. ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ ПО ОБУЧЕНИЮ ЧТЕНИЮ НА ОСНОВЕ ПРОБЛЕМНОГО ПОДХОДА НА СРЕДНЕМ ЭТАПЕ ИЗ ЛИЧНОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ОПЫТА 35
    3.1 Анализ учебно - методического комплекса “Happy English.ru”, К.И. Кауфман, М.Ю. Кауфман 7 класс 35
    3.2 Использование элементов технологии проблемного обучения чтению на среднем этапе на уроке английского языка в 7 классе. 39
    Выводы по главе 3 50
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 51
    CПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 56
  • Дипломная работа:

    Обучение чтению на среднем этапе с использованием элементов проблемной методики

    60 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    Глава 1. ЧТЕНИЕ КАК ВИД РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 6
    1.1 Психологическая, лингвистическая и коммуникативная характеристика чтения 6
    1.2 Виды и технологии чтения 12
    1.3 Этапы работы с текстом 18
    Выводы по главе 1 23
    Глава 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОБЛЕМНЫХ МЕТОДОВ ОБУЧЕНИЯ В ПРЕПОДАВАНИИ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ 24
    2.1 История развития проблемного обучения 24
    2.2 Содержание проблемного обучения 27
    2.3 Методы проблемного обучения 31
    Выводы по главе 2 34
    Глава 3. ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ ПО ОБУЧЕНИЮ ЧТЕНИЮ НА ОСНОВЕ ПРОБЛЕМНОГО ПОДХОДА НА СРЕДНЕМ ЭТАПЕ ИЗ ЛИЧНОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ОПЫТА 35
    3.1 Анализ учебно - методического комплекса “Happy English.ru”, К.И. Кауфман, М.Ю. Кауфман 7 класс 35
    3.2 Использование элементов технологии проблемного обучения чтению на среднем этапе на уроке английского языка в 7 классе. 39
    Выводы по главе 3 50
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 51
    CПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 56
  • Дипломная работа:

    Тексты экологического содержания как средство формирования навыков монологической речи

    65 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    Глава 1: РАЗВИТИЕ УМЕНИЙ МОНОЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ, КАК ОДНА ИЗ ОСНОВНЫХ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ЗАДАЧ 6
    1.1.Основные педагогические задачи на уроках иностранного языка в выпускных классах 6
    1.2. Определение монологической речи и ее значение 9
    1.3. Существующие теоретические подходы к формированию навыков монологической речи 13
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 21
    Глава 2. МЕТОДИКА РАБОТЫ С ТЕКСТАМИ ЭКОЛОГИЧЕСКОГО СОДЕРЖАНИЯ С ЦЕЛЬЮ ФОРМИРОВАНИЯ НАВЫКОВ МОНОЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ 23
    2.1 Место экологии в картине мира современного человека 23
    2.2 Причины выбора тестов экологического содержания в качестве опорного материала и методика работы с ними 29
    2.3. Примеры заданий для работы с текстам по экологии 34
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 43
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 46
    СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 49
    Приложение 1 53
    Приложение 2 60
  • Курсовая работа:

    Итоговый контроль сформированности умений ознакомительного чтения посредством заданий егэ

    31 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава 1. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ПРИ РАБОТЕ С АНГЛОЯЗЫЧНЫМ ТЕКСТОМ В ФОРМАТЕ ЕГЭ 6
    1.1. Основные виды контроля 6
    1.2. ЕГЭ как один из видов итогового контроля 9
    1.3. Виды чтения и способы контроля понимания 13
    ВЫВОДЫ по ГЛАВЕ 1 16
    Глава 2. ЕГЭ КАК ФОРМА ИТОГОВОГО КОНТРОЛЯ СФОРМИРОВАННОСТИ УМЕНИЙ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ 17
    2.1. Сложности при работе с англоязычным текстом в формате ЕГЭ 17
    2.2. Средства для подготовки к текстовым заданиям формата ЕГЭ 19
    2.3. Рекомендации по развитию навыков ознакомительного чтения 21
    ВЫВОДЫ по ГЛАВЕ 2 25
    Заключение 26
    Список использованной литературы 28
  • Дипломная работа:

    Формирование готовности детей к обучению в среднем звене

    49 страниц(ы) 

    Введение 5
    ГЛАВА I. НАУЧНО-ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ГОТОВНОСТИ К ОБУЧЕНИЮ В СРЕДНЕМ ЗВЕНЕ 9
    1.1. Проблема психологической готовности младшего школьника к обучению в среднем звене с точки зрения отечественных и зарубежных психологов 9
    1.2. Требования к личности школьника при переходе на вторую ступень общего образования в аспекте психологической готовности 13
    Вывод по первой главе 20
    ГЛАВА II. ОРГАНИЗАЦИЯ И МЕТОДЫ ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ 22
    2.1. Организация психологического исследования 22
    2.2. Методы психологического исследования 23
    2.3. Программа формирования готовности младших школьников к обучению в среднем звене 26
    ГЛАВА III. РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ГОТОВНОСТИ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ К ОБУЧЕНИЮ В СРЕДНЕМ ЗВЕНЕ 29
    3.1. Определение уровня готовности младших школьников к обучению в среднем звене на констатирующем этапе исследования 29
    3.2. Определение уровня готовности младших школьников к обучению в среднем звене на контрольном этапе исследования 37
    3.3. Сравнительный анализ результатов констатирующего и контрольного экспериментов 44
    Вывод по третьей главе 47
    Заключение 49
  • Дипломная работа:

    Развитие речевых умений школьников младшего этапа обучения на основе использования видеоматериалов

    61 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗВИТИЯ РЕЧЕВЫХ УМЕНИЙ УЧАЩИХСЯ НАЧАЛЬНОГО ЭТАПА НА ОСНОВЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ 7
    1.1. Возрастные и психологические особенности детей начального школьного возраста 7
    1.2. Речевые умения, как совокупность речевых навыков 17
    1.3. Видеоматериалы как одно из средств реализации принципа наглядности 26
    ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 33
    Глава 2. МЕТОДИКА РАЗВИТИЯ РЕЧЕВЫХ УМЕНИЙ НА ОСНОВЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ И ЕЕЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА 35
    2.1. Методика развития речевых умений на основе использования видеоматериалов 35
    2.2. Экспериментальная проверка эффективности методики развития речевых умений на основе использования видеоматериалов 42
    ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 50
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 52
    БИБЛИОГРАФИЯ 54
    ПРИЛОЖЕНИЕ 1 59
    ПРИЛОЖЕНИЕ 2 60

Не нашли, что искали?

Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ

Наши услуги
Дипломная на заказ

Дипломная работа

от 8000 руб.

срок: от 6 дней

Курсовая на заказ

Курсовая работа

от 1500 руб.

срок: от 3 дней

Отчет по практике на заказ

Отчет по практике

от 1500 руб.

срок: от 2 дней

Контрольная работа на заказ

Контрольная работа

от 100 руб.

срок: от 1 дня

Реферат на заказ

Реферат

от 700 руб.

срок: от 1 дня

Другие работы автора
  • Дипломная работа:

    Особенности перевода культурно-специфической лексики англоязычных текстов туристических сайтов

    68 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава I. Язык и культура 7
    1.1. Проблема взаимосвязи языка и культуры 7
    1.2. Определение культурно-специфической лексики и проблема выделения её состава 10
    1.2.1. Понятие «культуронимы» и их типология 18
    1.2.2. Понятие «реалии» и их классификации 20
    1.3. Культурно-специфическая лексика в туристическом дискурсе 25
    1.4. Переводческие трансформации, используемые для передачи культурно-специфической лексики 27
    Вывод по главе I 33
    Глава II. Культурно-специфическая лексика туристических сайтов и особенности её перевода с английского языка на русский 35
    2.1. Культурно-специфическая лексика на туристических сайтах 36
    2.2. Способы перевода культурно-специфической лексики на туристических сайтах 40
    2.3. Трудности перевода культурно-специфической лексики на туристических сайтах 43
    Вывод по главе II 52
    Заключение 54
    Список литературы 56
    Приложения 61
  • Магистерская работа:

    Научно-методическое сопровождении лингвистически одарённых школьников в обучении иностранным языкам

    115 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава 1. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКИ ОДАРЕННЫХ ШКОЛЬНИКОВ 10
    1.1. Одаренность: сущность понятия, виды, критерии экспертной оценки её признаков 10
    1.2. Особенности обучения лингвистически одаренных детей иностранным языкам 20
    1.3. Направления и содержание научно-методического сопровождения обучения иностранным языкам лингвистически одаренных школьников 24
    Выводы по первой главе 44
    ГЛАВА 2. РЕАЛИЗАЦИЯ НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКОГО СОПРОВОЖДЕНИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКИ ОДАРЕННЫХ ДЕТЕЙ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ 47
    2.1. Опытно-экспериментальная работа по научно-методическому сопровождению обучения лингвистически одаренных детей 47
    2.2. Организация экспериментальной работы и её результаты 54
    2.3. Рекомендации по научно-методическому сопровождению лингвистически одарённых школьников в обучении иностранным языкам 70
    Выводы по второй главе 73
    Заключение 74
    Список литературы 76
    Приложения 83
  • Дипломная работа:

    Модели устойчивых сочетаний в современных деловых документах

    89 страниц(ы) 

    Введение
    Глава I. Официально-деловой стиль в системе функциональных стилей современного русского литературного языка
    §1. История формирования русского делового письма 3
    §2 Основные особенности официально-делового стиля современного русского литературного языка
    2.1. Язык и стиль документов
    2.2. Стандартизация устойчивых сочетаний в официально-деловом стиле
    2.3. Унификация языка деловых бумаг
    2.4. Экстралингвистические особенности служебных документов
    §3. Типы деловых документов и особенности их структуры
    Глава II. Модели устойчивых сочетаний в современных деловых документах
    §1. Устойчивые сочетания в документах, выражающих побуждение к действию
    §2. Устойчивые сочетания в документах, выражающих информирование адресата
    §3. Устойчивые сочетания в документах, придающих юридический статус какому-либо событию
    §4. Устойчивые сочетания в документах, решающих конфликтные ситуации
    §5. Устойчивые сочетания в документах, инициирующих, поддерживающих деловые отношения
    Заключение
    Список литературы
    Приложение 1
    Приложение 2
    Приложение 3
  • Дипломная работа:

    Спортивный бальный танец как средство формирования эстетической культуры детей младшего школьного возраста

    83 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ. 3
    ГЛАВА 1. Педагогические основы формирования эстетической культуры детей младшего школьного возраста на основе занятий спортивными бальными танцами
    1.1. Особенности формирования эстетической культуры детей младшего школьного возраста как психолого-педагогическая проблема . 7
    1.2. Специфика спортивных бальных танцев как вида искусства. 22
    Выводы по первой главе….…. 31
    ГЛАВА 2. Экспериментальная работа по формированию эстетической культуры детей младшего школьного возраста на основе изучения спортивных бальных танцев
    2. 1. Содержание, формы и методы формирования эстетической культуры младшего школьного возраста на занятиях спортивными бальными танцами …33
    2. 2. Педагогический эксперимент и его результаты…. 40
    Выводы по второй главе….…. 51
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ….…54
    Список использованной литературы…. 57
    Приложение….…. 65
  • Лабораторная работа:

    Проектирование локальной вычислительной сети

    6 страниц(ы) 

    1. Цель работы: спроектировать локальную вычислительную сеть.
    2. Практическая часть:
    2.1. Выбор топологии ЛВС:
    Выбор топологии типа «звезда» был осуществлён руководствуясь тем, что отказы АС не влияют на работоспособность остальной части сети. Надежность ЛВС определяется надежностью центрального узла, и в связи с тем, что современные маршрутизаторы практически не выходят из строя, данная схема обладает высокой надёжностью.

    Рис.1.Топология звезда.
    2.2.Функциональная схема ЛВС:

    2.3.Перечень аппаратных средств:
  • Дипломная работа:

    Изучение функциональных особенностей лексики ограниченного употребления на уроках иностранного языка в средней школе

    66 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА 1. ЛЕКСИКА ФУНКЦИОНАЛЬНО ОГРАНИЧЕННОЙ СФЕРЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ В ЛИНГВИСТИКЕ С ПОЗИЦИИЙ СОЦИОЛИНГВИСТИКИ 6
    1.1. Классификации лексики ограниченного употребления 6
    1.2. Характеристика и особенности функционирования сленга 12
    Выводы по 1 главе 19
    ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛЕКСИКИ ОГРАНИЧЕННОГО УПОТРЕБЛЕНИЯ ДЛЯ СОЗДАНИЯ ИДИОСТИЛЯ ПИСАТЕЛЯ 21
    2.1. Культурно-языковой аспект использования лексики ограниченного употребления в художественной литературе 21
    2.2. Храктерные особенности и художественная роль лексики ограниченного употребления в произведениях Ж.Ж. Сампе и Р.Госсини 25
    Выводы по главе 2 33
    ГЛАВА 3. ОСОБЕННОСТИ РАБОТЫ НАД ЛЕКСИКОЙ НА УРОКАХ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ 35
    3.1. Этапы работы над аспектным изучением иноязычной лексики 35
    3.2. Методика работы над лексикой ограниченного употребления на уроках иностранного языка 44
    Выводы по 3 главе 53
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 55
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 60
  • Дипломная работа:

    Педагогические условия развития восприятия джазовой музыки у школьников средних классов

    85 страниц(ы) 


    Введение 3
    Глава 1. Теоретические основы развития восприятия джазовой музыки у учащихся средних классов 8
    1.1. Музыкальное восприятие учащихся как социокультурная и психолого-педагогическая проблема 8
    1.2. Стилистические особенности джазовой музыки 24
    Выводы по первой главе 31
    Глава 2. Экспериментальная работа по развитию восприятия джазовой музыки у учащихся средних классов 32
    2.1 Педагогические условия развития восприятия джазовой музыки у учащихся средних классов 32
    2.2 Педагогический эксперимент и его результат 38
    Выводы по второй главе 52
    Заключение 55
    Список использованной литературы 58
    Приложение 63
  • Контрольная работа:

    Синтаксис сложного предложения

    24 страниц(ы) 

    1. Определите структурно-семантические виды данных ССП, характер смысловых отношений и средства связи предикативных частей в них.
    2. Сделайте синтаксический разбор данного ССП.
    Во время путешествий мы часто бываем восхищены блеском чужеземной природы1, но она никогда не сможет затмить природу русскую2 (Паустовский).
    3. По данной схеме составьте ССП.
    Руслан не очень прилежен1, но музыкой занимается с удовольствием2, и отличается своими способностями среди сверстников3.
    4. Установите виды данных СПП согласно ЛГК, ФГК и ССК.
    5. Определите виды данных СПП по структуре.
    Была светлая ночь1, когда солнце на севере за нами поглядывает2 Пришвин).
    6. В данных СПП расставьте знаки препинания и составьте их линейные и уровневые схемы.
    Корчагин знал1, что если он слезет с лошади2, то принимать участие в манёврах не сможет3 (Н.Островский).
    Так тёплая дружба и преданность становились счастьем1, потому что каждый понимал каждого2 и каждый не требовал от другого больше того3, что он может дать4 (Троепольский).
    7. По данной схеме составьте СПП и сделайте его синтаксический разбор.
    8. Определите структурно-семантические виды данных СБП, характер смысловых отношений и средства связи ПЧ в них.
    9. В данном СБП расставьте знаки препинания и сделайте его синтаксический разбор.
    Окуней в уху было положено без жалости1, оттого уха благоухала и радовала 2(Солоухин).
    11. В данном СП расставьте знаки препинания и сделайте его полный синтаксический разбор.
    В саду росли одни только дубы1; они стали распускаться совсем недавно2, так что теперь сквозь молодую листву виден был весь сад с его оградой, столиками, качелями3, видны были все вороньи гнёзда, похожие на большие шапки4 (Чехов).
  • ВКР:

    Ономастика фәне һәм аның тармаклары

    82 страниц(ы) 

    Эчтәлек
    Кереш.3
    Беренче бүлек
    Ономастика фәне һәм аның тармаклары.10
    § 1. Ономастика – тел белеменең мөстәкыйль тармагы.10
    § 2. Халык географик терминологиясе турында төшенчә.16
    § 3. Татар ономастикасы тарихына кыскача күзәтү. 19
    Икенче бүлек
    Татар диалектлар системасында тепекәй сөйләше.25
    Өченче бүлек
    Тепекәй сөйләше зонасында топонимик система.45
    § 1. Тепекәй сөйләше зонасында үзенчәлекле
    топонимик терминнар.45
    § 2. Тепекәй сөйләше зонасында топонимик берәмлекләр.46
    3.2.1. Ойконимнар.46
    3.2.2. Гидронимнар.56
    3.2.3. Оронимнар.67
    3.2.4. Микротопонимнар.73
    Йомгак.75
    Библиография.77
  • Дипломная работа:

    Диагностика формирования иноязычной коммуникативной компетентности при изучении профессиональных лексических единиц

    80 страниц(ы) 

    1 Введение….3
    Глава 1 Теоретические основы формирования коммуникативной компетенции будущих педагогов физической культуры….…8
    1.1. Анализ методической литературы, посвященной проблематике обучения лексике в том числе и профессиональной …8
    1.2. Формирование коммуникативной компетенции личности как педагогическая проблема….…17
    1.3. Особенности формирования иноязычной коммуникативной компетенции будущих педагогов физической культуры ….….27
    Выводы по главе 1. …38
    Глава 2 Методические основы формирования иноязычной коммуникативной компетенции при обучении лексике….40
    2.1. Анализ учебников и учебных пособий для студентов физкультурного факультета….40
    2.2. Отбор и организация содержания обучения. ….….42
    2.3. Принцип проведения занятий….48
    2.4. Экспериментальное обучении….55
    .Выводы по главе 2….60
    Заключение….…62
    Литература …65
    Приложение …72